Текст книги "Вопреки судьбе (ЛП)"
Автор книги: Оливия Каннинг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)
уверена, кто ее близких родственников пострадал от этого огромного черного зверя, но он
убил, по крайней мере, одного из них. Его оскал был окрашен кровью. Его морда блестела от
нее.
Меч был тяжелым. Она должна была схватить его обеими руками и использовать все свои
силы только, чтобы удержать его над землей. Волк, казалось, не знал об оружии. Он рванулся к
ней и Марали подняла меч в тот же миг. Он пронзил себя и упал безжизненно к ее ногам.
Необъяснимо, меч в ее руках светился и успокаивал, а не ужасал. Ей больше не шесть, а
двадцать один, с многолетним опытом убийства Волков. Нэш материализовался среди тел
павших Волков. Он смотрел на нее, как будто потрясенный тем, что она сделала. Он
придвинулся ближе. Черный Волк, заменивший его, по-прежнему приближался. Марали сделала
шаг назад, но Нэш снова заменил Волка. Вид разрушений скривил красивые черты.
Она хотела удержать его, чтобы убрать страдальческий взгляд из его глаз, но он
проигнорировал ее. Он наклонился, поднял тело мертвого волка и снова исчез. В то же
мгновение он появился прямо перед ней. Она подняла руки, чтобы дотянуться до него, но
вместо того, чтобы обнять его, она уперлась мечом в его грудь. Она знала, что происходит, но
не могла остановиться. Она медленно вонзала лезвие в его сердце. Его золотые глаза пронзили
ее. Она не остановилась, нажимая вперед, пока лезвие не вошло по самую рукоятку, выступая
из его спины. Он моргнул, и она оторвала взгляд от него и посмотрела вниз на свои руки. Стало
понятно, почему она не смогла остановить введение меча глубже. Руки Нэша накрывали ее, и
он вонзал меч в свое собственное тело.
– От моей пролитой крови, это проклятие умрет, – прошептал он.
Марали вскочила с изумленным криком. Рука коснулась ее в темноте, и она задохнулась.
– Это я, – сказал Нэш сонно. – Что случилось?
Она знала, что это был только сон, но это не остановило ее от смятения. Она поцеловала его;
промахнувшись мимо рта, губы коснулись его подбородка. Она снова поцеловала его, на этот
раз выше, найдя губы в темноте. Ее поцелуй был долгим и глубоким, когда она прижалась к
нему своим телом и обняла его. Она обхватила руками его теплое тело, успокаивая себя, он был
жив. Она не убила его мечом. Он был здесь с ней сейчас. Он не умер. Нет.
Нэш прервал ее отчаянный поцелуй.
– Тебе лучше притормозить, – сказал он. – Я не думаю, что ты понимаешь, что делаешь.
– О, Нэш, – прошептала она, обнимая его сильнее. – Мне приснился ужасный сон.
Он понял, что ее нужно утешить. Он обнял ее и погладил ее волосы одной рукой.
– Ты хочешь рассказать мне о нем?
– Нет, он слишком страшный. Я не хочу думать об этом, – она зажмурилась и пожелала, чтобы
ужасающие видения оставили ее.
– Это был всего лишь сон, – пробормотал он сонно, запечатлев братский поцелуй на ее лбу. –
Засыпай, и теперь тебе приснятся приятные сны.
Ее сны никогда не были просто снами. Они либо повторяли ее прошлое или пророчили ее
будущее. Так было всегда, сколько она себя помнила. Нэш не был там, в ночь, когда ее семья
была убита, так может быть, только в этот раз, это был сон, не основанный на реальности. Она
не убила Нэша. Она не сделает это. Если он не был Волком, то у нее не было оснований убивать
его.
Марали никогда не могла снова уснуть после своих ритуальных кошмаров, но тепло тела Нэша
рядом с ней и уют его руки на волосах вскоре заставили ее глаза сонно замигать.
– Спасибо, – прошептала она, ускользая обратно в сон.
Глава 10
Рано следующим утром дрожь удовольствия вытащила Марали ото сна. Ей потребовалось
несколько мгновений, чтобы понять, что источник был теплый, влажный язык Нэша на ее
обнаженной груди.
– Нэш, – выдохнула она и подняла руки, чтобы коснуться его. Он попятился, прежде чем она
могла найти его в темноте. Разочаровавшись, она опустила руки, и он вновь появился,
облизывая сначала один затвердевший сосок, а затем другой. Ее спина изогнулась, и она
вздохнула от удовольствия.
– О, – выдохнула она, пульсация между бедер заставила ее извиваться. Не в состоянии больше
держать свои руки при себе, она снова потянулась к нему, и он снова отодвинулся.
– Почему ты не позволяешь мне коснуться тебя?
В ответ он стал лизать ее бедра. Ее дыхание ускорилось. Это новое ощущение было еще более
приятным. Она нуждалась в его помощи. Помощи в чем? Она не знала, но ей это нужно. Нужен
он.
Он двигался вверх по ее бедру. Марали извивалась, ожидая, что он даст ей то, чего она хотела,
что ей было необходимо, но упрямство взяло верх и она поднялась. Она схватила плечи Нэша,
чтобы остановить его продвижение.
– Я не должен был этого делать без твоего разрешения, – пробормотал он, – Я обнаружил, что
твой аромат усиливается, когда я лижу грудь. Я не мог сопротивляться.
– Мой аромат?
Его нос уткнулся в холм на стыке ее бедер. Теплое дыхание окутывало внутренности обоих
бедер, и она ахнула.
– Это возбуждает меня, – сказал он. – Твой запах... возбуждает ...
Он кусал нежную кожу в верхней части бедра, и она рухнула спиной на мягкий мех его ложа.
– Нэш, – затаив дыхание, сказала она.
Он издал низкий звук горлом – почти рычание.
– Мне нужно... – он ахнул. – Мне нужно...
Он неожиданно попятился:
– Мне нужно на минуту тебя оставить.
Она потянулась к нему, но он уже отступил к двери у ее ног. Она застонала в знак протеста.
Почему он оставил ее в этом состоянии? Разгоряченная плоть между ее бедер припухла и ныла.
Она подвинула руку, прижав к измученному холмику.
Дверь со скрипом отворилась, а затем снова закрылась, окунув ее в абсолютную темноту.
– Нэш? – прошептала она.
Глубокое шумное дыхание достигло ее ног. Ее коленей. Она раздвинула ноги для него, и он
заскулил. Заскулил? Марали схватила его и вместо того, чтобы захватить кучку крепких мышц и
гладкой плоти, ее пальцы погрузились в густой мех.
Отвратительная собака нюхала ее! Животное отступило к двери, где, к удивлению Марали, оно
толкнуло мордой дверь и выбежало из комнаты. Она поймала отблеск черного меха на толстом
хвосте, прежде чем оно исчезло в коридоре.
– Нэш! – закричала она.
Марали вскочила на ноги, натянув рубашку, которая служила ее ночнушкой на свои еще
сморщенные соски. Она потерла их сердито обеими руками. Испытывая отвращение, что ее
возбуждение было исследовано животным.
– Нэш! – она была в ярости. Где, черт возьми, он был? Она слышала, как открылась входная
дверь, и она споткнулась в коридоре.
– Что ты кричишь? – спросил Нэш, стоя в конце коридора одетый только в свободно
мотающиеся трусы.
Марали не могла удержаться, чтобы окинуть его оценивающим взглядом, прежде чем
продолжать свою ярость:
– В постели было... животное со мной!
Нэш был воплощением спокойствия, когда он ответил:
– Ах, да. Я просто выпустил его наружу. Он иногда пробирается в дом.
– Что?
– Он не обидел тебя, не так ли? – спросил Нэш, внимательно смотря на нее.
– Я... нет, – призналась, что она, краснея. Как она могла сказать ему, что она раздвинула свои
бедра для собаки, потому что думала, что это был он?
Он улыбнулся ей криво.
– Я думаю, тебе лучше одеться, – сказал он. – Ты все еще планируешь остаться со мной на
несколько недель?
Она вновь попала под чары его великолепной улыбки.
– Я... да, я полагаю. Но...
– Но?
– Ты должен пообещать, не пускать эту ужасную тварь в мою постель.
Он опустил глаза:
– Он был ужасен?
– Да.
– Ну, он зверь. Его основным побуждением будет... инстинкт.
Он снова посмотрел на нее. Было что-то грустное в его выражении лица, и она сразу вспомнила
о страшном сне, который ей приснился ночью. Этот мужчина, казалось, имел странную
привязанность к клыкам, будь то собака или Волк.
– Я думаю, мы пойдем в деревню, чтобы забрать мои вещи, – сказала она, желая сменить тему и
стереть печаль из его золотистых глаз. – Купить несколько вилок и, может быть, картофелину
или две.
Он улыбнулся:
– Мы еще слишком мало знакомы, чтобы ожидать от тебя многого.
Лоб Марали в смущении нахмурился.
– Это с чего?
Его улыбка стала еще шире:
– Я сказал это вслух?
– Ты снова странно смешной.
– Я прошу прощения, – сказал он, наклонив голову. – Я шел в ванную, когда я услышал, что ты
кричишь. Если ты извинишь меня.
Марали смотрела как он вышел из дома в холодное, свежее зимнее утро в одних трусах. Солнце
едва показалось и температура была ниже нуля. Она вздрогнула просто от мысли о том, как ему
должно быть холодно. Она выглянула в окно над столом, надеясь мельком увидеть его, но
единственным живым существом был огромный черный пес, который определенно не был
собакой, а Волком. Он поднял ногу на углу подъезда и скрылся за стеной дома.
Она надеялась, что с Нэшем все будет в порядке, блуждающим полуголым с Волком, будь то
дружественный Волк или нет. Она отступила в спальню и оделась.
Дом был холодным. Марали пошла в гостиную, чтобы зажечь огонь в камине, пока она ждала
возвращения Нэша. Она только добавила первое бревно в огонь, как дверь открылась, и
появился Нэш, несущий маленькую Кэршу на руках. Она держала его за шею, приобняв его с
закрытыми от любовного блаженства глазами. Это была бы трогательная сцена, если бы Нэш не
был полностью голым.
– Нэш, – предупредила Марали. – Ты не можешь бродить вокруг так, не перед девочкой.
Кэрша открыла глаза и посмотрела на Марали:
– Он может обнять меня, если он этого хочет.
– Она подразумевает, что я без одежды, – сказал Нэш племяннице, поставив ее на ноги.
– Но дядя Нэш, ты никогда не носишь одежду, когда тепло снаружи.
Марали ахнула. Возможно, она гостила в неправильное время года.
Нэш нервно засмеялся:
– Пойди погреться у огня, Кэрша, – сказал он. Он дополняется беззаботно вышел из комнаты,
чтобы найти свою одежду. Марали провожала его взглядом, пока он не скрылся из виду.
– Разве Вам не нравиться ходить без одежды, когда жарко на улице? – спросила Кэрша у
Марали, подходя ближе к огню и протягивая к нему руки.
– Я хожу без одежды, только когда я купаюсь, – сказала Марали вполголоса. Эта тема
доставляла ей неудобство. Какие варварские люди ходят голышом?
– Я ненавижу одежду, – сказала Кэрша. – Я ношу ее только зимой, потому что моя мать одевает
меня.
Отчаянно желая сменить тему, Марали сказала:
– Мы собираемся в Сарбо сегодня утром. Хочешь пойти с нами?
– В деревню, где живут люди?
– Твоя мать никогда не позволит тебе пойти с нами, – прервал Нэш, одевая свитер через голову,
когда он вошел в комнату.
– Мама взяла Ларк и Лорда на охоту. Их не будет несколько дней, – сказала Кэрша.
Марали спросила:
– Ларк и Лорд?
– Старшие братья-близнецы Кэрши, – объяснил Нэш.
– Я остаюсь с бабушкой. Она позволит мне пойти, если ты попросишь ее, – сказала Кэрша.
– Это не будет…, – Кэрша прервалась.
– Но ты должен быть лидером. Ты просто позволяешь ей руководить. Ты альфа…, – Нэш
перебил ее, посылая ей, как поняла Марали, взглядом предупреждение.
– Кэрша, ты спросишь ее. Если она скажет "да", то ты можешь пойти. Я не собираюсь, влиять на
нее как-нибудь.
– Но…
– Если ты не перестанешь так себя вести, тебе не разрешат пойти вообще.
Глаза Кэрши наполнились слезами, и она сердито топнула ногой. Когда Нэш не отступил перед
лицом ее ярости, она повернулась и уныло направилась к двери.
Когда она ушла, Марали сказала:
– Может быть, я не должна была приглашать ее.
– Для нее будет полезно прогуляться, – сказал Нэш и прошел к камину.
– Может быть, наша самая большая глупость, изолировать себя в лесу.
Марали села рядом с ним: – Я не знаю. Я считаю, двоих из вас освежающе отличающимися.
Он не смотрел на нее и не прокомментировал ее комплимент. Она решила, что она создает ему
неудобство, так что она сменила тему с ложно восторженной улыбкой.
– Мы втроем могли бы позавтракать в гостинице. Я угощаю, – сказала она.
– Жена владельца делает фантастические оладьи.
– Я не привык к экзотической пище.
Она рассмеялась его шутке.
– Теперь ты забавный.
Он смотрел на огонь, как будто он стал внезапно притягателен для него. Через несколько
мгновений Кэрша вернулась, влетая в дом.
– Бабушка говорит, что я могу пойти!
– Она разрешила?– Нэш выглядел удивленным, когда он поглядел на девочку через плечо.
– Она сказала, что я буду в безопасности, пока ты со мной, дядя Нэш.
Нэш улыбнулся.
– Это должно быть приключением. Марали говорит, что приглашает нас на завтрак в гостиницу.
– Я надеюсь, что ты любишь оладьи, – сказала Марали.
Кэрша посмотрела на Нэша неуверенно.
– Что это?
– Я понятия не имею, – сказал Нэш, пожимая плечами.
Марали хихикала, ухмыляясь на них.
– Я думаю, в вашей семье хорошее чувство юмора.
Нэш и Кэрша обменялись взглядами.
Лицо Марали вытянулось.
– Вы не шутите, что никогда не ели оладий? Вас обоих ждет удовольствие.
– Хорошо! – Сказала с энтузиазмом Кэрша, как будто она преодолела большой страх.
– Возьми свои сапоги и плащ, – сказал Нэш Марали. Он начал тушить огонь, который только
что начал обогревать комнату.
– У меня есть немного меха и оленьей кожи, мы можем торговать запасами. Я буду ждать тебя
на крыльце.
– Могу я пойти в ванную первой? – Спросила Марали.
Он кивнул ей, прежде, чем скользнуть ногами в ботинки и надел длинное кожаное пальто.
Каждый его миллиметр выглядел, как у опасного преступника.
– Могу я помочь тебе, дядя Нэш? – Спросила Кэрша, следуя за ним к двери.
– У вас есть кроличьи меха в кладовой? – Спросил он. – Может быть, ты хочешь обменять их на
что-то торговое.
– Я, правда, могу? – Кэрша бросилась из дома вперед него, взволнованно размахивая руками.
Нэш взглянул через плечо улыбнулся Марали перед тем, как закрыть за собой дверь. Марали
надела сапоги и плащ, выскользнула на улицу и обойдя вокруг задней части дома на мгновение
уединилась, а затем вернулась на крыльцо.
Нэш и Кэрша присоединились к ней через нескольких минут, Кэрша несла узелок из кроличьего
меха и Нэш большую кучу шкур и других меховых изделий.
– Так вот как ваша деревня зарабатывает деньги? – Спросила Марали.
– Мы довольно самодостаточны, – сказал он. – Мы меняем мех на некоторые вещи, которые мы
не можем найти в лесу.
– Вроде сигарет? – поддразнила она.
– Одно мое преступное удовольствие, – согласился он.
– Вы готовы?
– Я не думаю, что я получу мой меч, прежде чем мы пойдем?
– Пока нет, – сказал он. Кэрша цеплялась со страхом к ноге Нэша. – Тебе он не понадобится до
следующего полнолуния, верно?
Марали избегала испуганных золотых глаз ребенка. Она бы настояла на возвращении ей меча,
если бы Кэрша не была так очевидно напугана им.
– Я полагаю, – она вздохнула. – Я думаю, что тогда я готова.
Они направились в сторону Сарбо, Кэрша оставалась сбоку Нэша под его защитой, в то время
как Марали пошла через густой подлесок в нескольких шагах позади них. Солнце было теперь
выше в небе и мороз начинал таять от голых ветвей деревьев и по краям сухих листьев под
ногами.
– Как часто вы ходите в Сарбо? – спросила Марали Нэша.
– Как правило, только один раз в месяц.
– В ночь полнолуния?
Он кратко остановился, прежде чем продолжить двигаться:
– Это верно.
– Ты не убил их, не так ли? – спросила она.
– Что? – Его рука переместилась к плечу Кэрши и подтянула ее ближе.
– Волков. Ты просто напугал их, что ли? Ты, кажется, думаешь о них, как о своих друзьях. Я
имею в виду, они роятся вокруг деревни беспрепятственно.
Кэрша оглянулся на нее, широко раскрыв глаза от удивления.
– Я думала, что она не знает, – прошептала она.
Нэш подхватил Кэршу на руки и бросил ее ввысь. Она хихикнула, цепляясь за свой небольшой
пучок меха, и Нэш снова поймал ее одной рукой.
– Сейчас не время говорить об этом, – сказал он Марали, прежде чем снова подбросил свою
племянницу в воздух.
Предполагая, что он не хочет, чтобы напугать девочку разговорами о Волках, Марали оставила
вопросы для другого раза. Как ни странно, когда она была с ним наедине, она не могла
сформулировать логичный вопрос вообще. Это было только тогда, когда он был довольно
далеко, что ее ум был в состоянии функционировать в собранном состоянии.
– Я могла бы понести что-то за тебя, – предложила она, когда Нэш снова поймал Кэршу
свободной рукой.
Она имела в виду его связку меха и оленьей кожи, но он передал ей девочку вместо этого.
– Она действительно стала тяжелее.
Кэрша нерешительно обвила руками шею Марали, а затем через некоторое время, уткнулась
своим маленьким лицом в шею.
– Ты пахнешь хорошо сегодня, – сказала ей девочка. – Ты пахнешь, как дядя Нэш.
Марали посмотрела на Нэша. Он улыбался про себя, в то время как они продолжали вниз
неразличимый путь к Сарбо. Когда они достигли окраины деревни, Марали поставила Кэршу на
ноги.
Прежде, чем она снова выпрямилась, отряд мужчин окружил Нэша. Они грозно подняли оружие
в его сторону.
Глава 11
– Дядя Нэш, – закричала Кэрша, побежав к нему, без страха за свою безопасность.
– Кэрша, остановись, – приказал Нэш, прежде чем обратить внимание на группу вооруженных
мужчин. У него был вид загнанного в угол волка, при необходимости готового бороться за свою
жизнь даже безоружным. Кэрша резко остановилась, но Марали прорывалась через толпу.
– Что это значит? – спросила она сердито. Она толкнула несколько удивленных мужчин,
подходя и встав рядом с Нэшем.
– Мисс Декейтер, мы думали, что Вы мертвы или ещё хуже, – сказал владелец гостиницы.
– Это та пропавшая молодая женщина? – спросил мужчина, державший косу, у владельца
гостиницы.
– Это она, – согласился мужчина, опустив топор.
– Она не выглядит так, что ей был причинен вред, – сказал другой человек. Он внимательно
посмотрел на неё. Марали, была рада, что её плащ скрывает кровавое пятно на плече.
– Я в полной безопасности, – заверила их Марали. – Я заблудилась в лесу, а этот человек помог
мне вернуться сюда.
– Если бы Вы были бы умны, то оставались подальше от леса, Мисс Декейтер. Это не
безопасно, – сказал владелец гостиницы. Многие мужчины в группе стали возвращаться в свои
дома.
– Это был перебор, – прокомментировал один из них.
– Никогда ничего вокруг интересного не происходит, – сказал другой.
– Она в безопасности, пока она со мной, – сказал Нэш, владельцу гостиницы. Он продолжал
излучать опасную ауру, которую Марали замечала несколько раз накануне.
– Дядя Нэш? – спросила неуверенно Кэрша, поглядывая на нескольких мужчин, которые стояли
с их импровизированными оружиями.
– Все в порядке, – заверила её Марали. – Это просто недоразумение. – Кэрша украдкой подошла
к Нешу и взяла своей крохотной ручонкой его руку. Он обнадеживающе ей улыбнулся, и она
прижалась к его ноге. Марали, взглянула на владельца гостиницы.
– Вы предлагаете сегодня завтрак? – спросила она. – Мы бы хотели поесть, если вы не против.
Владелец гостиницы кивнул, посмотрев с презрением на односельчан.
– Извините, что поднял тревогу, парни. Когда она не вернулась в гостиницу прошлой ночью,
мне только и оставалось, что подумать самое худшее.
– Гордон, вы с каждым годом становитесь все безумнее, – сказал один мужчина, в то время как
все остальные стали расходиться.
– Я действительно ценю Ваше беспокойство, – обратилась Марали к владельцу гостиницы и он
засиял.
– Я не присматривал за молодыми девушками с тех пор, как мои дочери вышли замуж, – сказал
он и повернулся к Нэшу. – Я приношу прощения за такое грубое приветствие.
Нэш кивнул, принимая извинение, но он ещё был напряжен и осторожен.
– Мы можем теперь пойти домой? – спросила Кэрша.
– Кто эта красивая маленькая девочка? – спросил владелец гостиницы, тепло улыбнувшись
Кэрше. Девочка спрятала свое лицо в складках длинного пальто Нэша.
– Её зовут Кэрша, – ответила, Марали мужчине. – Она немного застенчива, – Что было
откровенной ложью, но она видела, что Кэрша испугалась и кто станет ее винить за это, после
того приветствия от горожан. – Завтрак готов?
– Это не займет много времени, – сказал он. – Я пойду, скажу Филлис, что вы прибыли еще и с
гостями. Она будет взволнована. – Когда он отошел на безопасное расстояние, Марали
повернулась к Нэшу: – Прости за это.
– Это было не твоих рук дело, – сказал он осторожно, и отвернулся в сторону рынка
Кэрша оставалась приклеенной к его боку, с бледным лицом и дрожа.
– Я уверена, что они оба захотят посещать деревню регулярно с этого времени, – пробормотала
Марали себе под нос. Она окликнула их, прежде чем они дошли до конца переулка, повернув на
главную улицу.
– Нэш, мне нужно подняться в свою комнату, чтобы принести несколько монет. Встретимся на
рынке через несколько минут. – Он кивнул, показывая, что услышал её, но не повернулся, чтобы
посмотреть на неё. Это казалась так, что он не хотел, чтобы кто-нибудь понял, что они вместе.
Марали несчастно вздохнула, но поспешила в сторону гостиницы, не споря с ним.
Они могли поговорить об этом позже, когда они вернутся в его хижину, и он сбросит свою
защиту. Она вошла в гостиницу и поспешила в свою комнату. Владелец гостиницы следовал за
ней по лестнице. Он взглянул на неё заинтересованным взглядом, когда догнал её у двери
съемной комнаты.
– Вы не отсюда, поэтому, вы не знаете о Лесных людях, но они совсем не похожи на нас.
– Именно это мне в них и нравится.
– Вы не понимаете. Они не похожи на нас.
Марали не терпела фанатиков. Она никогда предвзято не относилась к отличающейся культуре
различных деревень, она защищала от Волков и она почувствовала, как Лесные Люди – как
владелец гостиницы упомянул их – заслужили такого же отношения.
– Я выселюсь после завтрака. Я оплачу счет и заберу свои вещи.
– Я беспокоюсь о вас, девочка. Вам следует подумать дважды, прежде чем связываться с ними, –
настаивал владелиц гостиницы.
– Они мои гости, и если вы не относитесь к ним с должным уважением, тогда я займусь своей
работой в другом месте и распространю вести о сомнительном пути, по которому вы ведете
свое предприятие. – Это были пустые угрозы, но её тон никак не выдавал её блеф. Владелец
гостиницы выглядел опечаленным её объявлением. – Я не буду упоминать об этом снова. –
Марали открыла ящик и вытащила из него мешок монет. Это был непривычно легким. Как
правило, ей щедро платили за убитых Волков. Но, к сожалению, единственного убитого в этом
месяце Волка похоронил Нэш. И ей не хватило смелости спросить его об этом. Он позволял ей
оставаться под его крышей. Она подумала заплатить ему аренду. Она прошла мимо владельца
гостиницы, который смотрел на неё с отцовской заботой, направилась вниз по лестнице из
гостиницы на рынок. Когда она дошла до магазина, владелец рассматривал коллекцию шкур
животных Нэша, а Кэрша бродила в проходах с широко раскрытыми глазами и затаив дыхание
от удивления. Нэш наблюдал за своей племянницей, краем глаза наблюдал за продавцом, как
будто он был равнодушен к полноте человека, внимательно изучавшего товар, который он
предложил для продажи.
– Как всегда превосходного качества, – сказал мужчина, поглядывая на Нэша, прежде чем
нервно посмотреть в блокнот, который он использовал для вычисления. – Шесть монет за
каждую оленью кожу и две – за кролика. Итого получается… – он сделал паузу, как только
прикинул сумму. Брови Марали изогнулись. Она подошла к стойке, остановившись напротив
кассы перед потеющим владельцем магазина.
– Шесть за оленью кожу? Они сильно повреждены? – руки Марали скользнули по
замечательной коже Нэша. Они были без единого отверстия от стрелы и без малейшего пятна
крови. Продавец посмотрел на неё, выпучив темные глаза. – За них без труда можно выручить
двадцать, – сказала ему Марали. – Вы, вероятно, перепродадите их за пятьдесят.
– Я всегда продаю их за шесть, – прервал Нэш. Ему было все равно на явный обман владельца
магазина.
– Тогда я куплю у тебя их за двадцать, – Она знала, что у неё не было достаточно денег, чтобы
покрыть расходы, но она видела вспышку жадности в глаза пузатого, лысеющего продавца. Лоб
Нэша сморщился: – Почему? Если они тебе нужны, я отдам их просто так.
Марали, взглянула на него предостерегающе:
– Я куплю их у тебя за двадцать две, – предложила она. Затем она посмотрела на продавца, как
будто он был заинтересован превзойти её.
– Я дам больше, двадцать пять, – сказал мужчина. Посмотрев свирепо на Марали, но с
надеждой улыбнулся Нэшу.
– Двадцать пять? – пробормотал Нэш.
– Я не могу дать большую цену, – сказала Марали, надеясь, что она выглядит разочарованной.
Нэш, казалось, вышел из оцепенения и посмотрел на владельца магазина.
– Эти за 25.
– И сколько за эти меха кролика? – спросила Марали, потянувшись за одним из мягких шкур.
Продавец выхватил его из её рук. – Мы уже остановились на пяти за каждую.
– Правильно? – спросил он у Нэша. Тот кивнул. Марали спрятала улыбку.
– Может быть, мы заключим сделку? – сказала она Нэшу, который выглядел совершенно сбитым
с толку её смекалкой в торговле пушниной. – Если вы принесете все ваши меха и шкуры для
меня, то я дам вам 22 за оленьи шкуры, 4 – за кроличьи. Вы можете принести медвежью шкуру?
– Он кивнул, и она могла сказать, что он хочет расспросить о её странном поведении, но
догадался, что её скрытый мотив был так или иначе выгодный для него.
– Я дам Вам 45 за любую медвежью шкуру, если бы вы могли принести ее мне.
– Послушайте, мисс, – сказал продавец. – Кто вы такая, что приходите сюда и заключаете
сделки с моим лучшим поставщиком? Мы уже договорились 25 за оленьи кожи, 5 – за мех
кролика и 45 – … ээээ… 50 – за медвежьи шкуры! – Марали притворилась, что не расслышала
тирады продавца. Она продолжала говорить Нэшу, как будто они были одни.
– Если вы будете поставлять мне, мы заключим контракт. Вам не придется больше торговаться.
Я гарантирую любую покупку. Вы можете мне доверять. – Она ткнула своим пальцем в
владельца магазина. – Вы не можете доверять ему. Он пытается обмануть Вас. – Нэш перевел
взгляд с Марали к продавцу.
– Я всегда торговался с этим человеком.
– И это говорит о некой преданности, – сказал продавец, который к тому времени очень сильно
вспотел. – Я мог… Я думаю, я мог бы… написать договор.
– Это было бы приемлемо, – сказал Нэш. Марали усмехнулась с притворным недовольством.
– Если он когда-нибудь прервет ваш договор, обещай, что станешь моим поставщиком? – Нэш
кивнул, взглянув на продавца, который уже помечал базовый договор на листке бумаги.
– Это договор заявляет, что я единственный покупатель, – сказал продавец, подписавший с
размаху договор. Он самодовольно взглянул на Марали. Она схватила договор из его рук, и
просмотрела его, чтобы он не указал никаких оговорок или условий в нем. Она согласилась, что
он был в порядке.
– Так это делается, – прокомментировала она и передала бумагу Нэшу, который спрятал его в
карман пальто. Продавец тщательно пересчитал сумму свое покупки и протянул Нэшу
квитанцию.
– Он возьмет наличные, – сказала Марали мужчине.
– Вы что, его мать?
– Вы знаете, что он не в курсе реальной стоимости шкуры. Как долго вы его обманывали, –
спросила Марали. Уклоняясь от ответов, на её тупые вопросы, продавец подошел к своей кассе
и снял 120 наличными. Нэш взял деньги, пряча взгляд недоверия, склонив голову. Марали
улыбнулась. Он, наверное, никогда не видел таких денег прежде. И благодаря её быстрому
мышлению, ему больше не придется о них беспокоиться.
– Мне нужно… эмм,… вилки, – сказал Нэш мужчине.
– У нас есть прекрасный набор из серебра, он недавно прибыл из Кинсфорда, – сказал продавец,
жадность в его глазах запылала снова. Глаза Нэша расширились:
– Серебро? – Он покачал головой. Лицо мужчины вытянулось. – Слишком шикарно для вас? Ну,
у нас есть и обычные вилки из стали.
– Эти подойдут, – сказал Нэш. – И нам нужна рубашка для леди. И что ещё, Марали?
– Пять фунтов картофеля (прим. пер. – это 2,27 кг). Фунт овса (прим. пер. – это 0,45 кг). Фунт
сушеных бобов. Пять фунтов муки. Банку дрожжей. Два фунта сахара (прим. пер. – это 0,91
кг)…. Её список основных продуктов продолжался. В то время как продавец собирал товары,
Нэш пошел помочь Кэрше в выборе чего-либо в обмен на ее кроличьи шкурки. Их большая
часть покупок была почти закончена, когда Кэрша подошла к прилавку, держа набор блестящих
заколок в форме стрекоз.
– Покажи ему свои шкурки кролика, – подсказал Нэш, и Кэрша протянул свой сверток продавцу.
Мужчина взглянул на Марали и потом улыбнулся ребенку, как будто доказывая, что он не такой
уж плохой человек. Он снял кожаный ремешок, скрепляющий меха вместе и развернул их. Он
провел рукой по трем отличным шкуркам. – Эти исключительные, – сказал он маленькой
девочке, с широко раскрытыми глазами. – Ты сама их поймала?
– Мой папа брал меня на мою первую охоту. Он… он… – Её глаза неожиданно наполнились
слезами, и она положила заколки на прилавок, прежде чем схватить свои меха и убежать за
дверь. Она уткнулась лицом в мягкие шкурки, пока рыдала. Нэш пошел за ней. Он поймал её
только за дверью. Марали увидела, как он притянул её маленькое тельце в крепкие объятия,
прежде чем закрылась дверь. Продавец посмотрел озадаченно на эту пару.
– Её отец недавно умер, – объяснила Марали, закрывая свои глаза, чтобы остановить слезы. Она
хотела закрыть уши, чтобы стало легче. Когда она смогла заблокировать звук
душераздирающего рыдания Кэрши.
– Я думал, что этот парень и есть её отец, – заметил продавец.
– Дядя, – прошептала Марали. Она повернулась, чтобы посмотреть на продавца. Её взгляд упал
на заколки на прилавке. – Я возьму их, – сказала она, взяв в кармане её плаща мешок денег. Она
передала нужные монеты и прятала заколки в мешок для хранения. – Не могли бы вы
придержать наши покупки на некоторое время? – спросила она. – Нас ждут на завтрак.
– Должен был догадаться, что вы все вместе, – сказал он, качая головой. – Ты хитрая. Я все
упакую, к вашему приходу. – Марали, вышла из магазина и нашла Нэша, сидящего на парадной
лестнице, качая свою племянницу, спящую на его плече. Он гладил её волосы и, казалось, что не
обращает внимания на жителей деревни, которые стояли и пялились на них.
– С тобой все в порядке, Кэрша? – спросила Марали, присев на корточки позади Нэша и
посмотрев на неё. Она подняла глаза и Марали была удивлена видеть ярость в её глазах, а не
горе, которое она ожидала.
– Я тебя ненавижу! – прошипела она. – Мне плевать, если ты и меня убьешь за мои слова.
Сердце Марали издало неприятный стук. Что заставило её так думать?
– Ты мне нравишься, Кэрша, – сказала она, с комом в горле. – Ты же знаешь, я не причиню тебе
вреда. – Марали подняла руку, чтобы дотронуться до неё, но маленькая девочка набросилась на
неё как змея.
– Не трогай меня! – Марали, отступила. – Я не понимаю, – сказала она, скорее самой себе, чем
для своих спутников.
– Марали не понимает, – пробормотал Нэш, своей племяннице. – Ты обещала мне помочь ей
понять. Помнишь?
– Я просто ненавижу её, – она сказала, крепко обнимая Нэша. – Я ненавижу её. – Нэш встал, все