Текст книги "Сокровище Беневентов"
Автор книги: Патриция Вентворт
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 9
Кандида прожила в доме тетушек немногим больше недели, когда однажды, вернувшись из Ретли, обнаружила в своей комнате мисс Кару Беневент. Зашла речь о том, чтобы ей с Дереком пойти в кино, но так получилось, что в тот день Кандида пошла на ленч со Стивеном, а когда Дерек наконец появился, она решила, что будет лучше, если они отправятся домой, а не в кино. Ей совсем не нравилось то, что происходит, о чем она и сказала Дереку, когда они под дождем возвращались на машине в Андерхилл.
– Они думают, что я ходила на ленч с вами.
Он чарующе улыбнулся.
– Дорогая, я не могу распоряжаться их мыслями!
– Нет, можете! Вы ничего не говорите прямо, но Вы так все устроили, как будто мы встречаемся не просто так, и я требую, чтобы вы это прекратили.
– Радость моя, вам остается только сказать: «Дорогие тетушки, я не могу вам лгать. Я ходила на ленч не с Дереком, а он – не со мной», – Дерек произнес эту фразу нарочито-серьезным тоном, но, не выдержав, рассмеялся. – Так и скажите, если хотите устроить грандиозный скандал. Лично я обеими руками за мирную и спокойную жизнь.
– Я не собираюсь поддерживать вашу ложь.
– А кто лжет, дорогая? Не я и не вы. Вы не планировали на сегодня ленч со Стивеном, правда? Ну а как бы вы сказали им, что собираетесь это сделать? Это расстроило бы старых леди, да и вас – после беседы с ними. Надо радоваться, что все сложилось так удачно. По-моему, вы слишком хорошо воспитаны, чтобы бегать за молодым человеком и напрашиваться на приглашение.
Кандида взглянула на Дерека, не скрывая своего возмущения. Он ей нравился – не мог не нравиться, – но иногда ей хотелось надавать ему пощечин, и это желание обуревало ею по несколько раз в день.
– Не притворяйтесь идиотом – вы прекрасно понимаете, о чем я говорю.
Дерек пожал плечами.
– О, как вам будет угодно. Мы приезжаем домой и сообщаем: «Дорогие тетушки, Кандида вкусила ленч в обществе Стивена, а я»… Интересно, а где в таком случае его вкушал я? Как вы думаете, сумею ли я убедить их в том, что у меня случился провал в памяти, как у тех бедняг, которые попадали в сомнительные заведения лет на семь, а возвратившись, с улыбкой говорили, что ничего не помнят?
– Я так не думаю.
Дерек рассмеялся.
– Вот и я тоже. Кроме того, лучше держать эту версию про запас, на крайний случай, не правда ли? Ну сами подумайте: какой смысл в подобном скандале? Это будет неприятно им, это будет неприятно мне, а если бы у вас было доброе, истинно женское сердце, то и вам тоже.
Щеки Кандиды вспыхнули.
– Значит, мир любой ценой?!
– И спокойная жизнь. Вы абсолютно правы!
Кандида смотрела в окно, за которым моросил дождь.
Низкое серое небо и ровная серая дорога, голые ветви кустов в живых изгородях и поля, все краски которых были смыты дождем, монотонность скуки и уныния. Что толку злиться? Дерек обращал на ее злость не больше внимания, чем на струящиеся с крыши машины потоки воды. Как вода с крыши машины, как с гуся вода. Было в нем что-то такое, что не позволяло ничему прорваться внутрь: веселая бравада и сияющая улыбка, они надежно защищали то, что было в его душе что бы там ни было. Повинуясь внезапному импульсу, Кандида спросила:
– Дерек, вы действительно… вы на самом деле их любите?
Секунду-другую Дерек смотрел на нее, и его темные глаза улыбались.
– Наших милых старушек? Разумеется! За кого вы меня принимаете?
– Сама не знаю – в этом вся беда. И потом, я же спросила «на самом ли деле»…
Дерек рассмеялся.
– Дорогая, не слишком ли вы настойчивы? Давайте представим себе, что я – хитроумный злодей, вроде того парня, что служил у них прежде, этого Алана Томпсона, и что сбежал со всеми деньгами, которые смог найти и несколькими фамильными драгоценностями. Ну хорошо, предположим, что я ничем не лучше его. И вот вы спросили меня, люблю ли я тетушек. Что я, по-вашему, должен был ответить? Клясться в этом при каждом удобном случае? Я бы был круглым идиотом, если бы этого не делал… Но безнаказанно сбежать – это было бы слишком большой удачей для мошенника и вдобавок дурака. Поэтому, когда говорю вам, что я действительно их люблю, вы поверите мне не больше, чем я поверил бы сам себе – вот и все.
– Я думаю, что вы любите мисс Кару, – сказала Кандида задумчиво.
Дерек кивнул.
– Ну, так оно и есть, что бы вы там ни думали. Они обе очень добры ко мне.
– Вам не нравится, когда мисс Оливия ею командует, – продолжала Кандида, как будто не слыша его слов.
Дерек шутливо загородился от нее рукой.
– О, выключите скорей рентгеновскую установку! Это нечестно – видеть других насквозь.
– Она ею командует, – продолжала Кандида. – Мне Тоже это не нравится.
Разговор прекратился – они уже въезжали в ворота усадьбы Андерхилл.
Миновав пустой холл, Кандида взбежала наверх. Было три часа дня, и казалось, что в доме никого нет. Старые леди, должно быть, отдыхали, а слуги были у себя. Кандида шла по извилистому коридору к своей комнате, но, подойдя к двери, услышала, что за ней кто-то тихо плачет, всхлипывая и тяжело вздыхая. Дверь была приоткрыта и, помедлив минуту, Кандида открыла ее пошире и заглянула внутрь.
Мисс Кара стояла у холодного камина, крепко сцепив пальцы, и по ее щекам текли слезы. Она прошептала «Алан…» почти беззвучно и, должно быть, услышав, как Кандида вошла в комнату, вздрогнула, обернулась и опустила руки, но в следующую минуту спрятала в них лицо.
– Тетя Кара… что случилось?
Руки снова упали, и мисс Кара пристально посмотрела на девушку.
– Я думала… я думала… Я думала о нем… И когда вы вошли… я на минуту решила…
Она была похожа на ребенка, которому нанесли жестокую обиду.
Кандида обняла бедную дрожащую женщину, пытаясь ее успокоить.
– Тетя, милая!
Эти слова, сказанные молодым, ласковым голосом, словно прорвали какую-то плотину, и мисс Кара заплакала совсем по-детски: безудержно, навзрыд. Кандида заперла дверь, а затем усадила мисс Кару на стул и опустилась рядом на колени. Все, что она могла сделать сейчас, – это отыскать платок, который пыталась на ощупь найти мисс Кара, и тихо шептать те самые почти неслышные слова, которыми обычно успокаивают плачущих детей.
Когда плач почти стих, мисс Кара начала говорить.
Слова, обрывки фраз и имя, имя столь долгое время бывшее запретным. Она повторяла его снова и снова, с неизбывной безутешностью в голосе:
– Алан… Алан… Алан… – и чуть помолчав:
– Если бы я только знала… где он сейчас…
– Вы ничего больше о нем не слышали? – осторожно спросила Кандида.
Ответ пришел словно затихающее эхо:
– Ни разу…
– Вы очень его любили?
Маленькая, хрупкая ладонь, похожая на птичью лапку, сжала ее руку.
– Я так сильно… его любила. Но он уехал… Это была его комната… Когда вы вошли, я подумала…
– Почему он уехал?
Мисс Кара покачала головой.
– О, моя милая, если бы я знала! Ему незачем было это делать – на самом деле незачем. Оливия сказала, что он забрал деньги и мою бриллиантовую веточку, но я бы отдала ему все что угодно. И он это знал. Понимаете, Оливия знала не все. Я никогда не говорила ей… я никому не говорила… если я расскажу вам, вы ведь не скажете ей… не станете надо мной смеяться?
Она сильнее сжала руку девушки.
– О нет, конечно нет.
– У меня никогда не было от нее секретов, но она не поймет. Она намного умнее меня и всегда говорила мне, что я должна делать. Но даже самые умные люди не всегда все понимают, верно? Оливия не поймет, как можно любить кого-то. Когда Алан уехал, она сказала только, что он неблагодарный мальчишка, и она больше не желает о нем слышать. Но вы ведь не перестанете любить человека только потому, что он сделал что-то не так. Она не понимает этого, совсем не понимает.
– Мне очень жаль, мисс Кара.
– Вы так добры. Кандида тоже была добрая – моя сестра Кандида. Она любила вашего деда и уехала вместе с ним, и папуля запретил нам даже упоминать ее имя. Тогда я ее не понимала, но теперь понимаю. Я бы уехала с Аланом куда угодно, если бы он только захотел этого, куда угодно, – ее голос упал до дрожащего шепота. – Вы знаете, мы собирались пожениться. Я никому об этом не рассказывала, но вы так добры. Конечно, это не был бы настоящий брак – у нас слишком большая разница в возрасте, больше тридцати лет. Да, это был бы неравный брак. Но если бы он стал моим мужем, я бы получила право на то, что называют завещанием по доверенности, и могла бы оставить ему вполне приличную сумму. Я помню, что адвокат говорил мне об этом после смерти папули. Он говорил: «Мисс Кара, если вы выйдете замуж, то, в соответствии с завещанием вашего деда, вы имеете право обеспечить содержание своему мужу независимо от того, будут у вас дети или нет». А Оливия сказала: «Тогда она может воспользоваться своим правом, чтобы обеспечить меня». А адвокат ответил: «Боюсь, что нет, мисс Оливия. Завещание по доверенности может быть использовано только в пользу мужа. Если мисс Кара так и не выйдет замуж, большая часть наследства перейдет к следующей по старшинству сестре, к миссис Сейл или к ее наследникам, а ваша доля наследства не изменится». У меня очень хорошая память и я запомнила все точно, слово в слово.
Оливия тогда жутко разозлилась. Она дождалась, пока адвокат уйдет, и сказала, что наш дед не имел права оставлять подобное завещание. И что толку в том, что у меня есть деньги, если я не знаю, как ими распорядиться и что у нее больше прав, чем у детей Кандиды. О боже, она говорила такие ужасные вещи! Видите ли, наша сестра Кандида умерла раньше, чем папуля, и Оливия сказала, что надеется, что и ее дети тоже умрут, и тогда она получит то, что по праву принадлежит ей. Конечно, она просто от обиды так сказала, но все равно, как можно говорить такие ужасные вещи!
Кандиде показалось, что ее коснулась какая-то ледышка но это не могло быть прикосновение мисс Кары – ее пальцы жгли словно угли. Потом они выпустили запястье Кандиды и взметнулись вверх, чтобы прикоснуться к тщательно уложенным волосам, неестественно темным на фоне увядшего морщинистого личика. Она перестала плакать, и, хотя глаза ее покраснели, а тщательно напудренное лицо уже не выглядело таким ухоженным, мисс Кара, похоже, немного успокоилась.
– Так хорошо, когда есть возможность с кем-нибудь поговорить, – сказала она, удовлетворенно вздохнув. – Вы ведь не скажете Оливии, правда?
Глава 10
На следующий день, когда закончился очередной урок вождения, Кандида увидела у дверей гаража Стивена и его машину.
– Садитесь – небольшая прогулка, – сказал он коротко.
– Но Стивен…
Он захлопнул дверь и тронулся с места прежде, чем она смогла придумать хоть что-то убедительное насчет того, что ей необходимо пораньше вернуться домой. Когда Кандида все же что-то пролепетала, они уже пробирались по одной из самых узких улочек Ретли, и он резонно ответил: «Я не могу разговаривать, когда веду машину». Искоса на него взглянув, Кандида заметила, что он необычайно серьезен.
И хотя она еще сердилась, досада не могла одолеть восхищения. Приятно, когда мужчина способен действовать решительно – конечно, если требуют обстоятельства. Она кротко положила руки на колени, и в ее синих глазах затеплилась улыбка. Между тем они выехали из города, и по обеим сторонам дороги потянулись поля. Кандида снова посмотрела на Стивена. Его лицо было все таким же серьезным, и тогда она невинным голоском произнесла:
– Ну что, теперь уже можно спросить? Куда мы направляемся?
– Куда-нибудь, где мы сможем поговорить.
– Я хотела сказать, но вы мне не позволили, что мне нужно вернуться домой, и как можно скорее.
– Не сейчас. Мне необходимо с вами поговорить.
– А разве сейчас мы не разговариваем?
– Нет. Когда я говорю, что хочу поговорить, я имею в виду без дюжины посторонних глаз в этом проклятом кафе, или не тогда, когда мои мысли сосредоточены на дороге!
– Но на дороге нет никого кроме нас, не так ли?
Стивен сердито рассмеялся.
– Но кто-то может появиться в любой момент! Боюсь, вы вполне способны настолько меня отвлечь, что я не замечу, как на меня мчатся целых три автобуса!
– Это комплимент? Мне следует вас поблагодарить?
– Нет, не комплимент, так что не стоит благодарности!
Я собираюсь припарковаться здесь.
По обеим сторонам дороги были широкие, поросшие травой обочины – приезжие иностранцы поражались такой безалаберности. На этой земле можно было бы вырастить что-нибудь более съедобное, чем трава. Свернув на эту зеленую полосу, Стивен остановил машину. Затем обернулся к своей спутнице.
– Ну вот, теперь мы можем продолжить разговор.
Кандида посмотрела на него внимательно. У Стивена был решительный вид – решительный и целеустремленный, Его волосы были взъерошены, а голубые глаза сверкали. Ей почему-то вдруг стало смешно.
– Ну, раз уж вы так решили…
– Что это вы сегодня такая паинька? Не нравится мне это, и не надейтесь, что этим меня удастся подкупить.
И вообще, в чем дело? Нормально поговорить в кафе невозможно – вам это известно ничуть не хуже, чем мне!
– Так о чем вы хотели нормально поговорить?
– О вас. Как долго вы собираетесь жить у ваших тетушек?
– Еще не знаю. А что?
– Я не хочу, чтобы вы там жили.
Его нахмуренные брови почти слились в одну линию, глаза посуровели – даже слишком. Кандида удивленно приподняла бровь.
– Милый Стивен, если вы не хотите со мной встречаться, вас никто не заставляет.
Рука Стивена коснулась ее колена.
– Подождите, я совсем не об этом! Я серьезно!
Сердце ее вдруг дрогнуло. Кандида не хотела знать, что он имел в виду, она не хотела относиться ко всему этому серьезно. Она хотела наслаждаться этой восхитительной игрой: выпад – защита, победа – отступление, этим ни к чему не обязывающим флиртом. Она не была готова к чему-то большему. Но стоило ей посмотреть на Стивена, как она поняла: то, что он собирался ей сказать, он скажет непременно, поэтому они сюда и приехали. Ее охватила радость, и в то же время она сильно разозлилась на себя за то, что этот разговор так ей приятен. Эта злость зазвучала даже в ее голосе.
– Ну хорошо, продолжайте.
– Я хочу, чтобы вы уехали оттуда.
– Почему?
– Мне не нравится, что вы там живете.
– Но почему вам это не нравится?
– Я думаю, вам лучше оттуда уехать.
Ее лицо горело. Он впервые видел Кандиду такой сердитой: чуть растрепавшиеся волосы блестели, щеки полыхали от гнева, синие глаза стали еще синее. И вдруг сияние померкло. Румянец исчез, Кандида резко побледнела и очень тихо сказала:
– Вы должны объяснить мне почему.
Стивен и не подозревал, что говорить об этом будет так трудно. Нужные слова так легко находятся, пока разговор происходит в ваших мыслях, но в реальной жизни все иначе, они не желают слетать с языка. Стивену пришлось себя пересилить, чтобы эти слова все-таки прозвучали.
– Мне не нравится этот дом. Мне не нравится, что вы там живете. Я хочу, чтобы вы уехали.
– Вы до сих пор не объяснили мне почему.
И Стивен ответил неожиданно дрогнувшим голосом:
– Неужели вы думаете, что я хочу чтобы вы покинули Ретли? Вы же знаете, что нет. Если вы уедете, я отправлюсь следом – и это вам хорошо известно. А если неизвестно, то вы намного глупее, чем я думал.
У Стивена и в мыслях не было говорить что-либо подобное, но то, что он хотел сказать, не шло у него с языка.
«Да еще зачем-то положил ей руку на колено, идиот», – мелькнуло у него в голове. Он спешно отдернул руку.
Совсем другая, побледневшая Кандида, ответила:
– Нет, если я и глупа, то не настолько. Просто я хочу знать, почему вы против того, чтобы я жила в усадьбе Андерхилл.
Вопрос был поставлен предельно четко и тут наконец Стивен заставил себя сказать все как есть:
– Я думаю, что это небезопасно.
Помолчав, Кандида сказала:
– Я не понимаю, что вы имеете в виду.
В том-то и была проблема, что он и сам не до конца понимал что… Если бы он действительно что-то твердо знал, то не сидел бы перед ней словно косноязычный дурак, но все его аргументы были жалки: смутные отголоски из прошлого, странные обрывки слухов и стойкое ощущение тревоги, оставшееся после посещения усадьбы Андерхилл. Ему с самого начала не нравился этот дом, но эти необъяснимые ощущения не слишком его волновали, пока усадьба была всего лишь очередным заказом. Что не нравилось? Сама атмосфера Авдерхилла, эти подвалы, куда его проводила мисс Оливия – было там что-то такое, что немедленно вызывало неодолимую неприязнь. Возможно, из-за упорного нежелания мисс Оливии Беневент пускать его туда или из-за того, что ему так и не позволили как следует изучить подвалы, чтобы убедиться, что в фундаменте имеются трещины. Стивен вышел оттуда взбешенным и расстроенным, и заявил, что прежде, чем определить, возможна ли реставрация, он должен провести более детальное обследование. С тех пор эта история, все тянулась и тянулась. У Стивена было еще два объекта по соседству, и если бы не они, он давно должен был покинуть Ретли. Стивен нахмурился.
Кандида снова повторила то, что уже говорила, почти не изменив порядок слов, но чуть более настойчиво:
– Стивен, что вы имеете в виду?
– Разве у вас никогда не бывает странных предчувствий?
Относительно какого-то человека или события?
– Иногда бывают.
– Вот и у меня есть предчувствие относительно вашего пребывания в усадьбе.
Теперь Кандида тоже нахмурилась.
– Предчувствие или предубеждение?
– Предубеждение? С какой стати?
– Его могла вызвать мисс Оливия.
– Мисс Оливия?
– Иногда она бывает… очень резкой.
Стивен рассмеялся.
– С каким-то там архитектором? Уж не думаете ли вы, что я придаю этому хоть какое-то значение!
– Почему бы и нет.
– Нет. Кандида, я не хочу больше ничего говорить.
Неужели вы не понимаете, что не все можно выразить словами и четко объяснить?
Кандида ощутила внезапное желание поступить именно так, как он требует.
– Мне некуда ехать, и они прекрасно это знают.
– Как такое могло случиться?
– Барбара арендовала дом, в котором мы жили. Я не могла оплатить аренду, и туда въехали другие жильцы. Чтобы уехать из Андерхилла, мне нужно будет сперва найти работу.
– Вы уже начали ее искать?
– Пока нет. Они хотят, чтобы я осталась и занималась историей семьи – похоже, они поняли, что эта работа не скоро будет закончена, если рассчитывать только на Дерека.
– Думаю, вы знаете, почему они хотят, чтобы вы жили у них! – почти прорычал Стивен.
– Может, я им понравилась. По-вашему, это так уж невероятно?
Стивен взорвался:
– Они хотят выдать вас замуж за своего драгоценного Дерека!
Кандида, сидевшая вполоборота, чтобы видеть его лицо, отвернулась и стала пристально разглядывать дорогу сквозь ветровое стекло. Зеленая полоса обочины словно бы потускнела, скрытая пеленой накатившего гнева, однако ответ девушки прозвучал очень сдержанно:
– Думаю, нам лучше вернуться.
Стивен схватил ее за плечи и снова развернул к себе.
– Не будьте же такой идиоткой! Выслушайте меня! Вас не интересует Дерек, и ему до вас тоже дела нет – у него есть девушка в городе, это известно всем, кроме старух, но они только и думают о вашей свадьбе. Если они узнают правду, ни вам, ни Дереку не поздоровится. А они могут узнать в любой день, и тогда будет страшный скандал.
Кандида, вы ведь знаете, что ваша бабушка была средней из сестер – вы говорили, что нашли фотографию, где были указаны их имена и возраст. Так вот. Моя кузина Луиза Арнольд знает их довольно хорошо, и она сказала, что ваша бабушка или ее потомки должны унаследовать большую часть состояния. Если у мисс Кары не будет наследника мужа.
– Да, я знаю. Тетя Кара мне говорила.
Стивен говорил без обиняков:
– Так ведь это означает, что мисс Оливия останется ни с чем. Думаете, ее это устраивает?
В ушах Кандиды снова зазвучал дрожащий голос мисс Кары: «О боже, она говорила ужасные вещи… Наша сестра Кандида умерла раньше папули, и Оливия сказала, что она надеется, что дети Кандиды тоже умрут и тогда она получит принадлежащее ей по праву… Как можно говорить такие ужасные вещи!» Она торопливо сказала, чтобы только заглушить этот голос;
– Нет… нет… конечно ей это не нравится, но она ничего не сможет сделать. Даже если я выйду замуж за Дерека, ей от этого не будет никакой выгоды.
– Это еще не факт, – заметил Стивен мрачно. – Он – малый беспечный, а мисс Оливия вертит, им, как ей вздумается. Но если ее план не сработает…
Что-то страшное уже витало в воздухе.
Кандида крикнула «Нет!», но Стивен уже облек эту невидимую мрачную тень в слова:
– Почему они тогда сказали вам, что прилив начнется в одиннадцать?
Именно этого Кандида ждала и боялась. Но если Стивену страшно было произнести эти слова, то ей – услышать их. Эти две волны страха слились в одну. Все остальное отступило прочь под их натиском. Кандида протянула руки вперед, и Стивен крепко их стиснул. Ей было больно, но она радовалась этому порыву. Словно со стороны она услышала, как ее губы произносят:
– Нет… нет… этого не может быть.
– Вы хотите сказать, что в той маленькой гостинице в Истклифе, с вами разговаривали другие дамы, так знайте, это были они, ваши тетушки. Я отправился туда на следующий день, вы тогда уже уехали. Их имена были в книге регистрации постояльцев и, когда я ее просматривал, они прошли через холл. Мисс Оливия и мисс Кара Беневент были там, и это они сказали вам, что прилив начнется в одиннадцать. Поэтому вы с легкой душой отправились на берег и чуть не утонули. Когда они заговорили с вами, то уже знали, кто вы такая, потому что видели, как вы писали свое имя в книге. Вы же сами рассказывали мне об этом, когда мы коротали ночь на карнизе. Они видели, как вы написали свое имя – Кандида Сейл, – и поняли, кто перед ними. Поэтому и надоумили вас прогуляться вечером по пляжу, уверяя, что уровень воды станет высоким не раньше одиннадцати.
Столь старательно возведенная Кандидой стена с треском рухнула. Он слишком многое знал и слишком хорошо все помнил.
– Это была не тетя Кара – я уверена, что говорила не тетя Кара, – чуть задохнувшись выпалила Кандида.
– Но она слышала, как были сказаны эти слова.
Кандида попыталась вырвать руки, но Стивен крепко их держал.
– Она считает, что мисс Оливия всегда во всем права;
Она всегда безоговорочно ей верила, вы прекрасно это знаете.
Стивен коротко кивнул.
– Хорошо, это ее оправдывает, но это не оправдывает мисс Оливию, не правда ли? Чего она добивалась, сказав вам заведомую ложь относительно начала прилива?
– Она могла не знать, что это ложь, – возразила Кандида с отчаянием в голосе.
Стивен отпустил ее руки и откинулся на спинку сиденья.
– И вы может заставить себя поверить в это? Но чтобы поверил я… увольте:
– Стивен!
– Я хочу, чтобы вы уехали из этого логова.
– Но, Стивен, я не могу.
– Почему не можете?
– Я же говорила, что должна помогать Дереку.
– Вы можете сказать им, что отправляетесь искать работу, или уладить какие-то дела Барбары, или придумать любое другое объяснение.
– Я не собираюсь лгать только потому… только потому… И там тетя Кара… Она меня любит. Стивен, она такая трогательная. Оливия помыкает ею, и она так благодарна, так рада любому участию…
– Я хочу, чтобы вы оттуда уехали, – властным тоном сказал Стивен.