Текст книги "Час Кицунэ (СИ)"
Автор книги: Олла Дез
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
Глава 11
Японская пословица: Дурной человек старается оправдать свою ошибку, хороший – ее исправить
Как хорошо,
Когда, раздобыв у друзей
Редкую книгу,
Можешь потрепанный том
На первой странице открыть.
Автор Татибана Акэми – японский поэт эпохи Эдо. Татибана Акэми родился в семье торговца бумагой. Рано потерял родителей. Некоторое время учился, чтобы стать монахом. В итоге поступил в служение в монастырь. Это послужило в дальнейшем стимулом для изучения и написания вака. Вернувшись на родину после обучения, он продолжил дело отца, женился, но вскоре передал семейное дело брату и полностью посвятил себя поэзии. В 1846 году Акэми, окончательно передав брату все имущество семьи, построил себе в горах, неподалеку от дома, хижину и удалился туда, чтобы в уединении сочинять стихи и изучать древние памятники японской литературы. Популярность поэзии Акэми росла и поэту было назначено денежное содержание. Особенность поэзии Татибана Акэми заключается в том, что он размышлял в своих произведениях о бытовых мелочах, промышленной деятельности, поэт не ограничивал себя только природными сценами и романтическими темами. Он жил довольно скромно в своей хижине, подальше от шума города, поэтому его стихи простые, но искренние.
Перевод с японского А. А. Долина
* * *
Владыка Кицунэ к нам даже не обернулся.
– Нобу? Что у нас по текущей обстановке? – раздался в тишине его спокойный голос.
– Кланы окончательно определились и открыто выступили друг против друга, Владыка.
– Так, прекрасно! Что мы имеем? – наконец развернулся к нам Владыка, и мы смогли выпрямиться из поклона. – У нас умер император Тоба, и, как это бывает обычно после смерти правителя, у наследников нет согласия. У нас два претендента на трон? Не так ли?
– Да, Владыка. У него два сына: Го-Сиракава и Сутоку, – ответил Нобу.
– То есть, у нас две враждующие партии? И к ним присоединились кланы самураев и, как всегда, по разные стороны? С одной стороны Тайра, а с другой Минамото? Я ничего не упустил? – с ласковой, но какой-то замораживающей улыбкой спросил Владыка, смотря почему-то на меня.
Мне под его взглядом очень захотелось спрятаться под одеяло у себя в розово-персиковой спальне и не высовываться оттуда год. Или два. Но я заставила себя ответить на этот взгляд и глаз не отвести. И это сработало. Владыка Кицукнэ усмехнулся и перевел взгляд на Нобу. Это была маленькая, но все же победа.
– Да, почти, Владыка. В клане Минамото возникли разногласия, и старший сын, наследник Ёситомо-но Монамото, примкнул к императору Го-Сиракава, тогда как его отец, глава клана Минамото, и младшие братья поддерживают императора Сутоку.
– Обычная война за власть. Только вот на этот раз это может вылиться во что-то интересное, – задумчиво протянул Владыка. – Это может существенно ослабить императорское единоначалие, а вот самурайские кланы, наоборот, возвысить. Кио? На кого ставишь? – вдруг с азартом спросил Владыка.
– Думаю, в текущей момент клан Тайра и Император Го-Сиракава объективно сильнее. Но в долгосрочной перспективе я бы поставил на Минамото, Владыка, – сдержанно ответил Кио.
– А ты, Нобу?
А я вдруг удивилась, что он спросил сначала Сабуро, а потом Нобу. Или я уже везде вижу подвох?
– Я согласен с Кио. Тайра сильнее и по численности, и по духу. Клан Минамото разобщен. В данный момент сыновья не слишком дружны и подчиняются отцу формально. К тому же старший брат вообще встал на сторону врага, что не могло не подорвать силы клана. Но… дух клана Минамото все же силен. И там может получиться что-то интересное, Владыка, – ответил Нобу.
– Кого в этой междоусобной войне и смуте решил поддержать Владыка Псов Инугами? – спросил Владыка.
– Он считает, что Го-Сиракава перспективнее, умнее и дальновиднее Сутоку, – аккуратно ответил Кио.
– Ну тогда мы… Воздержимся. Если бы псы Инугами поддержали Сутоку, было бы забавно противостоять им. Но ввязываться в это сейчас я особого смысла не вижу. Нобу, проследи за лисичками в Долине. Путь отдыхают. Сильных и враждебных ёкаев в мире людей, которых необходимо уничтожить, сейчас нет. Так что отдых пойдет всем на пользу, – и он снова улыбнулся так, как будто не давал всем отдохнуть, а собирался съесть на завтрак вместо онигири.
– Слушаюсь, Владыка, – поклонился Нобу.
– Кио? Твои планы? – спросил Сабуро Владыка, чем, признаюсь, снова сильно меня удивил.
Нобу он просто отдал приказ, а у Кио спрашивает о его планах? Это странно.
– Я бы хотел и дальше продолжить разведку и наблюдение, Владыка, – с поклоном ответил Кио.
– Отправляйся. Не вмешивайся. Пусть сами варятся в этой междоусобице. Никогда не питал интереса к смуте. Посмотрим потом на результат, – слегка поморщился Владыка, но я почему-то отчетливо поняла, что он лжёт.
Быть этого не может, чтобы ему это было не интересно! Видимо до конца свои эмоции я скрывать не умею, потому что Владыка подошел ко мне и приподнял мое лицо за подбородок, заглядывая в глаза. Уверена, что на лице никаких эмоций он увидеть не мог, но вот глаза… Глаза меня и в самом деле все еще выдавали. И с его наблюдательностью уловить что-то было не так уж и сложно.
– Оба свободны, – отдал приказ Владыка Кицунэ, продолжая удерживать мой подбородок.
Кио и Сабуро отвесили церемонный прощальный поклон и вышли из комнаты, пятясь назад, и развернулись только у двери.
– Итак. Аика. Шестой хвост? Молодец. Что хочешь в награду? – спросил Владыка, рассматривая меня с улыбкой.
Я в своей жизни много общалась с вышестоящим начальством и одно уяснила точно. Лесть начальство просто обожает в любой форме, даже если этого сыра у него и так навалом и больше уже не лезет. А еще была такая песенка в исполнении шикарного и гениального актёра. И там были такие слова: «Нормальные герои всегда идут в обход!».
Поэтому я, глядя ему прямо в глаза, ответила:
– Служить вам, Владыка, уже награда!
– Какая умная девочка, – улыбнувшись и отпустив мой подбородок, сказал Владыка.
Но его тонкие пальцы продолжали исследовать моё лицо. Он провел ими по моим губам, по щеке, очертил пальцем бровь и в итоге остановился у виска. Он так и держал свои пальцы у него, как будто собирался всадить туда пулю.
Мы смотрели друг другу в глаза, и при этом он хитро улыбался, а я внутри дрожала как осиновый лист на ветру, но старалась не показать этого.
– Что ж! Я сделаю тогда сам тебе подарок, которого ты так хочешь. Отправляйся к своему здоровяку. Я разрешаю, – вдруг сказал он и отошел от меня, отпустив мое лицо из плена своих тонких пальцев.
– А… А какое задание? – осмелилась пролепетать я.
– Что ж? Дай подумать? – играя и красуясь, сказал он, делая вид, что задумался. – Вот что! Награждать, так уж награждать? Оставайся с ним до конца!
– До конца?
– Да. Как там его зовут?
– Минамото-но Тамэтомо, – ответила я, хотя была более чем уверена, что Владыке Кицунэ это и так прекрасно известно.
– Хорошо! Оставайся с Минамото-но Тамэтомо, пока он жив. Или… – и он подошел ко мне и дотронулся снова до моего подбородка, заставляя смотреть себе в глаза. – Пока ты сама не примешь решение навсегда его оставить.
– Оставить? Навсегда? – переспросила я, не совсем понимая. – Как это? Зачем?
– Ты же слышала? Клан Минамото обречен. Ему не победить в этой заварушке. И твой… гигант погибнет в этой смуте. Хочу посмотреть на твой выбор, девочка, – и он приблизил свое лицо к моему, как будто собирался поцеловать, но вместо этого прошептал. – Ты не ошибалась до этого? Но ведь речь не шла о жизни и смерти?
Он отпустил меня, и я покачнулась, делая шаг назад.
– Выбор определяет наш путь. Выбор между жизнью и смертью. Между любовью и смертью. Выбор между предательством и смертью. Тебе ведь еще этого не приходилось делать? Хочу посмотреть на это, – и он отвернулся от меня и снова подошел к стене, где была нарисована розовая лисичка. – Пока ты выглядишь не очень. Можешь идти! – отпустил он меня.
Я сморгнула, поклонилась и стала пятиться к двери. Я до конца боялась, что он передумает и не отпустит меня. Но он не окликнул и не изменил решения. Я аккуратно закрыла за собой дверь и, выдохнув, прижалась к ней лбом.
– Когда отправляемся? – ехидно поинтересовался Кио.
– Послезавтра утром. Мне нужно попрощаться, собраться и потренироваться. У меня новый хвост. Нужно освоиться хоть немного, – не оборачиваясь ответила я.
– Жди тут! – бросил он и, отлепив меня от двери, прислонил к стене. Сам он приоткрыл дверь и прошел к Владыке Кицунэ.
Я повернулась к окну и принялась рассматривать через него прекрасный сад. Красиво. Но моросящий дождик у речки, где мы копали с Тамэ железную руду, нравился мне не в пример больше. Тамэ… Ты не погибнешь, что бы там не говорил Владыка Кицунэ. Я не допущу!
– Идем, – вдруг подошел ко мне Кио и обнял.
Он отодрал мои руки от подоконника, в который я вцепилась, развернул и повел по коридорам прочь от дверей, которые мне скоро будут сниться в кошмарах. Не домики для испытаний, ни ёкаи, а именно эти двери. Выйдя из Замка, я все же пришла в себя и встряхнулась. Кио больше не поддерживал меня и просто шел рядом.
– Почему из всех учителей именно ты уходишь со мной. Я бы предпочла Нобу или Шиджа, – недовольно буркнула я.
– Именно поэтому с тобой иду я. А еще потому, что они на твоей стороне, – ответил он.
– А ты? – провокационно спросила я. – Ты разве не на моей?
– Нет, разумеется, – вдруг честно ответил он.
– На стороне Владыки? – попыталась угадать я.
– Я на той стороне, где выгодно. И тебе настоятельно советую этой стороны придерживаться, – хмыкнул он и перевел тему. – Юри расстроится, что я опять ухожу.
– Надолго?
– Думаю, да.
– Ничего. Отношения на расстоянии полезны! – съехидничала я.
– Кому? – фыркнул он.
– Обоим!
Так, перебрасываясь колкостями, мы и дошли до моего домика.
Юри и Рен налетели с расспросами, подергали меня за шестой хвост, разохались, разахались. И потащили меня пить чай и рассказывать о моих приключениях и прошедшем испытании.
– Мне нужно достать Бакэ, – отмахнулась я и извлекла из Инро мой храбрый тапок и нового ёкая.
– Ой, какая прелесть! – и Рен протянула сложенные лодочкой ладошки.
– Держи! Только помой его. Он после болота, – довольная, что сбагрила пушистика, сказала я. – Бакэ? Ты как?
– Умаялся следить, чтобы он не перепачкал ваши кимоно и не добрался до еды. На редкость глупый ёкай. Могущественная хозяйка, зачем мы его подобрали? – разворчался Бакэ.
– Ой, какой хорошенький! Ой, какой пушистенький, – ворковала Рен и мыла ёкая в раковине с душистым мылом.
– И в самом деле, – прелесть! – присоединилась к ней Юри.
– Вот! – указала я на них глазами Бакэ. – Мы с тобой уходим. Нужно чтобы кто-то за ними присматривал.
– Понял! Я его успел кое-чему обучить. Но стремя – это вам не обувь! У него и магии меньше, и навыков. Но можно что-то будет придумать, – понятливо закивал Бакэ. – Хотя и времени на обучение маловато. Мы завтра уходим?
– Послезавтра, – ответила я.
– Ой, не успею! Нужно было самому себе замену искать. Вот, не сообразил я, могущественная хозяйка, – посокрушался Бакэ.
– Ну, где же мы второго такого найдем? – польстила я тапочку. – У тебя пары нет.
Бакэ почти не отличал сарказма от истинной похвалы и всегда был доволен. Вот и сейчас он гордо подбоченился.
– Пойду помогу девочкам. А то этот еще и натворит чего? Прослежу! – и Бакэ переместился на кухню, а я откинулась в кресле, уставившись на невозмутимого Кио.
– Что? Даже никак не прокомментируешь нового ёкая?
– Нет. Я уже привык к твоим выкрутасам. Стремя к тапочке? Ну, пусть будет. Он безобиден, – пожал плечами Кио. – Ты мне лучше скажи, что будешь делать?
– Вернусь к Тамэ, – ответила я. – Ни о чем загадывать я не буду. Просто буду жить и… – «любить» я не сказала. Пока не получалось. – Там посмотрим, – уклончиво завершила я.
– Ты знаешь, что такое инсэй*? – вдруг ни с того не с сего спросил Кио.
– Эм… – протянула я.
– Это такая форма правления, Аика, – ответил за меня вошедший Нобу.
За ним в дверях показался и Шидж.
– И что? – спросила я, наливая чаю Нобу, усевшемуся в кресло.
Шидж присоединился к девочкам, которые магией воздуха сушили нового питомца… в смысле ёкая, поминутно охая и восхищаясь.
– Не простудили? – шутливо поинтересовался Шидж, но девушки не поняли шутки и явно увеличители температуру воздуха, а Кио привычно закатил глаза.
– Только в твоем доме, Аика, кицунэ превращаются непонятно в кого и боятся простудить ёкая, – хмыкнул Кио.
– Ты не отвлекайся. Так что про инсэй? – снова спросила я.
– Это когда император уходит в монастырь.
– А зачем? – удивилась я.
– Он становится монахом и вроде бы как отходит от дел. Но на самом деле вся власть по-прежнему у него в руках. А формально правит его наследник, – продолжил он пояснять.
– Ничего не понимаю. Зачем такие сложности?
– Ну, во-первых, это придает его правлению религиозный авторитет.
– Ну… допустим. А еще? Это ведь не основное?
– Ты права. Основной причиной служит огромное желание императоров Японии избавиться от родственных связей с аристократами и избежать их влияния, чтобы единолично управлять страной.
– А так разве не он управляет?
– Нет. У него тьма советников, недовольных аристократов, влиятельных кланов. А так… Вот смотри, он, допустим, взял и объявил себя патроном малолетнего правителя и распорядителем всех государственных дел. У него своя резиденция, преданные слуги и, разумеется, собственная армия из самураев. Используя свой авторитет патриарха императорской семьи, он может назначать на императорский престол своих детей и внуков в обход требований дворцовой аристократии, – пояснил мне Кио.
– Но разве тот, кто числится императором, не обидится? Все же делает за него патриарх? – поразилась я, потому что первый раз слышала о такой схеме правления.
– И снова ты права. Все это неизбежно ведет к тому, что победы патриарха в борьбе с аристократами вызывают конфликт с императорами, которые чувствуют себя марионетками в руках отставных патронов, – продолжил объяснять Кио. – Конфликт интересов отцов и сыновей императорского дома и стал причиной смуты, что мы имеем сегодня.
– Как все запутано! – простонала я.
– Вот! Именно это я и хотел до тебя донести. Не спеши вмешиваться, пока точно во всем не разберешься, – пояснил свои мысли Кио.
– Получается, что совершенно не понятно, у кого реальная власть? – спросила я.
Кио довольно вскинул брови и сдержанно кивнул.
– Это только в мире людей так? – вдруг вылетело у меня, я даже толком и не поняла, что спросила.
– Ты все больше и больше меня удивляешь Аика. Но нет. Должен тебя разочаровать. Владыка Кицунэ настоящий правитель и властью делиться не намерен. А вот в остальном, – думай сама, – улыбнулся он лукаво.
Я перевела взгляд на Нобу и шутившего с девочками Шиджа. Нобу отвел глаза, а Шидж вообще не слышал, о чем мы тут болтаем. Кио дал понять, что он главный Учитель? Но… С другой стороны, это все больше и больше казалось мне логичным. Что контролировать у взрослых лисичек?
Или все ещё сложнее? Нет никакого разделения, и контроля тоже нет? Каждый сам за себя? Закон джунглей? Мне это совсем не понравилось.
Я тряхнула головой, прогоняя все мысли о Долине и Владыке Кицунэ. У меня возвращение к людям и Томэ на кончиках моих хвостов. И мне нужно думать об этом. С Долиной потом разберусь… как-нибудь.
– А ты мне поможешь, если что? – спросила я у Кио, не сильно рассчитывая на успех.
– Нет, – снова покачал головой он.
– Почему?
– Мы с тобой вообще у людей в разные стороны разойдемся, как только пересечем Арку перехода, – пояснил он с ехидной ухмылкой.
Я открыла рот, а потом его закрыла.
– Я останусь одна? – тихонько, чтобы не услышали девочки, спросила я.
Кио кивнул, а Нобу снова отвел глаза.
– Рен ни звука! – прошипела я, почти не разжимая губ, и поймала благодарный взгляд Нобу и ехидный Кио.
– Ты так предсказуема, Аика, – ухмыльнулся Кио.
– Аика! Смотри какой хорошенький, – весело сказала улыбающаяся Рен.
И с веселым смехом продемонстрировала мне вымытого, высушенного и причесанного ёкая.
– Его зовут Абуми, и он будет у нас жить! – продолжила Рен.
– Это здорово. Потому что я послезавтра ухожу, Рен.
– Как? Ты же только пришла? – и Рен плюхнулась в кресло.
Дальше мы разговаривали, я объясняла, обещала, что буду приходить, и что всё непременно будет хорошо! Хотя сама я в это верила слабо.
Весь следующий день мы медитировали и тренировались. Мне нужно было овладеть своим новым хвостом за ничтожно короткое время. Это было непосильно, и я не могу сказать, что справилась. Но особого выбора у меня не было, впрочем, как обычно.
Мы сидели втроем допоздна в ночь моего отбытия из Долины. Не могли наговорится. Рен всплакнула несколько раз, но потом сказала, что она храбрая и сильная, и она непременно сама справится. Я убедила ее не торопиться и выйти на следующее испытание, только если она будет уверена в собственных силах. А еще лучше – дождаться моего возвращения.
Утром я встала очень рано и, войдя в спальню Рен, аккуратно поцеловала ее на прощанье. Я чувствовала, что ухожу в этот раз и в самом деле надолго, и не знаю, когда мы теперь увидимся.
Бакэ ждал меня внизу, и я быстрым движением посадила его в Инро.
Я выскользнула из домика на тропинку и понеслась по ней как ветер, не оглядываясь. Меня ждал мир людей.
К Арке перехода между двух замков я добралась сама, чтобы увидеть сидящего на камне Кио в облике старика. Он выглядел одиноким, старым и, я бы даже сказала, – дряхлым. Иллюзия была просто великолепная, и я в который раз подумала, не отражает ли она и в самом деле его сущность? Если бы не видела, как он владеет мечом, и в самом деле усомнилась бы в его силе.
Он ничего не сказал, когда я подошла, и молча дождался, пока я завершу иллюзию. Я скрыла розовые волосы, ушки и хвосты. Волосы стали угольно-черными, и я была все же красива, но не такая яркая и необычная. Одета я была очень скромно. Серое кимоно, плетеная шляпа на голове. И только два клинка за поясом указывали, что я не простая крестьянка, и со мной следует быть осторожным.
Мы шагнули в арку Тории взявшись за руки.
Переместившись, я покачнулась, а Кио поддержал. А потом отпустил мою руку.
– Ты можешь вернуться домой в любой момент, Аика, – вдруг сказал он мне.
– Что? – удивилась я.
– Да. Шестой хвост тебе это позволяет. Просто войди в арку, активируй магию и представь арку перехода, ту, что находится в Долине. Магию рассчитаешь сама, но на возвращение много её не нужно. И арка Тории подойдет любая. При дворце императора, при храме, вот как тут, – у дороги, да где угодно. Только позаботься о том, чтобы тебя никто не увидел.
– Поняла. Спасибо, – кивнула я.
– Ты помнишь правила? Не вмешиваться без серьезных оснований, не использовать магию, скрывать свою сущность!
Я кивнула и огляделась. Кругом был лес, и только одинокая арка Тории виднелась у дороги. Она была грубо сколочена, и непонятно было, как она вообще тут оказалась.
– Где мы?
– В окрестностях Киото.
– Киото**?
– Да. Сейчас это столица императоров. Каждый раз, когда император восходит на престол, он в праве выбрать себе столицу. Ну или построить новую. И такое возможно. Сейчас Киото. И именно там сейчас сосредоточенны все силы, кипят страсти, и делится власть в стране.
– Поняла.
– Киото там, – Кио указал мне на дорогу. – Тут не очень далеко. Дойдёшь, – и он, фыркнув, сделал шаг от меня в другом направлении.
– А что в Киото? – цепляясь за него и боясь остаться одна, спросила я.
– Сейчас лето и обе армии стягивают свои войска к замку, – ответил он небрежно.
– Войска? А… Тамэ разве не должен быть в замке Сиракава-дэн с отцом?
– Нет. Он был там, но они, взяв все войска, выдвинулись в Киото и готовятся к наступлению. Ты найдешь его во дворце императора Сутоку, – ответил он и, повернувшись, сделал шаг по дороге.
– А как я туда попаду?
Кио не ответил. Он пожал плечами, даже не обернувшись. А потом Сабуро вдруг сгорбился и в самом деле стал похож на одинокого старика, бредущего по дорогое и боящегося собственной тени.
Я вздохнула и направилась в противоположную сторону.
*Инсэй «правление бывших императоров» – форма правления в традиционной Японии, основанная в 1086 году, по которой руководство императорским двором и страной осуществлял император на покое – дайдзё тэнно. Иногда называется институтом инсэй или правлением императоров-затворников.
**Киото был с 794 по 1869 год столицей Японии, главной резиденцией императоров. Старое название – Хэйан. Но я оставила современное название города – Киото. До этого столица несколько раз переносилась в зависимости от смены власти. В ранней истории Японии, с 390 по 794 год, столица менялась несколько десятков раз. Предшественники Хэйдзё и Нагаока. Столица определялась по местонахождению императорского дворца и, соответственно, местопребыванию императора, даже в то время, когда фактически страной управлял сёгунат. С 1868 года по настоящее время столицей Японии является Токио.








