355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Рид (Рэде) » Сделка с Драконом » Текст книги (страница 6)
Сделка с Драконом
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:57

Текст книги "Сделка с Драконом"


Автор книги: Патриция Рид (Рэде)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Глава седьмая, В КОТОРОЙ СИМОРЕН И КАЗЮЛЬ ПУТЕШЕСТВУЮТ ПОД ЗЕМЛЮ

Симорен страшно удивилась, что Казюль собирается взять ее с собой в гости к Морвен. К тому же идея эта была принцессе явно не по душе. Она слышала о Заколдованном Лесе всякие ужасы и вовсе не жаждала увидеть это своими глазами и испытать на собственной шкуре. Поговаривали, что люди, попадавшие туда, превращались в камни, цветы, деревья или зверей либо их уносили великаны-людоеды и тролли, а то и просто заколдовывали злые феи и ведьмы. Да, этот лес неподходящее место для приятных прогулок!

Однако вряд ли с Симорен может случиться что-нибудь ужасное, коли она отправится в Заколдованный Лес вместе с драконшей. А принцессе очень хотелось снова повидаться с Морвен. Не надо забывать и про обыкновенное любопытство юной девушки!

– В любом случае, – убеждала себя Симорен, – я должна слушаться Казюль, и раз она велела идти с ней, то у меня нет выбора. А значит, не стоит и беспокоиться.

Тем не менее она все-таки решила взять с собой небольшой волшебный меч, если, конечно, Казюль позволит. Симорен ничего не хотела делать тайком от своей драконши.

Казюль не возражала, и Симорен выбрала маленький, ничем на первый взгляд не примечательный меч в потертых кожаных ножнах. Однако этот простой на вид меч делал его владельца непобедимым.

Симорен предполагала, что Казюль полетит через ущелье, но драконша только покачала головой.

– В Заколдованный Лес не так-то просто попасть, – объяснила она. – Туда надо знать правильную дорогу. А для тех, кто случайно попадает туда, он опасен. Вот почему всяких принцев и умных портняжек в Заколдованном Лесу ждут не самые приятные приключения.

– Я-то думала, что драконам любые пути открыты, – разочарованно протянула Симорен.

– Драконам открыты, – коротко бросила Казюль, – но ты ведь не драконша!

Вот почему вместо того, чтобы лететь напрямик через Ущелье Серебряного Льда, Казюль повела Симорен по подземным ходам и тоннелям. Симорен еле поспевала за Казюль, хотя та старалась двигаться помедленнее. Выбиваясь из сил, Симорен мечтала, чтобы потолок очередного тоннеля поднялся повыше и она могла бы продвигаться дальше верхом на драконше. А подземная дорога кружила, петляла, поднималась вверх, ныряла вниз, поворачивала назад, снова стремилась вперед и опять вниз, вверх, вправо, влево. Симорен уже окончательно запуталась и не понимала, куда же все-таки они идут. И в этот момент они оказались перед железными решетчатыми порогами, которые закрывали выход из подземного прохода на поверхность. Симорен внимательно разглядывала тяжелые створки ворот, но не видела ни ручки, ни щеколды, ни запора, ни замка.

– Это вход в Пещеры Огня и Ночи, – сказала Казюль. – Теперь будь осторожна, не отходи в сторону, иначе потеряешься.

Впрочем, Симорен уже потерялась настолько, что и слова вымолвить не могла. Наконец она тихо спросила:

– Как же мы откроем эти ворота?

– А вот так! – усмехнулась Казюль. Она вдруг вся как бы раздулась и зашипела:

Тайный замок не откроешь руками.

Его отмыкает сияющий Камень,

Черная Ночь и багровое Пламя.

Аль-беро-лин-гарн!

И как только голос драконши затих, железные ворота бесшумно распахнулись.

– Вот это заклинание! – восхищенно прошептала Си-морен. – Самое открывающее из заклинаний.

– Оно не всегда было таким длинным и сложным, – словно бы извиняясь, сказала Казюль. – Прежде эти ворота открывались простым «Сезам, откройся». Но слово стало известно буквально всем на свете, даже малым детям. И нам пришлось изменить заклинание.

Симорен понимающе кивнула и последовала за Казюль сквозь ворота в Пещеры Огня и Ночи. Первые метров сто эти пещеры не отличались от привычных драконьих почти ничем. Разве что здесь было теплее и суше. Но вдруг лампа, которую принцесса держала в руке, погасла, и все вокруг погрузилось во тьму.

Симорен замерла на месте.

– Казюль! – позвала она.

– Все в порядке, принцесса, – послышался из темноты голос драконши, отразившийся эхом с потолка и будто бы упавший сверху. – Это здесь происходит всегда. Не пытайся зажечь лампу снова. Просто ухватись за меня и двигайся следом.

– Хорошо, – послушно проговорила Симорен и вытянула руку, пытаясь нашарить тело драконши. Вдруг ее ладонь оцарапали острые края больших, как блюдца, драконьих чешуи. – Ой! – вскрикнула Симорен и ухватилась за край крыла драконши.

– Не торопись, – остерегла ее Казюль.

– Я готова, – ответила Симорен. Пальцами правой руки она ощущала холодную поверхность шевелящихся чешуи. – Только иди помедленнее, не то я потеряю тебя и пропаду.

Казюль, по ее мнению, еле двигалась, но Симорен приходилось чуть ли не бежать за ней. На каждый шаг драконши принцесса должна была делать пять. К тому же она то и дело спотыкалась о камень, соскальзывала в расселину или ударялась о выступ стены. Рука ее скользила по гладкой чешуе, съехала постепенно к хвосту драконши, и Симорен боялась, что в конце концов потеряет во тьме и этот спасительный кончик хвоста.

– Может быть, я все же зажгу лампу? – просительно простонала Симорен, когда в очередной раз чуть не скатилась в глубокую яму.

– Нет, – твердо ответила Казюль и тут же смягчилась. – Видишь ли… э-э-э… ну, видишь?

И Симорен действительно увидела впереди вспышку света. И вдруг тьма отодвинулась, будто черная занавеска, и принцесса обнаружила, что стоит в большой пещере, стены которой мерцали, будто были усеяны тысячью крошечных зеркал. А лампа в ее руке неожиданно снова вспыхнула.

– Этот свет от лампы? – не сразу поняла Симорен.

– Свет рождается в этих пещерах сам по себе, сменяя тьму по своей прихоти. Недаром они называются Пещерами Огня и Ночи, – тихо сказала Казюль.

– Сам по себе? – прошептала Симорен. – Мне страшно.

– Не бойся, с тобой ничего не случится, пока ты со мной, – успокоила ее Казюль. – Драконам тьма не страшна. Да и длится она не очень долго.

– Значит, Ночь опять вернется? – испугалась Симорен.

Казюль спокойно кивнула.

– Тогда поспешим, чтобы пройти как можно дальше вперед, пока светло, – попросила Симорен.

Из мерцающей пещеры вели четыре коридора. Казюль, не колеблясь ни секунды, пошла по второму слева.

– Куда ведут все эти тоннели? – спросила Симорен, оглядываясь назад.

– Тот, что справа, ведет к цепочке пещер, – кинула в ответ через плечо Казюль. – Первые из них совсем обычные, но в конце концов утыкаешься в пещеру, в которой стоит серное озеро. Некоторые из старых драконов купаются там. Они говорят, что вода серного озера помогает от ломоты в костях. За нею – пещера с капающим со стен расплавленным серебром, а кончается эта цепь пещер глубокой пропастью, на дне которой течет река расплавленной докрасна лавы.

– Да, не очень привлекательная речушка, – усмехнулась Симорен.

– А кузнецы-гномы считают, что из лавы выковываются отличные волшебные мечи, – хмыкнула Казюль. – Второй тоннель справа приведет тебя в лабиринт. Все повороты и ходы лабиринта без конца меняются и перемещаются, поэтому, как бы ни замечал и запоминал дорогу попавший сюда путник, он непременно заблудится.

– Даже дракон?

Казюль подтвердила кивком.

– Впрочем, – вспомнила она, – был, кажется, некий принц, которому удалось найти обратную дорогу при помощи обыкновенного клубка ниток.

– О-ох! – вскрикнула Симорен, потому что вдруг, как раз в тот момент, когда они очутились в маленькой пещере, свет снова погас.

– Не пугайся, – успокоила ее драконша. – Оставшаяся часть пути легкая.

– Ну нет, в следующий раз я возьму с собой хотя бы палку подлинней и покрепче, – пробурчала себе под нос Симорен. – И куда же ведут остальные два тоннеля?

– Крайний слева проходит через две довольно красивые пещеры. Туда вечно таскаются бродячие рыцари и принцы за водой из бездонного пруда. Покою от них нет,

– А вода эта обыкновенная? – спросила Симорен. – Ой! – тут же вскрикнула она, больно ударившись локтем об острый выступ.

– Выльешь три капли этой воды на землю, и поднимется облако тьмы на двадцать миль вокруг, – ответила Казюль.

– Отличная водичка! – фыркнула Симорен, потирая ушибленный локоть.

– А тоннель, по которому мы идем, ведет в Заколдованный Лес через Королевскую пещеру, – закончила свой рассказ Казюль.

– Здорово! – обрадовалась Симорен. – Я очень хотела увидеть эту пещеру. – Она помнила, что в «Истории драконов» описывалась именно эта пещера, где первый король драконов нашел Камень Колина. – А вот и свет возвращается! – воскликнула принцесса. – Поспешим, пока он снова не угас.

Они пересекли еще две маленькие пещеры, и еще два раза свет сменялся тьмой, пока наконец достигли Королевской пещеры. Казюль показала Симорен хрустальную стену, от которой был отбит небольшой кусок. Это принц Рубинового Трона украл осколок хрусталя, чтобы сделать из него волшебное кольцо. Показала она и пещеру, сплошь усыпанную драгоценными камнями. Здесь король драконов обычно принимал тех из своих подданных, кого желал ошеломить великолепием своего богатства. Здесь же была и совсем небольшая тесная пещера, заваленная черными продолговатыми камнями. Одни стояли ровно, другие уже покосились, третьи и вовсе упали. Казюль спокойно пояснила, что все эти камни не что иное, как заколдованные принцы.

– Все?! – испуганно ахнула Симорен. Она насчитала примерно сорок каменных глыб.

– Нет, не все, – пожала плечами Казюль, – вон тот, в самом углу, обыкновенный валун.

– Но как же это случилось?

– Принцы прокрадывались сюда, чтобы украсть немного Живой Воды из колодца в дальнем конце пещеры. – Казюль злорадно усмехнулась. – Видишь, у колодца два ковша? Один оловянный, другой – золотой, украшенный драгоценными камнями. Все принцы тут же хватались за золотой ковшик, хотя их предупреждали, что Живую Воду черпают оловянным. Вот и наказаны за жадность!

Симорен представила некоторых знакомых принцев, превращенных в черные камни, и сердце ее сжалось от жалости.

– Конечно, они вели себя глупо, но такое наказание…

– Глупо? – фыркнула Казюль. – Да любой мало-мальски воспитанный принц, отправляющийся на поиски приключений и жаждущий рыцарских подвигов, обязан соблюдать Правила! Но все эти парни были уверены, что знают все лучше всех. Если бы они беспрекословно выполняли то, что им велено, то не валялись бы здесь бездушными и бездумными камнями.

– И все же превращать их навечно в мертвые камни, по-моему, слишком…

– Ну, не всегда они будут камнями, – успокоила принцессу Казюль. – Рано или поздно здесь появится тот, кто будет соблюдать Правила. Он сумеет зачерпнуть Живой Воды и покропит ею камни. Принцы оживут и уберутся отсюда восвояси. И пещера снова опустеет. До тех пор, – драконша хмыкнула, – до тех пор, пока сюда не заявятся новые балбесы,

Симорен немного успокоилась, узнав, что принцев можно освободить. Она бы и сама попыталась сделать это, но, поразмыслив, поняла, что такое ей не под силу. Принцесса прочитала немало книг о рыцарских приключениях и колдовстве и знала, что разрушить чары может лишь тот, кого послали за Живой Водой, и надо пройти через многие невзгоды и лишения, чтобы добраться до этой пещеры. Но ее сюда привели, потому, даже зачерпнув Живой Воды, она вряд ли сможет что-нибудь сделать, но уж наверняка навлечет на себя множество неприятностей. И Симорен, оглядев напоследок пещеру, поспешила за драконшей. Она старалась не наступать на лежащие повсюду черные камни и на всякий случай осторожно переступала даже через осколки и обломки.

Перед входом в следующую пещеру Казюль остановилась.

– Это, – сказала она, – и есть Королевская пещера. Нам надо проскочить ее как можно быстрее. Не останавливайся, не шуми, не топай и не произноси ни слова, пока не выйдем отсюда. Поняла? Прекрасно! Двинулись!

Едва они ступили в пещеру, Симорен поняла, почему Казюль так серьезно предупреждала ее и требовала осторожности и тишины. Стены, потолок и пол пещеры были сделаны из темного блестящего камня, отполированного настолько, что малейший звук рождал громогласное эхо. Тихое поскребывание чешуек драконши, волокущей хвост по полу, звучало так, будто тридцать человек одновременно пилили огромные бревна, а тишайший вздох Симорен усиливался до завывания ураганного ветра. И Симорен старалась идти на цыпочках, затаив дыхание.

Пройдя половину пещеры, Симорен вдруг почувствовала, как пол под ногами стал мелко и почти незаметно вздрагивать. Задрожал воздух, и каждый вздох рождал дрожь внутри тела. И дрожь эта вовсе не зависела от ее шагов, хотя они уже звучали под сводами пещеры оглушающим громом. Неприятное сотрясение тела и ломота в дребезжащих, словно горсть камешков, костях рождались как бы сами собой. Идущая впереди драконша тоже вся дрожала, и кончик хвоста ее гневно вздрагивал. Тут Симорен вспомнила рассказ Казюль о том, как сотрясается все вокруг от таинственного Камня Колина. А ведь в этой пещере он и был найден. Неудивительно, что и драконше Казюль тоже было не по себе.

Симорен охватило почти непреодолимое желание остановиться, замереть, чтобы прекратилась эта противная дрожь в теле и ломота в костях. Но она вспомнила предупреждение Казюль и упорно продвигалась вперед. Они уже были почти у выхода из странной пещеры, когда Симорен увидела на гладком полу крохотный осколочек величиной с ноготь большого пальца. Он был явно из того же камня, которым облицована вся пещера. Казюль ничего не говорила о том, можно ли подбирать что-либо здесь, поэтому Симорен незаметно сделала шаг в сторону, нагнулась и подняла крохотный камешек. Через мгновение они вышли из пещеры.

– Фу! – облегченно вздохнула Казюль. – Все прошло I гладко. Дальше будет намного проще.

– Вот и прекрасно! – ответила Симорен, опуская найденный камешек в карман. Потом она рассмотрит его получше, а теперь надо было двигаться дальше за ушедшей вперед Казюль.

Глава восьмая, В КОТОРОЙ СИМОРЕН И КАЗЮЛЬ НАНОСЯТ ВИЗИТ И ПРИНЦЕССА ВВЯЗЫВАЕТСЯ В ДРАКУ

Через несколько минут они вышли из Пещер Огня и Ночи на поверхность, на яркий солнечный свет. Симорен, ослепленная дневным сиянием, на мгновение зажмурилась. Как только глаза ее привыкли к свету, принцесса разглядела поляну, начинавшуюся сразу у входа в пещеру. Земля поросла зеленой, сочной травой, такой густой, что поляна казалась меховой шкуркой какого-то разлегшегося здесь зверька. Кое-где разноцветными глазками выглядывали из травы мелкие цветы. За поляной начинался лес. Стоявшие на краю леса, как часовые, деревья были такими громадными, что даже Казюль казалась перед ними игрушечной.

– Оставь лампу здесь, – приказала Казюль. – Нет резону таскать ее с собой по всему лесу, коли она понадобится нам лишь по возвращении.

Симорен бережно поставила лампу у входа в пещеру.

– А теперь что? – спросила она.

– Теперь мы отправимся к Морвен, – сказала Казюль. – И попадем туда намного быстрее, если ты поедешь на мне верхом. Вскарабкайся на тот камень, а оттуда взбирайся ко мне на спину.

– Ты не рассердишься? – спросила на всякий случай Симорен, влезая на камень.

– Если бы мне это не нравилось, то и не предлагала бы, – буркнула Казюль. – Не болтай попусту, а ухватись за рог. Так ты не повредишь мне крылья и не кувыркнешься вниз, если я вдруг сделаю резкий поворот или потеряю равновесие и… всякое бывает, сама шлепнусь на землю.

Последнее Симорен не очень понравилось. Выходит, и для драконов Заколдованный Лес небезопасен? Но она ничего не сказала, а покорно вцепилась в толстый рог драконши. Не оставаться же здесь и в одиночестве поджидать Казюль, пока та будет гостить у Морвен. Не известно еще, что опаснее, сидеть у пещеры или лететь через Заколдованный Лес.

Как только Симорен уселась, Казюль взвилась в воздух и со свистом полетела над лесом. Поначалу Симорен только и думала о том, как бы удержаться на широкой драконьей спине. Но постепенно привыкла и приспособилась. Вскоре принцесса уже могла глазеть по сторонам и разглядывать все, мимо чего они пролетали. Деревья были такими толстыми, что, пожалуй, и четыре человека, ухватившись за руки, не смогли бы обхватить гигантский ствол. Землю покрывал ковер ярко-зеленого мха, который казался еще гуще, чем трава на поляне. Ни единого цветочка не заметила Симорен, но разглядела несколько кустов и какое-то ползучее растение с тремя разноцветными плодами.

Казюль без конца меняла направление, кружила, летела то вправо, то влево и, по мнению Симорен, слишком уж металась из стороны в сторону. Но, не желая отвлекать драконшу вопросами, принцесса молчала. Они пронеслись над большим домом, обнесенным золотой стеной, и высившейся над воротами приземистой башней без окон. Затем Казюль совсем низко пролетела над мел кой речкой, разбрызгивая крыльями воду, и вновь сделала резкий поворот. Деревья расступились, и Казюль опустилась перед чистым серым домиком с красной крышей и широким крыльцом. Над дверью красовалась черно-золотая табличка, на которой крупными буквами было выведено: «ПО ПУСТЯКАМ НЕ БЕСПОКОИТЬ».

На крыльце и на травке перед домом нежились на солнышке несколько котов и кошек, разноцветных и разновеликих. Симорен с любопытством разглядывала все со спины драконши, а Казюль обратилась к одному из котов:

– Не будешь ли ты так любезен сообщить Морвен, что я хочу с ней поговорить?

Огромный серый котище сощурил желтые глаза, нагло разглядывая Казюль. Потом нехотя поднялся и, подняв хвост трубой, важно прошествовал в дом, как бы показывая всем своим видом: я, мол, делаю это только по доброте душевной, помни и будь благодарна.

– Не очень-то он испуган, – удивилась Симорен.

– А чего ему пугаться? – в свою очередь удивилась Казюль.

– Но ты как-никак драконша! – сделала большие глаза Симорен, немного обиженная за свою хозяйку.

– А коту какая разница?

Возразить Симорен не успела, потому что в дверях появилась Морвен. Она была в том же черном платье, как и в прошлый раз. Но, может быть, у ведьмы все платья одинаковые – черные? Морвен строго и несколько озадаченно глядела на них сквозь очки.

– Доброе утро, Казюль, – сказала она, помолчав немного. – Вот это сюрприз!

– Привет, – откликнулась Казюль. – А разве ты нас не ожидала? Тебе ведь все ведомо.

– Конечно. Просто обычное приветствие. Так положено, – спокойно ответила Морвен. – Вы сильно торопитесь?

– Не очень, поскольку никто не знает, что мы здесь, – ответила Казюль.

– Тогда Симорен стоит слезть и что-нибудь выпить, – тихим, но не терпящим возражения тоном произнесла Морвен. – Есть сидр или козье молоко. Впрочем, стоит этим обжорам котам услышать о козьем молоке, они покою не дадут. Может быть, лучше поставить чайник и заварить чаю? Ой, что с твоими руками?

Пока Морвен говорила, Симорен успела соскользнуть со спины Казюль. Это было не просто. Она долго скользила, как с высокой крутой горки, пока ногами не коснулась земли. Ей пришлось вытянуть руки, чтобы удержать равновесие и не упасть. Вот тут-то и заметила Морвен, что правая ладонь принцессы вся расцарапана и сочится кровью.

– Ой, – изумилась Симорен. – А я и не чувствовала. Наверное, оцарапалась в темноте, в пещере, когда хваталась за каменные стены. Но совсем не болит.

– Болит не болит, а осмотреть надо, – твердо сказала Морвен. – Входите. Я посмотрю, пока Казюль будет рассказывать, зачем пожаловали. На этот раз тебе придется войти с черного хода, – добавила она, обернувшись к драконше. – Ступени парадного крыльца не выдержат твоего веса. Одну из опор украл гном, я все не соберусь укрепить ступеньки. Ох уж эти надоедливые гномы! Досаждают похуже, чем мыши.

– А разве ваши коты не распугивают мышей? – удивилась Симорен.

– Ха, мышей! Они хотя бы гномов отпугивали! Не то прямо отбою нет, – пожаловалась Морвен. – Не споткнись, принцесса,

Казюль обогнула дом и скрылась за углом, а Морвен повела Симорен вверх по деревянным поскрипывающим ступеням. Коты с любопытством поглядывали на принцессу, но не двинулись с места. Только один котенок с шерсткой цвета черепахового панциря проворно взбежал по ступенькам и шмыгнул мимо Симорен в раскрытую дверь.

Первая же комната, в которой оказалась принцесса, была просторной, светлой и веселенькой. В одном углу высилась большая железная печка. В остальных углах, вдоль всех стен и посреди комнаты стояло множество столов, стульев, кресел, комодов, шкафов и шкафчиков. И повсюду, кроме обеденного стола и горячей печки, сидели коты и кошки. Морвен сердито глянула на одного из них, толстого пушистого и важного персидского кота, который развалился в одном из кресел. Тот лениво потянулся, нехотя поднялся, сладко зевнул, лизнул переднюю лапку и провел ею за ухом, и только потом спрыгнул на пол, всем своим видом показывая, что освободил место по доброй воле. Не успела Симорен усесться на освободившееся место, как послышался громкий стук в деревянную дверь, выходящую на обратную сторону дома.

– Это Казюль, – сказала Морвен. Она пересекла комнату, проплывая между столами и комодами, как лодочка меж рифами, и распахнула дверь. – Входи. Я принесу тебе сидра. Вот только осмотрю руку Симорен.

Дверь была узка, а Казюль огромна. Но, странное дело, как только драконша просунула голову в проем двери, та будто бы раздвинулась сама собой. Казюль прошла в комнату, не нагибаясь и не царапнув о притолоку ни единой чешуйкой. Мало того, в тесной комнате неожиданно оказалось достаточно просторно для громадной драконши.

Казюль растянулась вдоль дальней стены, чтобы не мешаться под ногами. Стоило ей устроиться и перестать шевелиться, как шестеро котов вспрыгнули на ее хвост, спину и плечи и уютно там устроились. Впрочем, Казюль, кажется, этого и не заметила. А Морвен тем временем сняла с полки оловянную коробочку и уселась к столу рядом с Симорен.

– Теперь выкладывайте, зачем пришли и что от меня хотите, – сказала она, вытаскивая из коробочки чистый полотняный лоскут и две баночки с мазью. – Кроме моего сидра, разумеется.

– Симорен вчера навестили занятные гости, – загадочно начала Казюль.

– Занятные? – переспросила Морвен. – Тогда наверняка это были не рыцари.

– Угадала, не рыцари, – кивнула Казюль и, многозначительно помолчав, выпалила: – Это были колдуны! И они не поленились протопать по Утренним Горам, запылиться и сбить ноги только ради того, чтобы заглянуть в мою «Историю драконов», в ту ее главу, где говорится о Пещерах Огня и Ночи.

– И ты полагаешь, что именно поэтому они кружили в Утренних Горах последние шесть месяцев и все что-то вынюхивали? – спросила Морвен. – А как ты догадалась, что они искали? Неужто они попросили разрешения заглянуть в книгу?

– Земенар, по-моему, не похож на того, кто спрашивает разрешения, – с сомнением покачала головой Симорен. – Он, наверное, считает это ниже своего достоинства. Нет, я просто заметила, как он украдкой заглянул в книгу чуть дальше моей закладки. А я как раз читала эту главу. Ой! Жжется!

– Прекрасно, – пробормотала Морвен. – Так и должно быть. – Она закрыла банку с целебной мазью и принялась забинтовывать руку Симорен полотняным лоскутом. – Земенар получил то, что искал?

– Не думаю, – откликнулась Симорен. – Он сказал, что придет в гости еще раз. Не стал бы он приходить, если бы нашел то, что нужно.

– Что ж, вполне разумное рассуждение, – согласилась Морвен. – Хотя колдуны разумом не блещут. Ну вот, так будет лучше. Дня четыре повязку не снимай. А если примешься готовить блюдо, в котором есть укроп, помешивай только левой, здоровой рукой.

– Случай с «Историей драконов» не единственный, – продолжала Казюль. – Многое доказывает, что Земенар интересуется Пещерами Огня и Ночи. – Она рассказала о книге, украденной у Гаурим. – И вообще мы не раз видели колдунов, шнырявших поблизости от наших пещер и пытавшихся проникнуть внутрь. Поначалу мы не придавали этому никакого значения. Ведь с тех пор, как король Токоз заключил с колдунами мирное соглашение, все драконы стали относиться к ним терпимее.

– Не все, – хмыкнула Морвен и многозначительно глянула на Казюль.

– Ну, я-то всегда была слишком подозрительной, – согласилась Казюль. – Особенно к колдунам.

– И что твоя подозрительность подсказывает?

– Земенару ничего не удалось разнюхать, когда он заглядывал в пещеры. И теперь колдун надеется вычитать что-нибудь о Пещерах Огня и Ночи в древних книгах. Он их ищет повсюду.

– Ты думаешь, и у меня есть подобные книги? – с недоверием спросила Морвен.

– Я знаю, – твердо сказала Казюль. – Эта книга называется «Путешествие через Пещеры Огня и Ночи» Де Монморенси. Она есть в твоей библиотеке. Если кто-нибудь еще не украл ее.

– Пусть только попробуют! – угрожающе проговорила Морвен. – Подождите здесь, я схожу посмотрю. – Она поднялась и вышла. За распахнувшейся дверью Симорен успела разглядеть комнату, уставленную высокими темными полками.

Дверь захлопнулась, и тут Симорен сообразила.

– Послушай, Казюль, ведь это та самая дверь, через которую пришла ты!

Драконша спокойно кивнула.

– Угу.

– Но я думала, что дверь эта ведет на улицу, во двор к Морвен!

– Она ведет туда, куда пожелает хозяйка, – коротко бросила Казюль.

– Понимаю, – протянула Симорен. Ох, как бы ей хотелось, чтобы здесь сейчас очутился придворный философ ее папы-короля! Этот упрямый и напыщенный старикашка считал любое волшебство надувательством. Дверь Морвен наверняка сбила бы с него спесь.

Морвен вернулась с книгой в красном кожаном переплете.

– Вот она. Долго пришлось покопаться. Но у меня в библиотеке все неинтересные книги в таком беспорядке!

Казюль поднялась на ноги, роняя котов на пол. Те укоризненно поглядели на нее и с видом оскорбленного достоинства удалились. Казюль не обратила на них никакого внимания. Она вытянула шею, чтобы заглянуть в книгу из-за плеча Морвен.

– Мне кажется, ты хочешь взять ее на время? – спросила Морвен.

– Да, – подтвердила Казюль. – Ты разрешишь?

– А если украдут? – строго проговорила Морвен. – Другую такую не достанешь.

– Я буду хранить ее в сокровищнице, – пообещала Казюль. – Земенар ни за что не догадается, а если и узнает, то не сумеет добраться. У меня вместо замка такое защитное заклинание, что хоть все колдуны на свете соберутся, они и на полпальца дверь не откроют.

– Прекрасно, – сказала Морвен, протягивая книгу драконше. – Вы только за этим и приходили?

– Нет, – возразила Казюль и вдруг жалобно протянула: – Я ведь еще сидра не получила.

Морвен захохотала и направилась к одному из буфетов. Она вынула две кружки и большую миску, налила в нее из тяжелого глиняного кувшина густую янтарную жидкость. Полную миску Морвен поставила на стол перед Казюль. Одну кружку дала в руку Симорен, а другую взяла себе. Драконша тут же склонилась над миской и принялась жадно лакать.

Больше часа сидели они так за столом, смакуя вкусный сидр и толкуя о колдунах. Постепенно, один за другим вернулись в комнату коты. Морвен дала им козьего молока, и все еще обиженные на Казюль коты немного смягчились.

– А как огнезащитное заклинание? Получается? – обернулась к принцессе Морвен.

– У меня уже есть все, кроме молотых куриных зубов. По и это я, кажется, скоро найду, – сказала Симорен. – Казюль разрешила мне поглядеть в кувшинах из сокровищницы. Но если и там их нет, то где искать – ума не приложу.

– Ничего, пораскинем умишком вместе и что-нибудь придумаем, – улыбнулась Морвен. – Можно, например, заменить куриные зубы змеиными ногтями или щетинкой с черепашьих яиц. Но это уж в крайнем случае. Переделывать заклинание ужасная морока!

Наконец пора было уходить. Казюль вышла в ту же дверь, и Симорен с изумлением наблюдала, как громадное тело с удивительной легкостью проскользнуло в узкий проем, который просто на глазах растянулся, будто резиновый. Морвен вывела принцессу с парадного крыльца. В этот момент и Казюль, обогнув дом, появилась перед ними. Симорен взобралась на парапет крыльца и оттуда перемахнула на спину драконши. Кошки были возмущены тем, что на их законное место – перила крыльца – залезает какая-то девчонка, и выразили свое неудовольствие противным и протяжным мяуканьем.

– Сделай вид, что не замечаешь их, – шепнула Морвен, – не то они устроят такой концерт!

Симорен молча кивнула.

– Спасибо вам за все, – вежливо поблагодарила она.

– Не за что, – милостиво улыбнулась Морвен. – И приходи запросто.

– Ладно, поехали, – проворчала Казюль. – И возьми вот это. – Она протянула Симорен красную кожаную книгу. Не могу же я бежать, держа еще что-то под мышкой!

Симорен взяла книгу и засунула ее в широкий и глубокий карман походного платья.

– Я готова, – сказала принцесса, и драконша понеслась.

Симорен с радостью возвращалась домой, в Утренние Горы. Она уже приспособилась ехать вер-ком, уютно устроилась на жесткой чешуйчатой спине драконши и с удовольствием разглядывала пролетающий мимо лес. Деревья казались почти одинаковыми. Зато Симорен заметила несколько странных кустов. Ей даже показалось, что из гущи листвы высовываются и поглядывают на нее маленькие блестящие глазки на крохотных лукавых личиках.

Они добрались до Пещер Огня и Ночи гораздо быстрее, чем Симорен ожидала. Казюль подождала, пока принцесса соскользнет с ее спины на землю, и сказала:

– По-моему, кто-то топтался у входа. Я пойду гляну, все ли там в порядке? Подожди меня здесь.

Симорен послушно кивнула, и Казюль исчезла в пещере. Вдруг над головой принцессы раздался пронзительный резкий крик. Она поглядела вверх и увидела громадную белую птицу, камнем падавшую на нее. Когтистые лапы птицы были вытянуты, готовые впиться в свою жертву. На мгновение Симорен обмерла. Опомнившись от страха, она потянулась к маленькому мечу, висевшему у пояса.

Но принцесса, неумело дергая меч за рукоять, промедлила какую-то долю секунды. Птица уже била крыльями над самой головой и раскрыла свой ужасный клюв, как вдруг меч будто бы сам собой выпрыгнул из ножен. Симорен отшатнулась. Меч взвился и коснулся птицы. Раздался пронзительный крик боли, сменившийся клекотом захлебывающейся кровью белой птицы. Симорен опомнилась и снова занесла меч.

Но ей уже не нужно было защищаться. Птица, пораженная почти неуловимым ударом волшебного меча, умирала. Симорен с ужасом смотрела на истекающую кровью птицу. Та подняла голову и глянула принцессе в глаза.

– Это ты убила меня? – простонала птица. – Не может быть. Ведь ты просто юная девушка!

– Не просто девушка, а принцесса, – раздался за спиной Симорен скрипучий голос Казюль. – И не просто принцесса, а моя принцесса. И, сумей ты утащить ее, тебе все равно не поздоровилось бы.

– Я не хотела, – лепетала Симорен. – Мне не удалось удержать меч.

В голосе Симорен слышались слезы. Никогда еще до сих пор она не тронула, не ранила и тем более не убила ни одного живого существа.

– Это не твоя вина, а моя судьба, – прохрипела птица. – Все по-честному. Ты убила меня, ты победила и получишь награду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю