355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Опал Карью » Мясник (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Мясник (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июня 2020, 14:30

Текст книги "Мясник (ЛП)"


Автор книги: Опал Карью



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

‒ Хочу видеть твое лицо, когда трахаю тебя. – Рекс прижался носом к ее шее, и по спине девушки побежали мурашки. – Хочешь, чтобы я трахнул тебя? – спросил он, а его губы порхали на ее плече.

‒ О, да, Господин.

Его член вошел глубоко в нее одним плавным движением.

Бекка вскрикнула от мощного удовольствия.

Казалось, теперь он был уверен, что она могла выдержать его напор, поэтому снова вонзился глубоко и жестко. Буквально вжимая в стену, от чего у девушки перехватило дыхание.

Мужчина схватил ее за запястья и поднял, прижав ее руки к стене.

‒ Расскажи мне.

‒ Я хочу, чтобы ты трахнул меня, Господин.

Его глаза… сейчас цвета полуночной тьмы… впились в нее.

‒ А что если я не захочу? Что ты скажешь, чтобы переубедить меня?

Она сжала мышцы вокруг него.

‒ Но я чувствую тебя. И знаю, что ты этого хочешь.

К ее удивлению, Рекс вышел из нее.

‒ Я легко могу повелевать своим желанием, как повелеваю тобой.

Она нерешительно наблюдала за ним. Безусловно, он не оставит ее в таком состоянии. Возбужденную и разгоряченную. А его собственный член настолько увеличился, что казалось, был готов взорваться.

Но что-то подсказывало Бекке, что он был способен на это. Если она не подберет правильные слова.

‒ Пожалуйста, Господин. Я умоляю. Мне необходимо почувствовать тебя внутри. Мне нужно, чтобы ты трахнул меня.

‒ Неужели?

Девушка кивнула.

‒ Да. Я всецело и полностью твоя.

Его глаза, почти черные от желания, засияли, когда Рекс обхватил рукой свой толстый член и расположил его у ее мокрой киски.

Затем вонзился. Жестко.

Ребекка вскрикнула от восхитительной волны удовольствия, когда его твердый, как мрамор, член наполнил ее киску, а тело прижало ее к стене.

Они так провели, казалось, целую вечность. Его взгляд был прикован к ней. Они оба знали, что в тот момент он полностью обладал ею.

Затем он начал входить в нее. Ощущение того, как его плоть проникала в ее нежную киску, безжалостно атакуя, вознесло ее на новые высоты удовольствия, от которого она вся дрожала. Ее запястья были прижаты его рукой к стене, а она так хотела вцепиться в его широкие плечи.

‒ Расскажи мне о своих ощущениях, ‒ пробормотал мужчина ей на ухо и прикусил мочку.

Девушка застонала от укуса.

‒ Чувствую, как глубоко ты вонзаешься. ‒ Она сделала вдох, когда он снова глубоко вошел в нее. ‒ Это так жестко и… ‒ Толчок. ‒ Он такой толстый, что я… ‒ Толчок. Ее накрывало удовольствие. Которое нарастало.

‒ О, боже, я собираюсь… ‒ Толчок.

‒ Ты собираешься кончить?

Страсть охватила Ребекку, она жадно хватала ртом воздух. Удовольствие росло и…

‒ О, Господин, да. ‒ Это чувство внутри нее расцвело. ‒ Я кончаю.

Рекс начал вонзаться быстрее, его взгляд был прикован к ее лицу. Ребекка стонала, ее оргазм приближался… распространялся… ее тело потерялось в облаке истинного наслаждения. Все ее клетки взрывались от блаженства.

Она стонала; стоны были глубокими и гортанными. Его твердый, словно высеченный из гранита, член наполнял ее снова и снова, в то время как ее стоны превращались в завывания.

Затем мужчина застонал и вонзился еще глубже, его бедра пригвоздили ее к стене. И Бекка почувствовала это. Его сперма излилась внутри нее. Мощный фонтан наполнил ее своей горячей жидкостью.

Еще несколько минут они так стояли, оба хватая ртом воздух. Рекс опустил ее запястья и отпустил их. Ребекка обхватила руками его шею и положила голову ему на плечо, не желая двигаться.

Мужчина прикоснулся носом к ее виску, а затем его губы в нежном поцелуе коснулись ее уха.

‒ Думаю, тебе понравилось. Означает ли это, что ты готова исследовать эту стезю более обширно?

Рекс смотрел на нее сверху вниз, его глаза сверкали.

Бекка улыбнулась и кивнула.

‒ О, да, Господин.

Рассвет настал слишком быстро. Ребекка уткнулась носом в теплую мужскую грудь, находясь в комфортных объятиях его рук. Его телефон звонил, и она поняла теперь, что ее разбудило.

Рекс улыбнулся.

‒ Нужно выключить его, но я не хочу отпускать тебя.

‒ Тогда не отпускай.

Ребекка уложила его на спину и забралась на него сверху, их обнаженные тела были крепко прижаты друг к другу. Когда девушка потянулась к телефону на прикроватной тумбочке, то почувствовала, как его член стал увеличиваться.

Она отключила будильник и положила телефон на место. Затем села на Рексе, его член большим гребнем упирался в ее складочки. Она скользнула по нему, и он застонал.

‒ Черт, детка, мне бы очень хотелось насладиться еще раз твоим сладким телом, но нам нужно спешить, если мы хотим успеть на рейс. Я ставил будильник на максимально позднее время, чтобы мы могли выспаться.

Бекка посмотрела на часы, поскольку до этого была слишком занята, чтобы обратить внимание на время.

‒ Ой! Нужно спешить.

До выхода у нее было двадцать минут.

Она соскочила с его теплого тела и галопом помчалась в ванную, где приняла самый быстрый душ в своей жизни. Ее нежная кожа болела после прошлой ночи, но, господи, это того стоило.

Когда девушка одевалась и бросала вещи в сумку, Рекс принял душ, побрился и каким-то чудным образом умудрился вовремя оказаться с ней у двери, полностью собравшись и будучи готовым к выходу.

‒ Полагаю, мы должны успеть на рейс.

Он улыбнулся.

‒ Кое-что, перед тем как мы выйдем.

‒ Что же это?

Мужчина привлек ее к себе и поцеловал. Глубоко, с возрождающимся вожделением.

‒ Просто напоминание о том, что было между нами. Не хочу, чтобы ты забыла меня.

Ребекка улыбнулась.

‒ Этому ничто не угрожает.

‒ Хорошо. ‒ Рекс протянул ей свой телефон. ‒ Введи свой номер. И будь уверена, я позвоню тебе.

Затем он открыл дверь, и они пошли по коридору.

***

Ребекка прошла по тротуару к «Лавендер Роуз» и открыла дверь. Она стряхнула снег с ботинок, вытерла ноги о коврик и направилась через ресторан в свой кабинет.

«Лавендер Роуз» располагался на первом этаже отеля и имел отдельный вход с улицы, а также вход из здания, это была надежда, что не только постояльцы, но и прохожие, и бизнесмены заглянут на обед в их ресторан. Но большую часть постоянных клиентов составляли именно постояльцы отеля, которые не были настолько смелыми, чтобы противостоять погодным условиям. Как привлечь людей с улицы было задачей, над которой Ребекка все еще работала.

‒ Ребекка, привет. ‒ Диана, одна из старшего руководящего персонала и подруга, поприветствовала ее, на лице девушки явно читалось беспокойство. ‒ Мне так жаль твою тетю. Как ты справляешься?

‒ Было тяжело, но последняя неделя отдыха помогла. Спасибо за беспокойство.

‒ А как же иначе. Почему бы мне не налить тебе чашечку кофе, и я могла бы ввести тебя в курс дел?

Ребекка отсутствовала на работе около четырех недель, ‒ в этот вынужденный отпуск вошло то время, когда она улетела к заболевшей тете, затем оставалась на похороны и взяла неделю по приезду обратно. Диана заменяла Ребекку на время ее отсутствия.

‒ Согласна.

Ребекка присела за их любимый столик в углу ресторана, в то время как Диана принесла кофе и села напротив.

‒ Пока я не забыла, ‒ сказала Диана, ‒ появилась новая версия программного обеспечения по бухгалтерскому учету, поэтому, если позволишь сесть за свой компьютер, то я установлю ее после обеда.

Ребекка кивнула.

‒ Спасибо. Ты прелесть.

Диана больше разбиралась в компьютерах, чем Ребекка, поэтому всегда помогала обновлять программное обеспечение компьютера. Бекка могла бы попросить программиста отеля помочь с этим, но он всегда был так занят, что не решилась его беспокоить, особенно если могла справиться сама… вернее с помощью Дианы, конечно же.

‒ Как все справляются с подготовкой к встрече нового владельца? ‒ спросила Ребекка.

‒ Безусловно, все нервничают. Мы все еще не знаем, будут ли увольнения, и если да, то в каком объеме.

‒ Точно. Вероятно, нам ничего об этом не скажут, пока отель полностью не перейдет в другие руки.

Диана кивнула, попивая кофе.

‒ Понятно. Но это действительно ложится бременем на всех. ‒ Девушка подперла рукой подбородок. ‒ Но одно новое достижение еще больше подвергло всех стрессу. Ты знала, что они наняли нового шеф-повара?

‒ Нет. Что случилось с Морисом?

‒ По слухам он уволился, но сомневаюсь на этот счет. Все случилось внезапно, и он никак это не прокомментировал.

Ребекка пребывала в шоке. Они с Морисом были друзьями. В действительности он был для нее словно отец. Всегда пытался накормить ее, говоря, что она слишком худенькая. И всегда присматривал за ней. Он всегда говорил, что Ребекка присматривала за всеми в отеле, поэтому его обязанностью было присматривать за ней.

‒ Не могу поверить, что он ушел, не сказав ни слова, ‒ сказала Ребекка. ‒ Я имею в виду, что знаю, что меня не было какое-то время, но он даже не прислал электронного письма и не попрощался.

‒ Извини, что также не уведомила тебя, но я правда не хотела тебя тревожить, у тебя своих проблем было много. Наверное, он подумал также.

‒ Конечно. Это так чутко с вашей стороны. Итак, каков новый шеф?

Диана скорчила гримасу.

‒ Тот еще тиран. ‒ Она тряхнула головой. ‒ Сразу по прибытию начал вносить коррективы. И он постоянно кричит на персонал. Все по возможности стараются избегать его, не желая испытать на себе его гнев.

Ребекка улыбнулась.

‒ Испытать гнев? Ты не преувеличиваешь?

‒ Нисколько. Они называют его Ти-Рексом. Джимми, который моет посуду, придумал это прозвище, и оно распространилось, как пламя. Поскольку он тиран. И ему нравится мясо… очевидно, это его специализация.

Если он мог хорошо приготовить стейк, то это пойдет на пользу «Лавендер Роуз», поскольку ресторан специализировался на стейках и морепродуктах.

Диана нахмурилась, взглянув на Ребекку так, будто не хотела что-то договаривать.

‒ Что? ‒ спросила Ребекка.

‒ Он увольняет людей.

Живот Ребекки свело.

‒ Кого?

‒ Почти половину персонала. ‒ Диана перечислила всех по именам, большинство из них Ребекка считала друзьями.

‒ О, мой Бог.

‒ Знаю. Но послушай, ‒ сказала Диана, ‒ хватит говорить о плохом. Расскажи мне что-нибудь хорошее, что случилось во время твоего отсутствия. Тебе перепал шанс пересечься со старыми друзьями? Или, возможно, ты просто наслаждалась пребыванием в родном городе?

‒ Асунсьон ‒ довольно-таки маленький город. Не о чем особо рассказывать. ‒ Ребекка улыбнулась. ‒ Но я встретилась кое с кем интересным, когда возвращалась домой. Нас застигла снежная буря между пересадками, и я познакомилась с очень приятным мужчиной.

‒ О, рассказывай. Он был сексуальный?

Ребекка кивнула, ее губы озарила улыбка.

‒ Он был неистово сексуальным. Высокий, с татуировками, просто шикарен.

Диана широко улыбнулась, в ее глазах горели искорки.

‒ На улице зима и лютый мороз. Как ты смогла рассмотреть его татуировки? Неужели снегопад превратился в ночь с потрясающим качком?

Ребекка почувствовала, как ее щеки запылали. Она не собиралась признаваться, что провела с ним ночь.

‒ Суть в том, что он переехал в Миннеаполис и позвонит мне.

Диана нахмурилась.

‒ То есть он еще не позвонил? А ты уже неделю как вернулась?

‒ Уверена, что позвонит. Он знал, что я брала неделю отпуска и по какой причине, и уверена, что он решил дать мне время.

‒ Ох, милочка, надеюсь, что это не пустые слова. Я… о, черт.

Взгляд Дианы переместился на входную дверь отеля, которая располагалась как раз за спиной Ребекки.

‒ Что такое? ‒ спросила Бекка.

‒ Что ж, кажется, сейчас ты познакомишься с Ти-Рексом. ‒ Диана встала. ‒ Если не возражаешь, вернусь к наполнению солонок и перечниц. Не хочу попадать под перекрестный огонь, если могу этого избежать.

Сказав это, Диана поспешила прочь.

Ребекка обернулась и увидела несколько человек у входа. Там стояла пара и трое мужчин, которые, казалось, приехали каждый сам по себе. Кто из них был новым шефом?

Пока она наблюдала, как люди разошлись по разным столикам, ее внимание привлек один мужчина.

На ее лице расплылась радостная улыбка, Ребекка встала и поспешила к нему.

‒ Не могу поверить, что ты здесь, ‒ сказала она, подходя к мужчине, завладевшим ее сердцем… телом… и которого она желала на протяжении недели.

Рекс посмотрел в ее сторону, и его губы изогнулись в широкой улыбке.

‒ Ребекка! Что ты здесь делаешь? ‒ Он взял ее за руку и сжал.

‒ Я здесь работаю. Поскольку ты удивлен нашей встрече, то полагаю, что ты искал не меня. ‒ Когда она увидела его, то сразу задалась вопросом, как он выследил ее, чтобы удивить. ‒ Ты остановился в этом отеле?

‒ Да. ‒ Казалось, его улыбка слегка померкла. ‒ Ты здесь работаешь? Итак… ты администратор «Лавендер Роуз».

‒ Да, именно. Откуда ты узнал?

Он тряхнул головой.

‒ Я не провел параллели до сегодня. Мы не называли фамилий, поэтому я и предположить не мог, что Ребекка Уинстон ‒ это ты.

‒ Но откуда тебе это известно…?

‒ Поскольку я пришел, чтобы встретиться с Ребеккой Уинстон. Не знаю, ввел ли персонал тебя в курс дела, но я ‒ новый шеф-повар ресторана.

Ее желудок сильно скрутило. Ее Рекс был Ти-Рексом, мужчиной, который увольнял ее друзей и терроризировал большую часть персонала?

ГЛАВА 7

Рекс видел выражение ее лица. Радость сменилась на разочарование, а может и на что-то похлеще этого.

Его сердце ухнуло. Последнее, чего бы он хотел, – чтобы Ребекка отдалилась от него. Она была лучшим, что произошло с ним за последнее время, долгое время. Он хотел, чтобы у них было будущее, но, судя по ее разочарованному взгляду, эта возможность очень быстро исчезала.

– Я пришел встретиться с тобой, поскольку нам необходимо поговорить о том, что происходит.

– Да, например, об увольнении стольких хороших людей. – Ее голос был сдержанным, и он понял, что предстояла битва.

– Хотел бы обсудить это в своем кабинете.

Ее глаза словно вспыхнули.

– Мы можем поговорить прямо здесь.

– Это не очень хорошая идея.

– Почему же?

– Поскольку ни один из нас не хочет, чтобы этот разговор был кем-то услышан.

– Полагаю, сейчас не самое подходящее время говорить о том, что произошло между нами, – сказала она себе под нос.

– Не соглашусь, но это не та тема, которую я хочу обсудить. То, что я хочу озвучить, является секретной информацией.

Она нахмурилась.

– Хорошо.

Ребекка проследовала за Рексом из ресторана к лифтам. Его кабинет находился несколькими этажами выше, недалеко от основного банкетного зала. Мужчина провел ее через большую кухню к своему кабинету.

Из больших окон его углового кабинета был виден кристально-белый снег, который поблескивал на деревьях. Снежинки медленно падали с неба на землю, и он знал, что это было только начало. По новостям проинформировали, что к концу недели ожидался еще один шторм.

Он повернулся к Бекке. Ее взгляд был холоден, как и погода за окном.

– Ребекка, – произнес он, подходя к ней ближе, – надеюсь, эта ситуация не помешает завязавшимся между нами отношениям…

– Под «этой ситуацией» ты подразумеваешь увольнение большей части персонала и очевидное терроризирование остальных сотрудников? – Она тряхнула головой. – Не понимаю. Это совсем не то, что я от тебя ожидала. Ты казался таким…

– Каким, Ребекка?

Она сжала губы.

– Я не рассмотрела в тебе тирана.

– Потому что я не являюсь таковым. Безусловно, люди восприимчивы. Персонал знал, что прибудет новое руководство. Но получилось так, что я приехал немного раньше остальных, и весь их страх и неуверенность были направлены на меня.

– Хочешь сказать, что не кричишь на сотрудников?

– Ну, я бы не назвал это криком, но, да, возможно, я пару раз повышал голос. Я нетерпелив, если дело касается некомпетентности.

Ребекка сделала глубокий вдох, а он не мог не заметить, как поднялась и опустилась ее грудь, отчего его обдало жаром, несмотря на сложную ситуацию.

– Если ты знал, что они были настолько встревожены, зачем же приехал под горячую руку? Разве не мог предоставить им пару недель познакомиться с тобой и начать доверять?

Рекс, опершись на стол, скрестил руки на груди.

– А что потом? Я делал то, что должен был, чтобы на кухне возобновился порядок. Необходимо было уволить тех людей.

– Они были моими друзьями, – с горечью в голосе сказала девушка, ее глаза блестели.

Черт, он не хотел причинять ей боль, но ей необходимо было понять.

– Знала ли ты, что твои так называемые друзья воровали?

– Что?

Увидев шок на ее лице, ему стало легче. Не то чтобы он считал, что она могла участвовать в этом, но ее удивление было поистине неподдельным. Он беспокоился, что даже если Ребекка не участвовала, то могла прикрывать «своих друзей».

– Не верю в это! – воскликнула она.

– Были установлены скрытые камеры наблюдения, и все виновные были пойманы с поличным. А вот что действительно стало шоком – что предыдущий шеф не предпринимал никаких действий. Если бы он качественно руководил кухней, то знал бы, что что-то идет неправильно.

– Хочешь сказать, что шеф Морис был в этом замешан?

– Или вовлечен, или просто некомпетентен.

По тому, как застыла ее спина, и как охладел взгляд, он понял, что совершил ошибку, сказав это.

– Не говори мне, что он тоже был твоим другом.

– Он был для меня как отец… – Ее голос был отстраненным и холодным, словно лед.

Мужчина нахмурился.

– Ребекка, – тихо проговорил Рекс, – мне действительно жаль. Никто, кроме директора отеля, не знает об этом. Шефа Мориса подозревают в краже, его уволили с достаточным количеством доказательств, и ему будут выдвинуты обвинения. Персонал ничего об этом не знает. Надеюсь, ты никому не расскажешь.

– Конечно. Но не понимаю, почему кто-то поверил в это.

– Новые владельцы проверили аудит по бухгалтерским книгам, и было выявлено несоответствие. – Он не рассказал ей о том, что был нанят детектив, который покопается в личных делах сотрудников разных отделов, в том числе и ее.

– Никогда в это не поверю, – ответила Бекка низким голосом, наполненным болью. – Они хорошие люди, и никогда бы такого не сделали. Новые владельцы, очевидно, хотят таким образом сократить персонал без выплаты выходного пособия.

Он шагнул к ней и положил руки ей на плечи. Боже, ощущение ее близости заставляло его желать притянуть девушку к себе в объятия и поцеловать. Его сердце колотилось от желания.

– Ребекка, мне жаль по этому поводу. Но я видел доказательства и делаю лишь то, что необходимо. Пожалуйста, не позволь этому встать между нами.

Ее взгляд метнулся к нему.

– По-моему, нет никаких «нас». ‒ Девушка развернулась, прошла к окну и стала всматриваться в блестящий белый мир. – Есть что-то еще, о чем бы Вы хотели поговорить со мной, шеф?

Рекс сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

– Нет. Кроме того, что моя дверь всегда открыта.

Она кивнула, бросив на него холодный взгляд. Затем развернулась и направилась к двери.

– И, Ребекка…

Ее рука замерла на дверной ручке, она остановилась в ожидании, но не повернулась к нему лицом.

– Я не собираюсь сдаваться по поводу «нас».

На следующий день Ребекка вошла в конференц-зал за десять минут до начала еженедельного собрания руководителей отделов и положила папку на стол. Затем подошла к столу у стены, чтобы налить кофе и прошла к свободному пространству у окон, чтобы присоединиться к Стелле из бухгалтерии и Гретхен, которая руководила трендовым баром «Рейдж» на первом этаже отеля.

– Привет, Ребекка. Рада снова тебя видеть, – сказала Стелла.

– Мне так жаль твою тетю, – выразила сочувствие Гретхен.

– Спасибо. Я так рада вернуться на работу. И так по всем скучала во время отъезда.

Стелла была крохотной симпатичной блондинкой, но слегка забитой в общении. Гретхен, хотя тоже и была блондинкой, была полной ее противоположностью. Высокая, с формами. Энергичная. И очень коммуникабельная.

– Ты слышала о новом шефе и всех нововведениях? – спросила Стелла.

– Да, к сожалению.

Стелла осмотрелась, когда в зал вошли управляющие и направились за кофе. Она понизила голос.

– Он немного пугает.

– Он что-то сказал тебе? ‒ удивленно спросила Ребекка, поражаясь, как Рекс… или, собственно говоря, кто-либо другой… мог быть жестоким со Стеллой. Она была такой хрупкой. Это же словно пинать ногой беспомощного щенка и, несмотря на все, Ребекка не верила, что Рекс был способен на такое.

– Нет, я еще с ним не общалась, но из всего услышанного… – Стелла сжала губы. – Я рада, что мне не нужно общаться с ним напрямую, как тебе и Гретхен.

– Несмотря на все, что о нем говорят, я считаю его сексуальным, – заметила Гретхен. – Ты же его видела, Ребекка? – Ее улыбка стала шире. – Я имею в виду, все татуировки на его руках… и бицепсы, ради которых можно умереть. – Гретхен наклонилась. – Говорят, он специализируется на мясе, и могу побиться об заклад, что его «мясной кусок» большой и сочный. – Она локтем подпихнула Ребекку. – Особый акцент на «большой».

– Гретхен, за окном минусовая температура. Откуда ты знаешь о татуировках на его руках? ‒ спросила Ребекка, ее охватил внезапный порыв ревности.

Гретхен расплылась в улыбке.

– Скажем так, с таким сексуальным шефом на кухне становится очень жарко.

Воображаемые картинки того, как Гретхен срывает китель с Рекса… обнажая его широкую грудь и мускулистые руки, покрытые татуировками… как они оба покрываются потом из-за горящего гриля, расположенного за ними… заставили гормоны Ребекки забурлить, и в ее животе тугим узлом свернулась ревность.

– Гретхен вошла в его кабинет, когда тот переодевался, – пояснила Стелла. – И никто не спорит, что он хорошо выглядит. Он просто слишком властный… и грубый.

– Он не грубый. Просто он устрашает людей своей мужественностью. – Подмигнула Гретхен. – Доминантностью. – Она странно улыбнулась. – Но думаю, что смогла бы выдержать его. Особенно при использовании пары кнутов и цепей.

– И кем бы ты была в этой паре? – спросила Стелла.

– Кем угодно.

Блеск в глазах Гретхен беспокоил Ребекку, как и то, насколько близка она была касательно его размера и сексуальных предпочтений.

– Не думаю, что ты бы справилась с ним. – Ребекка не знала, почему это сорвалось с ее языка. Она очень редко вступала в перепалки такого сексуального плана с людьми в отеле, а особенно с Гретхен, но сама идея того, что у Гретхен может что-то начаться с Рексом, выбила ее из колеи.

Гретхен засмеялась.

– Думаешь, что ты бы смогла?

Щеки Ребекки зарделись, и ей хотелось, чтобы она сдержала язык за зубами.

Гретхен улыбнулась.

– Извини, Бекка. Я просто дразню тебя. Но… – Гретхен обвила рукой Ребекку. – Что ж, тебе и правда не стоит ввязываться в это. Ты такая милая. Он проглотит тебя и выплюнет. Она быстро притянула Ребекку рукой к себе. – Что касается меня, я бы однозначно проглотила что-нибудь, и поверьте мне, выплевывать будет нечего.

Стелла, у которой щеки были ярко розового цвета, положила свою руку на руку Ребекки.

– Нам следует занять свои места.

Ребекка оглянулась и заметила, что почти все уже сидели за столом. Она и подруги сели вместе. Шеф Рекс вошел в дверь, располагавшуюся напротив. Громкий гул голосов в комнате значительно снизился после его появления, многие бросали взгляд в ту сторону, где он присел рядом с Бруно, начальником службы технического обслуживания. Даже Бруно, несмотря на то, насколько был большим и дородным, казался слегка смущенным от сидящего рядом Рекса.

– Всем доброе утро, – сказал Бенджамин Миллер, руководитель отеля, входя и занимая свое место за главным столом конференц-зала. Он посмотрел на Ребекку.

– Ребекка, рад, что вы вернулись. Мы все очень сочувствуем вашей утрате.

За столом зазвучал шепот, и многие закивали головами.

– Спасибо всем, – ответила Ребекка. – Присланные вами цветы были чудесны.

Она не могла не заметить, что взгляд Рекса был устремлен на нее, его голубые глаза были полны теплоты. Девушка не могла не вспомнить, как он утешал ее, когда она разрыдалась в его объятиях в аэропорту.

– Уверен, вы наслышаны о некоторых изменениях, которые произошли с момента вашего отсутствия, – продолжил Бенджамин. – К сожалению, шеф Морис покинул нас, но нам очень повезло, что шеф Рекс Кин, высококвалифицированный шеф, который специализируется на всех видах мясных блюд, присоединился к нам.

Бенджамин продолжил собрание, представив в общих чертах изменения на неделю для каждого из руководителей отделов. Он быстро прошелся по увольнениям персонала кухни шефом Рексом и затронул будущие изменения, связанные с новыми владельцами, не рассказав на самом деле ничего нового.

– Знаю, что впереди грядут изменения и многие из вас и вашего персонала немного переживают по этому поводу, – сказал Бенджамин, очевидно подходя к концу повестки дня. – Конечно, моя дверь всегда открыта, но если у вас есть какие-то вопросы или вас что-то беспокоит, можем обсудить это сейчас?

Ребекка посмотрела вокруг на смущенные лица. Все были обеспокоены вопросом, будут ли они и их подчиненные занимать свои должности после передачи отеля в новые руки, и Бенджамин говорил им, что новые владельцы обещали свести увольнения к минимуму. Но когда, словно ураган, появился шеф Рекс, и после увольнения такого количества сотрудников, персонал стал нервничать еще больше.

Ребекка сделала глубокий вдох, зная, что должна была взять слово.

– У меня есть вопрос.

– Касательно чего, Ребекка? – спросил Бенджамин.

– На прошлой неделе меня не было, когда прибыл новый шеф, но из всего услышанного от персонала, полагаю, от его манеры управления в коллективе возникает напряжение. Поскольку мы относимся к руководящему звену этого отеля, и в наши обязанности входит поддерживать гармоничную атмосферу между персоналом и руководителями, то, возможно, мы можем обсудить причины проблем, и, если шеф Рекс будет так любезен, внести некие корректировки, то можно будет уменьшить дополнительный стресс со стороны персонала.

К ее полнейшему удивлению Бенджамин смотрел на нее словно лось, попавший в свет фар, затем его взгляд переметнулся на шефа Рекса и… Что ж, Бенджамин однозначно нервничал.

Святые небеса, как получилось так, что Рекс подчинил даже невозмутимого Бенджамина, который был сильным и решительным руководителем?

– Полагаю, этот вопрос нам следует обсудить приватно, – ответил Бенджамин.

Шеф Рекс выпрямился, его острый взгляд сосредоточился на ней.

– Нет. Конечно, давайте обсудим это сейчас. – Золотистые пятнышки в его глазах, которые раньше она воспринимала как звездную пыль, теперь вспыхивали, как электрические искры. – Мисс Уинстон, вместо того чтобы туманно выражаться, может, скажете напрямую, что у вас на уме?

Все взгляды переместились на нее.

– Хорошо. Я наслышана, что вы кричите на персонал и унижаете на глазах друг у друга. То, как вы ведете себя, устрашает. Многие вас боятся. Полагаю, есть более приемлемые способы решать вопросы с сотрудниками.

– Неужели? Ну, полагаю, вместо того, чтобы внимать слухам, было бы лучше прийти ко мне и лично обсудить данный вопрос… чтобы получить доказательства напрямую.

Оскорбительный холодок в его голосе, направленный в ее сторону, заставил почувствовать себя маленькой и уязвимой.

Должно быть, так все время чувствовали себя остальные, находясь рядом с ним.

Но Ребекка не позволит запугать себя. Она распрямила плечи.

– Я наслышана о вашей манере запугивания из надежных источников.

– Неужели? Кто из присутствующих готов поддержать утверждения мисс Уинстон? – Рекс посмотрел вокруг, и все без труда смотрели куда угодно, но только не в его суровые глаза.

Бекка нахмурилась от отсутствия поддержки. Затем сделала глубокий вдох, чтобы подпитать свою отвагу.

– Несмотря ни на что, проблема нарастает, и, полагаю, с ней необходимо разобраться.

– И я разберусь. Я не кричу. В худшем случае, я отчитываю.

– Очень громким голосом? – спросила она, приподняв бровь. Она не могла не заметить, что Гретхен улыбалась, прикрывшись чашкой кофе.

– Я не нуждаюсь в громком голосе. – Хоть мужчина и не говорил громче, но его слова звучали в зале с неоспоримой мощью. – Часто люди воспринимают слова, сказанные с авторитетом, как крик.

Ребекка сделала глубокий вдох, ерзая под его могучим взглядом, желая даже не начинать того, во что ввязалась.

Рекс был таким заботливым и милым, когда они встретились. Она хотела получить обратно того любящего и прекрасного мужчину… мужчину, который позволил ощутить себя под его защитой и чувствовать, что о ней заботились. А не этого холодного незнакомца с мрачным выражением лица.

Но пока он смотрел на нее, его взгляд смягчился, в глубинах его глаз мерцала теплота. Изменения были такими внезапными, что она чуть не ахнула.

– И могу вас заверить, что повышаю голос только, если на то есть причина.

Поскольку Бекка молчала, Бенджамин откашлялся и продолжил вести собрание.

– Хотел бы напомнить руководящему звену ресторана о необходимости быть готовыми в любой удобный момент для шефа Рекса побеседовать о взаимодействии двух отделов, особенно обсудить блюда из нового меню и все, что потребуется. Перед ним поставлена большая задача, поэтому мы должны всецело помогать. Спасибо.

Люди поднялись со своих мест и стали покидать зал. Ребекка и ее подруги были последними из выходящей толпы.

– Ну что, Гретхен, все еще считаешь, что можешь справиться с шефом Рексом? – спросила Ребекка.

– Вопрос в том, – ответила Гретхен, – сможешь ли справиться с ним ты, поскольку он идет сюда.

ГЛАВА 8

Ребекка наблюдала за тем, как шеф Рекс направился прямиком в их сторону. Несмотря на не совсем приятный обмен репликами во время собрания, когда он подошел ближе, Бекка ощутила, как по спине побежали мурашки от уже знакомой близости, и она не смогла не представить его обнаженное тело, и как прекрасно оно прижималось к ее собственному.

‒ Здравствуйте, дамы, ‒ вежливо поприветствовал он их.

Ребекка приподняла бровь.

‒ Теперь вы собираетесь отчитать меня?

О боже, почему она подстрекала его? Он уже доказал, что с ним Ребекка выходила за рамки дозволенности.

Но она не могла противостоять этому. Ей причинили боль, и ей было грустно от осознания того, что это был не тот мужчина, по которому она тосковала. И за это Ребекка злилась на него.

‒ Нет, хочу попросить вас составить мне компанию за чашечкой кофе.

‒ Это касается «взаимодействия двух отделов, особенно обсуждения блюд из нового меню»?

‒ Нет, ‒ ответил он. ‒ Полагаю, нам следует поговорить.

‒ Тогда я пас. Как вы можете себе представить, мне нужно многое наверстать по работе.

Затем она развернулась и гордо вышла из зала.

Ребекка смотрела в окно на то, как на улице падали огромные снежинки. Было невероятно темно, и даже лунный свет не мог пробиться сквозь плотную пелену облаков, а свет уличных фонарей был очень тусклым, едва заметным в плотной белой вуали.

Уже выпало рекордное количество снега за сегодня, и она знала, что дорога домой будет ужасной. Поэтому решила задержаться допоздна и избежать дорожных пробок, поскольку большая часть горожан уже направилась домой. По крайней мере, таким образом она избежит разочарования в случае возникновения аварий или пробок на дороге, поскольку все будут ехать максимально осторожно, поэтому она решила разобрать кипу документов на столе. Большая часть людей, работающих в деловом центре города, отравилась домой пораньше, и Бекка слышала, что автобусы уже курсировали с опозданием на несколько часов. Поэтому Ребекка предпочла провести это время у себя в кабинете, разбирая завалы отчетов, а не замерзать в машине в пучине дорожного движения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю