355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Хорст » Повенчанные судьбой » Текст книги (страница 1)
Повенчанные судьбой
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:42

Текст книги "Повенчанные судьбой"


Автор книги: Патриция Хорст



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Патриция Хорст
Повенчанные судьбой

Повенчанные судьбой

Переводчик с англ. В.В.Владимиров

М.: Издательский Дом «Панорама», 2003.

Панорама романов о любви, № 03-161

ISBN 5-7024-1659-7

(c) Horst Patricia, 1971

Оригинал: Кэтрин Спэнсер «Под капли дождя и слез» (ЛР № 927) (Catherine Spencer «Passion in secret», 2003)

Аннотация

Кэтлин Хейнз не из тех, кто постоянно сетует на злодейку-судьбу, хотя на ее долю выпали немалые испытания. Брайс Джордан, с которым они должны были вот-вот сыграть свадьбу, неожиданно женится. И на ком? На лучшей подруге Кэтлин – Джейн, коварно предавшей ее. В отчаянии Кэтлин надолго уезжает из города, а вернувшись, волей случая становится свидетельницей трагической гибели своей соперницы. Всего лишь свидетельницей. Однако у многих из ее окружения на этот счет другое мнение. Брайсу, пытающемуся выяснить у Кэтлин обстоятельства гибели супруги, внезапно открывается вся шокирующая правда того, что произошло. Но самый большой шок испытывает он, осознав, что все еще любит свою бывшую невесту.

Пролог

Лейтенант Брайс Джордан с трудом выровнял крылатую машину. Получив повреждения, палубный истребитель-перехватчик плохо слушался управления, в наушниках раздавался непрерывный треск, многие приборы не работали… Джордан летел наугад, пытаясь отыскать в безбрежном море авианосец. Хорошо еще, что солнце находилось позади, немного облегчая эту задачу…

Сегодня у северокорейцев выдался удачный день. Мало того, что налет американских тяжелых бомбардировщиков оказался неэффективным, защитники Пхеньяна подняли в воздух эскадрилью скоростных истребителей, и угроза быть сбитыми стала для американцев вполне реальной. Тогда с авианосца на выручку бомбардировщикам вылетели десять перехватчиков. Попав в зону интенсивного зенитного обстрела, многие из них получили серьезные повреждения, а три были сбиты. Джордан с тяжелым сердцем провожал взглядом объятый пламенем самолет Хью Уильямса, веселого парня из Южной Дакоты, с которым он успел подружиться. Оставляя за собой шлейф черного дыма, истребитель свалился в штопор и уже перед самой землей взорвался. В груди у Брайса будто какая-то струна лопнула.

Почему Хью не катапультировался? – звенел в голове немой вопрос.

Что же теперь? Удастся ли ему самому дотянуть до авианосца? Сейчас он один над плоской и бескрайней поверхностью воды. А впереди неизвестность. Скорее всего, смерть…

Но нет, подумал Брайс Джордан, нельзя сдаваться, надо долететь во что бы то ни стало!

Дома, в Элсуэрте, штат Мэн, у него жена – Джейн. Как давно она не пишет, хотя теща всегда сообщает, что ее дочь жива и здорова. Странные сомнения уже давно не дают ему покоя…

В голове вдруг всплыла картина восьмилетней давности: он и Кэтлин Хейнз лежат на лужайке, вдыхая запах свежескошенной травы. Да, его первая любовь – Кэтлин… Вот она была ему по-настоящему близким и верным, человеком. Что, если он ошибся, не связав свою судьбу с ней? Нет, нужно непременно выжить, чтобы докопаться до истины!

Отчетливый голос диспетчера в наушниках буквально встряхнул его. Радио заработало.

– Слышу вас, база один! – радостно воскликнул Брайс. – Сообщите координаты.

Откорректировав курс истребителя, Джордан через четверть часа увидел на горизонте точку. Совсем скоро она обрела знакомые очертания железной громадины авианосца. Чуть поодаль стояли два фрегата и эсминец из отряда сопровождения.

Палуба авианосца была свободна. И лейтенант, переговорив с диспетчером, стал заходить на посадку. Добрался-таки, старина Джордан, сказал он себе и, повернув тумблер, выпустил шасси…

Глава 1

Почему в тот пасмурный печальный день Кэтлин вспомнился странный полузабытый эпизод из детства и так грустно защемило при этом сердце? Дело было в июле, они с Джейн гуляли у реки, а Максвелл Рич, их школьный приятель, натягивая бечевку, восторженно наблюдал, как в небе парит его пестрый воздушный змей.

– Эй, Кэтлин! – услышала вдруг она его меняющийся надтреснутый голос. – Хочешь подержать? – Он кивнул на петлю бечевки в своей руке.

Но не успела она и рта раскрыть, как к Максвеллу подошла Джейн и потребовала:

– Дай мне!

Мальчишка хотел было возразить, но конец веревки в одно мгновение оказался в руках Джейн.

– Смотрите! – крикнула она, засмеялась и разжала пальцы.

Верховой ветер тут же подхватил пеструю игрушку и помчал свою добычу к облакам…

Присутствующие на похоронах так враждебно смотрели на Кэтлин Хейнз, что пронизывающий атлантический ветер казался ей легкой прохладой по сравнению с их колючими взглядами, пробиравшими до самых костей. Все молчали. Благовоспитанные жители Элсуэрта, видимо, сочли святотатством открыто выражать возмущение в ее адрес, прежде чем тело одной из достойнейших дочерей города будет предано земле.

Свои устные обвинения они приберегли на потом, готовясь излить их на непутевую голову легкомысленной Кэтлин во время поминального ужина в особняке Феллеров, даже если ее самой там не будет. То, что Кэтлин недвусмысленно вычеркнули из списка участников траурной церемонии, уже само по себе звучало как немой упрек.

– Мир праху ее… – нараспев произнес священник заключительные слова молитвы.

Мать Джейн, Лесли Феллер, сдержанно всхлипнула и протянула руку к гробу. Из-под полуопущенных ресниц Кэтлин увидела, как Беннет Феллер в безмолвной скорби сжал руку супруги. Слева, тяжело опираясь на трость и склонив голову, стоял красивый молодой мужчина. Взглянув на его по-прежнему густые волосы, преждевременно тронутые сединой, Кэтлин вспомнила, как в последний раз прикасалась к ним восемь лет назад.

Внезапно почувствовав, что за ним наблюдают, Брайс Джордан поднял глаза и перехватил испытующий взгляд Кэтлин.

Поверь, это не моя вина, Брайс! – хотелось ей выкрикнуть.

Но он наверняка не поверил бы. Как и все остальные, виновницей случившегося Брайс считал Кэтлин. И думал, что именно по ее милости он сделался вдовцом в двадцать восемь лет. В его голубых глазах застыло осуждение. А когда-то Брайс испытывал к ней самые нежные, самые искренние чувства.

– Жизнь – это просто карусель, – часто твердила Джейн друзьям и подругам, – и я собираюсь прокатиться по ней с ветерком!

Кэтлин испугалась, что на глаза начнут наворачиваться слезы и она разрыдается, дав повод говорить о "крокодиловых слезах". Она чуть ли не до крови прикусила губу, и состояние страха и неопределенности, в котором она пребывала после несчастного случая с Джейн, стало понемногу утихать.

Отпевание тем временем закончилось, толпа зашевелилась. Лесли Феллер коснулась кончиками пальцев своих губ, потом крышки гроба, в последний раз прощаясь с дочерью. Остальные последовали ее примеру – все, за исключением молодого вдовца и его прямых родственников. Облаченный в парадную форму пилота морской авиации, Брайс остался недвижим, лишь немного сгорбился. Родственники теснее обступили его, словно могли уберечь от чудовищности того, что уже произошло.

Избегая его взгляда, Кэтлин сделала шаг в сторону. И в этот момент, почти откровенно оттолкнув ее, родители Джейн направились по промерзшей тропинке к веренице лимузинов, ожидающих всех за пределами кладбища.

Она пришла на похороны бывшей подруги, чтобы навсегда попрощаться с ней. Ну еще и потому, что догадывалась: ее отсутствие даст неизмеримо больший повод для сплетен. Недвусмысленное отношение к ней Феллеров задало тон и остальным участникам траурной церемонии. Да уж, ничего не скажешь, Кэтлин Хейнз с некоторых пор стала прямо-таки олицетворением всяческих неприятностей и бед. Впрочем, она была для них таковой всегда. И поэтому, с их точки зрения, не заслуживала никакого сострадания.

Ее вывел из оцепенения звук приближающихся шагов.

– Я рассчитывал увидеть тебя здесь, – сказал Брайс. – Как ты, держишься?

– Ничего, как и все… – ответила она немного сбивчиво. – А ты?

– Так же. – Брайс пожал плечами и спросил: – Идешь на поминальный обед?

– Меня никто не звал туда. Нахмурившись, он одарил ее тяжелым взглядом.

– Можешь считать, что ты приглашена. Мной. Как муж Джейн, я вправе это сделать. Вы дружили с ней, и она сама наверняка захотела бы, чтоб ты пришла.

Кэтлин не смела взглянуть на него, не в силах вынести холодного равнодушия его голоса.

– Не уверена, что это действительно так, – сказала она, отвернувшись. – Наши жизненные пути разошлись. Наши последние встречи – совсем не то, что раньше.

Он протянул руку к Кэтлин, пытаясь задержать ее еще ненадолго.

– Мне бы стало немного легче, если бы ты согласилась пойти.

– Но почему, Брайс? – не удержалась она. – Мы с тобой уже много лет отдалены друг от друга, а в нынешних обстоятельствах я даже представить себе не могу, зачем тебе нужно добиваться какого бы то ни было сближения со мной.

– Ну, хорошо! Скажу прямо: ты последняя, кто видел мою жену живой, – попытался убедить ее он. – Последняя из тех, кто разговаривал с ней. Мне хотелось бы побеседовать с тобой об этом.

– Зачем? – дрожащим голосом спросила Кэтлин, поддавшись панике. – В полицейском протоколе все изложено достаточно ясно.

– Да, согласен. К тому же я читал об этом в газетах и вполне представляю картину происшествия. Но ты – единственная, кому известно, как это случилось на самом деле и почему…

Кэтлин большого труда стоило держаться спокойно.

– Я уже раз десять рассказывала обо всем.

– Сделай любезность, повтори свой рассказ для меня. – С этими словами Брайс кивнул на трость, на которую опирался. – Прошли всего лишь сутки, как меня выписали из госпиталя в Гонолулу. И домой я смог добраться только сегодня утром. Как раз, чтобы успеть на похороны. – Он горько усмехнулся. – Надеюсь, ты понимаешь, что мне не терпится выслушать человека, который находился рядом с Джейн, когда та умерла.

– Чего ты хочешь этим добиться?

– Возможно, ты припомнишь какие-то детали, которые раньше казались не столь важными. Может быть, это каким-нибудь образом прольет свет на случившееся…

Другими словами, Брайс подозревал, что помимо официальной версии происшествия существует и какая-то другая. У Кэтлин мурашки побежали по спине от его настойчивости. Она боялась не самих расспросов, а того, что он увидит горькую истину на фоне той лжи, которую пришлось выдать полиции, чтобы сберечь его чувства, а заодно и репутацию семьи Феллер.

– Кэтлин? – услышала она голос своей старшей сестры Харриетт. Та нахмурилась, увидев, что Кэтлин беседует с вдовцом на виду у всего семейства. Это выглядело по меньшей мере вызывающе. – Нам пора уезжать, и немедленно!

– Да-да, иду! – Она даже обрадовалась неожиданному вмешательству своей сестры, отойдя на почтительное расстояние от Брайса. – Я лишь объяснила, что не смогу поехать к Феллерам на поминки.

– Естественно, не сможешь, – смягчилась Харриетт и повернулась к Брайсу. – Очень сожалею о твоей безвременной утрате. Мы все скорбим. Ужасное получилось возвращение на родину. Однако нам необходимо идти…

– Вы с Кэтлин приехали сюда вместе?

– Да. Она слишком потрясена и пока не может водить машину.

– Разве? – взгляд Брайса, на этот раз более осмысленный, вновь сосредоточился на Кэтлин. – И все-таки тебе повезло, а Джейн – нет…

Она вздрогнула, вспомнив жуткий визг тормозов, противный запах дымящейся резины, распростертое тело Джейн, вылетевшей из машины в кювет, призрачную улыбку, застывшую на ее лице, словно говорящую: "Я выпала из карусели жизни гораздо раньше, чем та остановилась…"

С усилием Кэтлин отбросила прочь мрачные воспоминания, осознавая, что Брайс по-прежнему пристально наблюдает за ней.

– Да, мне повезло. Но согласись, раны не всегда бывают открытыми… Видеть, как умирает подруга… такую картину невозможно быстро пережить.

– Как правило, невозможно.

Внешне безобидные, его слова прозвучали с плохо скрытым презрением, и Кэтлин не выдержала:

– Ты что думаешь, я лгу?

– А разве нет?

– Даже страшное горе, которое постигло тебя и твою семью, Брайс, не дает тебе права на такие слова! – воскликнула Харриетт. Она редко одобряла поступки младшей сестры, но сейчас горячо вступилась за нее. – Кэтлин до сих пор в шоке от смерти Джейн. Вам всем следует понять это!

Выражение лица Брайса как будто слегка смягчилось.

– Да-да, – торопливо согласился он. – Прости, Кэтлин, за то, что, видимо, неправильно понял тебя.

– Ничего… – Она вздохнула с некоторым облегчением.

Но этот вздох тут же замер, поскольку Брайс добавил:

– И я был бы рад отвезти тебя домой после поминок.

– Благодарю, не нужно, – ответила Кэтлин. – Мне не хочется кому-либо становиться обузой. У тебя ведь и так полно неприятностей, которые еще надо суметь пережить.

– Пожалуйста, Кэтлин, окажи мне эту любезность. А если ты боишься, что…

– А чего ей бояться? – резко оборвала его Харриетт. – В смерти Джейн повинен несчастный случай.

– Не уверен, что все именно так воспринимают это.

– Возможно, ты прав. Тогда действительно ей стоит присутствовать на поминках. Это не такая плохая идея. – Харриетт задумчиво пошевелила губами, а потом ободряюще сказала сестре: – Вот именно. Посмотри там им всем в глаза, покажи, что тебе нечего стыдиться!

Потеряв дар речи от столь внезапного поворота событий, Кэтлин пыталась отыскать разумный ответ, который внес бы хоть какую-нибудь определенность в создавшуюся ситуацию.

– Нет!… – К новому противостоянию с родственниками умершей она не была готова. – Не хочу больше никому ничего доказывать!

Харриетт, махнув рукой, направилась к своей машине.

– Послушай, – прошептал Брайс, тихонько сжав руку Кэтлин повыше локтя и кивнув в сторону одиноко стоящего лимузина, – у тебя нет другого выбора, кроме как держаться с достоинством и хладнокровием, доказывая свою невиновность. Давай не будем томить водителя, поедем. – Он поднял голову и посмотрел на тяжелые облака, которые плыли очень низко, почти касаясь верхушек деревьев. – Нам повезло если можно так сказать, что хотя бы не повалил мокрый снег.

Слава Богу, в лимузине оказалась всего лишь одна парочка, не знавшая о том, что именно эту молодую женщину, вошедшую и севшую вместе с Брайсом, общественное мнение заклеймило как косвенную виновницу смерти Джейн. Кэтлин, благодарная им уже за одно то, что они не проявляли намерения вступить в разговор, устроилась на мягком и широком кожаном сиденье. Вскоре ей предстояло еще раз столкнуться с холодным и пронизывающим презрением толпы.

Кэтлин Хейнз солгала ему. Замечательно! Прошли годы с тех пор, как они виделись в последний раз. Однако Брайс достаточно хорошо знал ее, чтобы тут же догадаться о том, что она скрывает нечто очень важное. Но с какой целью?

Если подходить формально, размышлял Брайс, в случившейся трагедии не было вины Кэтлин. Тогда почему она не смотрит ему в глаза? Почему вместо этого отвернулась и неотступно глядит в окно, так что ему остается созерцать лишь ее затылок? Может, все же опасается, что он сумеет вытрясти из нее правду?

Шофер спокойно вел автомобиль по широкому проспекту, с обеих сторон усаженному деревьями. Потом он свернул на пересекавшую его улицу с роскошными особняками и спустя некоторое время остановился у кованых ворот дома Феллеров. За исключением тусклого света, пробивающегося сквозь шторы из окон первого этажа, массивный особняк, построенный более века назад, стоял почти неосвещенный, словно погрузившись в грустные размышления в предчувствии надвигающихся сумерек.

Лимузин плавно и почти бесшумно затормозил перед главным входом. И Олтон, дворецкий, поспешил открыть дверцу, из которой один за другим вышли приехавшие.

– Боже… – тихо и коротко воскликнул он при виде Кэтлин, и на его лице на мгновение отразилось недоумение.

– Мисс Хейнз сегодня здесь по моему приглашению, – так же тихо и коротко сказал Брайс.

И когда в вестибюле Олтон принимал пальто приехавших, в том числе и у Кэтлин, лицо его оставалось бесстрастным.

– Мистер Джордан, сэр, – доложил он. – Всех принимают в гостиной. Мне объявить о вашем приезде?

– Не стоит. Я знаю дорогу, – ответил Брайс и отдал слуге фуражку. Смахнув с мундира снежинки, он взглянул на Кэтлин, едва слышно спросил: – Готова к драке?

– Как никогда!

Он хотел было предложить ей взять его под руку, но потом решил, что пока хватит и моральной поддержки. Не стоит сыпать соль на раны тестя и тещи. Им и без того досталось.

В большой гостиной, искусно отделанной мастерами девятнадцатого века, стоял размеренный гул. Почти на каждой полке внутри и снаружи шкафов были расставлены фотографии Джейн. Пахло цветами…

Под высокими аркадными окнами, выходящими во внутренний дворик, стоял стол, доверху нагруженный всевозможными сандвичами, канапе и французской выпечкой. Незнакомая полная женщина, наклонив носик серебряного чайника, разливала чай в чашечки из полупрозрачного фарфора. В другом конце комнаты на широком дубовом столе высилась целая батарея разнокалиберных бутылок. Теща, Лесли Феллер, с пустым бокалом для бренди в руке скорбно замерла в глубоком кресле и лишь иногда кивала в сторону очередной пары, выражавшей соболезнования.

Первым Брайса и Кэтлин заметил тесть, Беннет Феллер, – высокий, седой господин, лицо которого живо отражало всю тяжесть его внутреннего состояния. Собираясь налить "шерри" женщине с заплаканным лицом, он с досадой опустил бутылку на серебряный поднос…

– Понятия не имею, как эта особа умудрилась миновать Олтона!

– Это я провел ее сюда, мистер Феллер.

– Какого дьявола, зачем?

– Они с Джейн знали друг друга с детства. И были подругами. Кэтлин последняя, кто видел вашу дочь живой. У нее столько же прав находиться здесь, как у любого из присутствующих.

– Ради Бога, Брайс! Ты же знаешь, что по этому поводу думает Лесли!

– Разрешите мне напомнить вам, мистер Феллер, – твердо сказал Брайс, – что, хотя вы и родители Джейн, я все-таки был ее мужем. Полагаю, это дает мне полное право пригласить сюда почтить ее память тех, кого я сочту нужным.

– Нет, не дает! По крайней мере, когда это усугубляет горе и усиливает неприязнь со стороны присутствующих, – вдруг услышал он за спиной голос Кэтлин. – Я пришла, чтобы почтить память подруги, мистер Феллер. Примите мои соболезнования. А теперь, когда я это сделала, позвольте откланяться.

– Благодарю, – растерянно пробормотал бедный Беннет Феллер, всю жизнь, вплоть до этой секунды, пребывавший под каблуком у супруги. Он бросил осторожный взгляд в сторону Лесли. – Послушай, я вовсе не хочу обидеть тебя, Кэтлин, но боюсь, что отныне в этом доме тебе не будут рады. Если только моя жена увидит тебя, она…

Но предупреждение было сделано слишком поздно. Лесли уже заметила их и гневно вскрикнула, привлекая этим всеобщее внимание.

– Как ты посмела показаться в моем доме, Кэтлин Хейнз? Благоразумие, похоже, совершенно покинуло тебя!

– Она пришла со мной, – вновь вступился Брайс, которому уже порядком надоело повторять одно и то же.

Ему следовало все-таки настоять на своем и добиться переноса похорон хотя бы на день, до тех пор пока он возьмет все под свой личный контроль. Для Джейн этот день уже ничего не значил бы, но, если бы Брайс справлял поминки в своем доме, а не у Феллеров, подобных сцен удалось бы избежать.

– Как ты мог так поступить, Брайс? – запричитала Лесли, и ее глаза наполнились слезами. – Как ты мог доставить мне боль, осквернив память дочери? Я и без того натерпелась! Мне нужна хоть какая-то передышка, чтобы прийти в себя!

– Как и всем нам, миссис Феллер! – Он попытался успокоить ее, памятуя о том, как она боготворила свою дочь.

– Зачем ты привел сюда убийцу твоей жены? – Лесли громко всхлипнула.

Все, находившиеся в гостиной, слышали это. Наступила сдавленная тишина, нарушенная лишь вздохом отчаяния, который издала Кэтлин.

Снова почувствовав, что без его немедленного вмешательства не обойтись, Брайс выступил вперед, сказав:

– Вам стоит немедленно забрать свои слова назад, – миссис Феллер!

– Нет! – громко перебила его Кэтлин, и ее голос задрожал. – Не стоит винить ее в этом. – Она повернулась к Лесли и дотронулась до ее руки. – Прошу простить меня, миссис Феллер! Мне не следовало приходить, но очень хотелось выразить свое безмерное сожаление и скорбь по поводу того, что жизнь Джейн трагически оборвалась. Я всецело разделяю вашу боль.

Лесли отдернула руку, будто получила ожог.

– Да неужели, Кэтлин Хейнз! – воскликнула она. – Не хочешь ли ты этим сказать, что каждую ночь, с тех пор как бедняжка погибла, ты не находила себе места?

– Но я ведь…

– Да у тебя просто нет сердца! Наверное, ты рада тому, что моей дочери больше нет на свете! Ты ведь всегда ненавидела ее за то, что она была красивее и умнее тебя! Но сейчас тебе уже не придется жить в тени ее превосходства, не так ли?

– Лесли, достаточно! – Беннет попытался вмешаться и увести свою разгневанную супругу.

– Оставь меня! – вскрикнула та. – Я еще не закончила! – Она, словно безумная, оттолкнула мужа и вновь накинулась на Кэтлин. – Способна ли ты понять, каково видеть свое дитя в гробу?

Кэтлин, побледнев, тщетно пыталась посильнее сомкнуть губы, чтобы они не дрожали. На бровях у нее выступил пот. От душевных переживаний ее темно-зеленые глаза сделались вдруг совершенно черными.

– Но миссис Феллер…

– Вот что ты сделала со мной, Кэтлин Хейнз! – понизив голос, злобно прошипела Лесли. – На всю оставшуюся жизнь я буду лишена покоя, но, думаю, что и тебе его никогда не видать! Содеянное будет отныне тяжким бременем висеть на твоих плечах, и ты от него никак не избавишься!

– Замолчи, Лесли! – вмешался Беннет. – Ты слишком возбуждена, дорогая! Пожалуйста, остынь наконец и успокойся!

Но миссис Феллер была неудержима. Видимо, сказалась еще и серьезная доза бренди, заключил про себя Брайс. В этот момент Кэтлин бессильно облокотилась на его руку, а потом медленно сползла на пол…

Разразившись проклятиями, Лесли Феллер вскочила и подошла к Беннету.

– Вот и замечательно! Лучше бы она умерла прямо здесь. Именно этого она и заслуживает!

– Мне жаль разочаровывать вас, – сказал Брайс, наклоняясь, чтобы пощупать пульс у молодой женщины. – Это обыкновенный обморок, и только. – И добавил: – Наверное, атмосфера тут слишком накалилась. Куда можно отнести ее, чтобы она пришла в себя?

– В библиотеку, – посоветовал Беннет, подведя рыдающую Лесли к одной из подруг. – Там она может прилечь.

– Хорошо, спасибо… Именно это я и сделаю.

К Брайсу подошел его отец.

– Осторожно, у тебя ведь до сих пор не зажила раненная нога.

– Ничего, справлюсь как-нибудь, – сквозь зубы пробормотал тот, в душе не желая, чтобы его родители видели эту сцену. Между семьями поддерживались теплые отношения, и он знал, что отец с матерью наверняка будут расстроены нападками со стороны Лесли.

– Тебе не следует строить из себя героя. Ведь мы можем попросить кого-нибудь помочь.

– Прибереги советы на другой раз! – резко ответил Брайс, хотя понимал, что отец этого не заслуживал. Нога все-таки чертовски болела и доставляла массу неприятностей.

Подхватив молодую женщину на руки и скорчившись от боли, стрельнувшей в бедро, Брайс начал пробираться сквозь толпу, беззвучно расступившуюся перед ним. Возможно, среди этих людей отыскались бы сочувствующие. Однако, кроме его родителей, никто не посмел даже вида подать. Лесли бросала по сторонам колючие взгляды, словно желая уличить кого-нибудь в проявлении жалости к Кэтлин.

Стены в библиотеке были забраны дубовыми панелями, в ней стояло несколько удобных кожаных кресел, а слева от большого камина находился диван. На свободной стене висело несколько картин и рисунков, а вдоль остальных стояли огромные, до потока, книжные шкафы. Книг в них было очень много, любой гость мог подыскать себе чтение по душе и приятно скоротать время. Желая уединиться от излишне строгой супруги, Беннет Феллер часто уходил в библиотеку и сидел здесь часами. Брайс не раз присоединялся к нему, чтобы возле камина полистать какой-нибудь томик вековой давности или просто выпить немного коньяка.

Кстати, Кэтлин сейчас не помешало бы сделать глоток чего-нибудь крепкого. Мягко опустив девушку на диван и накрыв ее колени мохеровым пледом, Брайс внимательно посмотрел на нее. Она выглядела почти юной и даже хрупкой, совсем как во времена их свиданий. Тогда, будучи студентом выпускного курса, он без памяти влюбился в нее.

Кэтлин слегка пошевелилась и, открыв глаза, рассеянно посмотрела на него.

– Что ты делаешь? – с нескрываемым опасением спросила она.

– Ничего, просто наблюдаю за тобой…

А если бы он ответил, что у нее самые длинные в мире ресницы и такой восхитительный рот… Стоп, держи себя в руках, старина Брайс Джордан! С тех пор как судьба сделала тебя вдовцом, минуло меньше недели, и все твои мысли еще должны быть сосредоточены на скорби о погибшей супруге. Сейчас ты не вправе обращать внимание ни на одну женщину, даже на ту, которая была твоей первой любовью… – Как я оказалась здесь?

– Я перенес тебя сюда после того, как ты упала в обморок.

– В обморок? – ужаснулась Кэтлин и, закрыв лицо рукой, простонала. – На глазах у всех?

– Да, но это лучшее, что ты могла сделать в той ситуации, – попытался взбодрить ее Брайс, открывая дверцу небольшого бара и доставая оттуда почти полную бутылку коньяка "Курвуазье" и пару пустых бокалов. – Тебе удалось неплохо противостоять Лесли. Она была уверена, что разобьет тебя в пух и прах, но в итоге осталась ни с чем. -Плеснув немного коньяка, Брайс протянул ей бокал. – Держи, это придаст тебе сил.

– Не знаю, сомневаюсь, – покачала головой Кэтлин. – У меня сегодня маковой росинки во рту не было.

– Вот оно что! Неудивительно, что ты лишилась чувств.

– У меня вообще пропал аппетит с тех пор как… Ну, в общем, как это случилось.

– Можем поговорить об этом, если хочешь, – предложил Брайс.

Кэтлин присела и смахнула с лица прядь волос.

– Не знаю, мне вроде бы нечего добавить к тому, что ты уже наверняка слышал.

Осторожно опустившись в стоявшее рядом кресло, Брайс отпил из бокала и сказал:

– А что все-таки произошло на самом деле? Он заметил, как Кэтлин вздрогнула, и через пару секунд ее лицо стало непроницаемым.

– А почему ты так уверен, что в этой истории есть что-то недосказанное?

– Пойми, мы с тобой в свое время были достаточно близки, чтобы научиться читать мысли друг друга. И когда ты пытаешься что-нибудь скрыть от меня…

Кэтлин поднесла бокал к лицу, вдохнула аромат коньяка, но пить не стала.

– Наша близость осталась в прошлом. В то время мы оба были слишком молоды. С годами люди взрослеют и меняются. И я изменилась.

– Да будет тебе известно, – решительно возразил он, – с течением времени люди просто становятся более скрытными. Но, хотя тебе удалось одурачить всех, включая полицию, не надейся, что этот номер пройдет и со мной. Я уверен, что в этом деле есть много такого, о чем знаешь только ты. И поэтому прошу, ради всего святого, расскажи мне об этом!

Какую-то секунду Кэтлин неотступно смотрела на него, и ему показалось, что он убедил ее. Однако в этот момент дверь в библиотеку открылась, и вошел Беннет Феллер.

– Думаю, тебе это понадобится, Брайс, – сказал он, протягивая ему трость. – И еще я хотел справиться, как себя чувствует Кэтлин. Я могу поручить кому-нибудь из водителей отвезти ее домой.

Не показывая своего раздражения в ответ на столь нежелательное появление Феллера, Брайс ответил:

– Думаю, с этим еще можно подождать минут десять. Мы с Кэтлин кое-что обсуждали, мистер Феллер, и если вы не возражаете…

– Нет, ждать не надо, – встрепенулась вдруг Кэтлин, отбрасывая в сторону плед и опуская ноги на пол. – Если вы дадите мне машину, то буду вам искренне признательна, мистер Феллер. Я готова ехать.

– Раздраженный, Брайс наблюдал, как она поднялась и, надев туфли, направилась к двери, но он был не в силах удержать ее. Ничего, в следующий раз ей не удастся так просто улизнуть, не рассказав того, что знает, подумал он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю