355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Поттер » Шотландец в Америке » Текст книги (страница 24)
Шотландец в Америке
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 13:57

Текст книги "Шотландец в Америке"


Автор книги: Патриция Поттер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)

Дрю скорчил гримасу.

– Неужели надо представлять дело таким образом?

Бен усмехнулся:

– А что? Мне нравится!

– Да что за важность, как все это будет представлено? – вмешался О'Брайен. – Надо поскорее перевязать рану и доставить Камерона к врачу. Меня дома ждет жена.

– Меня тоже, – вздохнул Бен, – и она наверняка меня удавит за то, что ее драгоценного братца подстрелили.

С укором глянув на Дрю, он стянул с себя куртку и принялся расстегивать рубашку.

– И не вздумай, – еле шевеля губами, сказал Дрю. – Не порть рубаху… и не перевязывай.

– Да какого черта…

– Для этого… есть подавала, – пояснил Дрю, пытаясь расшевелить потрясенную видом крови Габриэль.

– Подавала? – удивился Бен.

– Да, это я, – сказала Габриэль, внезапно приходя в себя. Выпустив руку Дрю, она задрала подол и сняла с себя нижнюю юбку. Невозмутимо оторвав от нее полоску ткани, она умело и крепко забинтовала рану. Руки у нее были удивительно ласковые и нежные, а в глазах светились любовь, сочувствие и гордость. Да, она гордилась Дрю.

И он, лежавший в пыли, чувствовал себя так, словно его возносят на горные вершины.

О'Брайен удивленно наблюдал за ними.

– Подумать только, «подавала», – сказал он и покачал головой.

И Дрю слабо, с трудом улыбнулся.

– Да, и чертовски дельный.

Габриэль едва заметно улыбнулась, хотя в глазах ее по-прежнему таилась тревога.

– Ему нужен врач, – сказала она. – Пуля застряла в плече.

Меррил взял под уздцы лошадей, а двое других мужчин помогли Дрю добраться до экипажа. Габриэль села на заднее сиденье, Дрю положил голову ей на колени, и экипаж отправился обратно в Остин. Было так славно ощущать тепло ее рук и колен… однако боль усиливалась. И слабость тоже. И сонливость. Он с трудом мог открыть глаза, едва мог пошевельнуться. И очень скоро провалился в благословенное забытье.

* * *

Дрю проснулся от аромата цветов, прикосновения теплых рук и ясного голоса, который напевал его любимую шотландскую колыбельную.

И от боли.

Он чуть приоткрыл веки и увидел, что над ним склонился ангел с самыми синими в мире глазами.

– Наконец-то, – прошептала Габриэль.

Он попытался шевельнуться, но был слишком слаб, и ему мешали тугие бинты. Затем Дрю припомнил: возвращение в Остин, врач, хлороформ. Надо было извлечь глубоко засевшую в мякоти плеча пулю. Как долго он здесь находился?

Он обвел взглядом комнату. Полно людей. Бен, О'Брайен, Меррил, Керби. Даже Дэмиен. При первом же движений Дрю они все с озабоченными лицами подошли к кровати и теперь радостно улыбались. Все до единого. Неужели он всем им был небезразличен?

Габриэль тихонько взяла его за руку. Глаза у нее подозрительно блестели.

– Я уж боялся, что ты не проснешься, – сказал Бен, и его улыбка стала еще шире.

– А я думал, что ты… уже на пути домой, к жене спешишь, – ответил Дрю и, взглянув на О'Брайена, добавил:

– И ты тоже.

Оба пожали плечами и смущенно переглянулись.

– Да Элизабет меня и на порог бы не пустила, если бы я уехал, не зная, что с тобой. Ну и самому надо было удостовериться, что все идет как следует. Не так уж много у меня зятьев, чтобы ими разбрасываться.

– Так вот, я цел, – ответил ворчливо Дрю и, сморщившись от боли, добавил:

– Кажется. Так что можешь теперь отправляться восвояси.

– И это вся твоя благодарность?!

Дрю рассердился.

– Но ты должен быть там!

– А ты не должен был лезть под пули, – огрызнулся Бен.

– Мир, мир, – вмешался О'Брайен. – Что касается меня, то я и вправду должен ехать. – Он подошел поближе и протянул Дрю руку. – Был рад помочь. Если что понадобится, не стесняйся… – И с этими словами он развернулся и вышел.

Следующим подошел Керби. Некоторое время он постоял молча, но лицо ясно выражало обуревавшие его чувства.

– Не знаю, как тебя и благодарить… Ты, кажется, во второй раз спасаешь мою шкуру.

Дрю взглянул на Габриэль, на ее руку, лежавшую в его руке, на людей, которые стояли вокруг его постели.

– Керби, ты дал мне больше, чем я когда-либо смел мечтать.

И замолчал, потому что тоже был взволнован. Керби научил его настоящей дружбе. Верности. Преданности. Не встреться он с Керби, никогда не узнал бы такой полноты жизни. В душе Дрю росло чувство гордости, что он завоевал уважение и любовь таких людей. И хотя он скоро должен будет с ними расстаться, он никогда больше не будет одинок. Никогда.

Ведь у него теперь есть Габриэль. Не отрывая от нее взгляда, он осознал, что остальные потихоньку вышли из комнаты.

Тогда Дрю сжал ее руку.

– Я люблю тебя, – наконец произнес он слова, которых избегал всю жизнь. Теперь ему было что предложить этой женщине. Не земли, не деньги, но цельную душу, открытое сердце и счастливое будущее. Счастливое, потому, что он обрел друзей, потому, что научился чувствовать, сострадать и любить.

Да, теперь он способен любить. И пустота в его душе наконец заполнена. Но в ней еще было много места для новых привязанностей.

Губы Габриэль задрожали, в глазах заблестели слезы.

– Неужели мои дела так плохи? – прошептал Дрю, внезапно испугавшись, что может вдруг вот так запросто потерять все свое обретенное богатстве.

– О нет! – порывисто ответила Габриэль, – Я только подумала… Я боялась, что ты никогда ни произнесешь этих слов. – Она наклонилась над ним, коснулась его щеки губами с такой любовью и нежностью, словно его поцеловал сам ангел. Но, может, так оно и было на самом деле!

Теперь Дрю верил в ангелов. В волшебство. В чудеса. В любовь.

От полноты чувств он даже вздохнул. Лежа навзничь на постели, со жгучей болью в плече, когда каждое движение становилось настоящей мукой, он никогда в жизни не чувствовал себя лучше, чем сейчас.

Когда Габриэль подняла голову, Дрю здоровой рукой привлек ее к себе.

– Думаю, – сказал он тихо, – пора и мне обзавестись женой, к которой я мог бы возвращаться. – Голос его слегка дрогнул. – Если только она сможет любить бродягу-шотландца, которому нечего ей предложить, кроме своего имени.

Габриэль улыбнулась – и мир вокруг него озарился сиянием.

– Но ведь мы так богаты. У нас есть сын.

– И прекрасный конь по имени Билли Бонс, – сказал Дрю.

– Сэр Уильям, – поправила его Габриэль. – Я его переименовала. И у нас есть первая голова нашего будущего стада. Из Самсона выйдет прекрасный отец семейства.

– И собака, – добавил он, ведя счет благам, которые никогда не рассчитывал иметь.

– Ага, – подтвердила Габриэль, – все это и еще многое другое.

– Да, многое, многое другое, – согласился Дрю. А потом приподнялся в постели – и губы их слились в бесконечно долгом поцелуе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю