Текст книги "Повелеваю - стань моей!"
Автор книги: Оливия Гейтс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Глава восьмая
Прошла еще неделя с того памятного знакомства Фары с рыбой-львом. И кроме того, этот день был знаменателен еще и тем, что Шехаб тогда капитулировал. После этого почти ничего не изменилось, разве что он практически не отлучался с острова, предпочитая проводить дни и ночи напролет с ней.
Фара была невероятно счастлива, но переживала: ведь он совсем забросил свои дела. Шехаб небрежно отмахивался, уверяя, что самая трудная часть переговоров уже завершена, а его помощникам вполне по силам довести их до логического завершения.
Это были чудесные дни, и каждый из них обязательно приносил что-то новое. Часы проходили незаметно в разговорах обо всем, смехе, звуках тишины, в единении душ и тел. В течение невероятно короткого времени они стали не просто любовниками, но и близкими друзьями и партнерами.
Фара уже думать забыла, что за пределами этого райского острова существует другая жизнь, а когда об этом вспоминала, старалась как можно скорее прогнать от себя удручающие мысли.
День со дня крепла и ее любовь к Шехабу, и молчать о ней становилось все труднее. Но Фара молчала, понимая, что ее признание может охладить Шехаба, который ни разу не дал ей понять, что испытывает к ней более глубокое чувство, нежели владевшая им страсть. Но пока она была сильна, Фара собиралась наслаждаться каждой проведений вместе секундой и бережно запоминать все, что с ним связано, чтобы потом, оставшись одной, вынимать драгоценные воспоминания о земном боге, с которым однажды свела ее судьба...
– Как насчет партии в шахматы?
Голос Шехаба вывел ее из задумчивости. Фара перевела взгляд на огромную шахматную доску с фигурами, вырезанными из тика и эбенового дерева, и согласно кивнула.
– Тогда начинай.
Фара смело сделала ход пешкой. Шехаб мягко улыбнулся.
– Забыл предупредить. За каждую проигранную фигуру придется расплачиваться: нужно будет снять с себя какую-то вещь.
Фара подняла брови, встречаясь с ним взглядом. В его глазах горел огонь, который передался ей: тело словно охватило жаром. Она представила, как Шехаб обнажается перед ней, и мысль о том, чтобы выиграть партию в шахматы, показалась как никогда заманчивой.
– Идет, – кивнула она.
И полностью сконцентрировалась на игре. Через пять ходов она взяла его ладью и выразительно посмотрела на него.
– Ну, чего ты ждешь?
– Видимо, ты никогда не играла в шахматный стриптиз. – На губах Шехаба заиграла улыбка искусителя. – Тот, кто проигрывает фигуру, должен стоять смирно, пока его, с выдумкой и фантазией, лишают одежды. Ну а в конце победитель получает проигравшего в свое полное распоряжение на неделю.
Фара ответила ему не менее вызывающей улыбкой.
– Какой прекрасный вид шахмат. И правила замечательные.
– Я тоже так считаю и, как создатель игры, весьма польщен, что ее оценили так же высоко, как оцениваю ее я, – скромно сказал Шехаб.
Фара остановилась возле него, обвившись вокруг его тела, как вокруг ствола дерева, сняла ткань, которая была обмотана вокруг его головы, погрузила пальцы в черные густые волосы и очень медленно потянула его лицо к себе. Когда их губы разделяли несколько миллиметров, она чуть прихватила зубами его нижнюю губу, провела по ней языком несколько раз, следя за реакцией Шехаба и с удовольствием отмечая, как расширяются его зрачки, а дыхание становится тяжелым и прерывистым.
Когда она отпустила его, он громко выдохнул и усмехнулся.
– Думаю, если так будет продолжаться и дальше, я буду вынужден пересмотреть свои правила. Ну а пока... – С этими словами он, сделав ход слоном, взял ее коня.
Шехаб заставил Фару опуститься на пол, снял с нее сандалии и принялся ласкать ее ноги, где неожиданно для самой Фары, обнаружилось невероятное количество эрогенных зон. Когда она была уже готова взмолиться, Шехаб сжалился над ней, и игра продолжилась.
Но длилась она недолго. До того момента, пока Шехаб не сделал ход черной королевой. Остановившись у Фары за спиной, он с удовольствием прошептал ей на ухо:
– Шах и мат.
Фара, не отрывая глаз от расставленных на доске фигур, не могла поверить, что такое возможно.
– Бесполезно. Теперь ты моя, и я буду делать с тобой все, что захочу.
Его страстный шепот творил с ней что-то невероятное, но трезвый расчет, с которым она вела всю игру, снова возобладал. Еще немного Фара обдумывала ситуацию, а затем передвинула свою королеву, и руки ее слегка дрожали от триумфа.
– Я была твоей и раньше, если ты не заметил. Но ты, между прочим, поторопился. Это был только шах. А вот теперь – мат. – Она посмотрела на него, не скрывая торжества.
На несколько секунд Шехаб превратился в статую. Лоб его прорезала морщина, а лицо приобрело недоуменное выражение. Неожиданно он засмеялся.
– Клянусь Аллахом! Ты слишком хорошо прятала свой козырь в рукаве, а я, как дурак, потерял голову. Точнее, – поправил он себя, – ты сделала все, чтобы я ее потерял. – Его ладонь легла чуть пониже ее груди, обнаженной благодаря его прежним стараниям.
– Ничего подобного, – слегка задыхаясь, возразила Фара. – Мы находились в равных условиях, так что теперь я буду делать с тобой все, что захочу.
– В любое время. Все что угодно, – с готовностью подтвердил Шехаб.
Выиграв, Фара уже могла больше не сдерживаться. Она обняла Шехаба, прислонилась к его обнаженной груди, на которую пыталась не смотреть во время игры, чувствуя, как тепло и жар его тела передаются ей, воспламеняя и без того кипящую кровь.
– Возьми меня, – тихо приказала она.
***
...Откуда-то послышался непонятный сигнал, похожий на звук электронного сообщения. Шехабу потребовалась целая минута, чтобы осознать, откуда он доносится. Фара лежала рядом, и потому ни о чем, что было за пределами кровати, думать он не мог.
Сигнал прозвучал снова и снова. Только на третий раз Шехаб наконец сообразил, что ему пришло сообщение. Это было весьма некстати, но номер этого телефона был известен лишь трем людям: его дяде и братьям. Он подавил вздох.
– Что это? – недоуменно спросила Фара после третьего сигнала.
Шехаб недвигался, оттягивая момент, когда придется встать с кровати и покинуть Фару, чтобы решитъ вопросы, которые, он был уверен, ему совсем не захочется решать.
– Сообщение. Это или дядя, или мои братья.
Фара слегка нахмурилась и подняла голову с его груди. Шехаб издал короткий стон, увидев, как мечтательное выражение уходит из ее глаз, сменяясь тревогой.
– Что-нибудь серьезное?
– К сожалению, да, иначе они нашли бы другой способ связаться со мной.
– Тогда чего ты медлишь?
С огромной неохотой Шехаб разжал объятия и достал телефон.
Сообщение было от Фарука и содержало всего три слова: «Видеоконференция. Немедленно».
От нехорошего предчувствия у него сжалось сердце.
– Прими душ, пока я разберусь, что случилось, или, если хочешь, поспи. Ночь только начинается, но тебе будет не до сна.
– Звучит многообещающе, – промурлыкала Фара, потягиваясь как кошка и ничуть не смущаясь своей наготы. – Решай свои вопросы и приходи. Я буду ждать.
Шехаб приник к ее сладким губам.
– Бесстыдница, – укорил он ее и встал.
Одеваясь, он старался не смотреть на обольстительную сирену, расположившуюся на его постели. Она влекла его к себе с непреодолимой силой, не догадываясь, о своей власти над ним. Шехаб сжал зубы и все-таки не удержался от соблазна окинуть роскошное женское тело взглядом, а затем поспешил покинуть спальню, опасаясь снова подпасть под ее чары.
В кабинете он включил компьютер и вышел на видеосвязь. На двух из трех экранов появились изображения лиц Фарука и Камаля. Экран с изображением его дяди остался темным. Должно быть, он был по-прежнему болен и слишком слаб. До того дня, когда он передаст корону Джудара своему племяннику и законному наследнику, оставалось совсем немного.
В золотистых глазах Фарука Шехаб прочел ту же благодарность, что читалась в его взгляде несколько недель назад, когда младший брат согласился жениться на неизвестной никому женщине. Но тогда никто из них не думал, что женитьба на ней может сделать счастливым любого мужчину. Теперь Шехаб это знал, как и то, что Фарук оказал ему неоценимую услугу, избавив его от возможных страданий, потому что сама мысль о том, что Фара могла стать женой другого мужчины, даже его брата, вызывала в нем глухую ревность и отчаяние. Он хотел сказать об этом, но тут заговорил Камаль:
– Шесть недель прошло, Шехаб.
Шехаб посмотрел на другой монитор. Лицо Камаля, как обычно, было сурово, а умные глаза смотрели непреклонно и жестко.
– Я тоже по тебе скучал.
Брови Камаля приподнялись в насмешливом удивлении.
– Вот это да, братец. Никогда не подозревал в тебе такой сентиментальности.
Шехаб изучающе посмотрел на младшего брата.
Камаль никогда не упускал случая, чтобы подтрунить над кем-либо или сделать язвительное замечание. Шехабу иногда казалось, что Камалю неведомо чувство сострадания, как и то, что он мстит за что-то всем людям, а причиняя им боль, получает какое-то мрачное удовольствие. Многие, особенно юноши, старались брать с него пример, но среди этих людей не было его друзей, тогда как врагов он имел предостаточно. Но его ум, решительность характера и то, что он являлся прямым претендентом на престол Джудара, ограждали его от неприятностей.
Если бы не Шехаб с Фаруком, Камаль был бы абсолютно одинок. Однако таким беспощадным и жестоким он был не всегда. Он вернулся таким несколько лет назад из Штатов, и никому и никогда не говорил, что заставило его так круто измениться.
– Что ты хочешь этим сказать? – потребовал Шехаб.
– Что я хочу этим сказать? Ты до сих пор не решил вопрос, который решается максимум за сутки. Она ведь по-прежнему на твоем острове. Что мешает тебе схватить ее за волосы и притащить к алтарю?
На скулах Шехаба заходили желваки.
– Ты мне брат, Камаль, но тут лучше помолчи, если не хочешь незапланированного визита к стоматологу, – тихо перебил его Шехаб, от его слов веяло угрозой.
Камаль сузил свои волчьи глаза и присвистнул.
– О, так значит, скоро все решится? И когда тебя ждать?
– Не радуйся преждевременно, потому что я помогу ему пересчитать тебе зубы, Камаль, но в самом деле, Шехаб, объясни, что происходит?
Шехаб перевел взгляд на Фарука, одновременно услышав детский плач где-то в глубине комнаты. Мышцы его сразу расслабились – это Меннах, дочка Фарука и его племянница, которой недавно исполнился годик. Он невольно улыбнулся. Малышка Меннах прочно заняла место в его сердце, с того дня как он только ее увидел. И какой же она станет, когда у них с Фарой появится собственная дочь?..
Шехаб всматривался в экран, надеясь отыскать за спиной Фарука ребенка. Заметив его ищущий взгляд, Фарук сразу понял, в чем дело, встал и вернулся к экрану, неся на руках крошечное чудо, которое, как и ее мать, навсегда изменило его судьбу.
– Клянусь Аллахом, она хорошеет с каждым днем, – воскликнул Шехаб, с улыбкой помахав рукой своей племяннице, которая, узнав дядю, заулыбалась и потянулась к нему, что-то лепеча на своем языке и ощупывая экран. Фарук склонился над ней и стал что-то тихо объяснять.
– А где Кармен? У нее все хорошо?
– Она принимает душ.
– Уже нет, – раздался позади него мелодичный голос Кармен, а затем ее лицо возникло на экране. Обняв мужа и дочку, она взглянула на Шехаба.
Выглядела она чудесно. Кармен была привлекательной молодой женщиной, беззаветно любящей его брата. Познакомившись с Фарой, Шехаб уже не удивлялся тому, что его старший брат не колеблясь отказался ради нее от трона. Да и вообще, встреча с Фарой на многое раскрыла ему глаза. Кармен взяла дочку на руки, поцеловала мужа и улыбнулась Шехабу и Камалю.
– Здорово увидеть вас даже на экране. Меннах, скажи «пока» своим дядям.
– Ааб, – издала Меннах протестующий вопль.
– Она хочет сказать «Шехаб»! – воскликнул Шехаб.
– Она же вундеркинд, – гордо ответил Фарук, с трудом отрываясь от вида жены и дочки, скрывшихся в глубине комнаты.
– Счастлив убедиться, что в твоей семейной жизни все благополучно, пока целый регион балансирует на грани гражданской войны, – проскрипел Камаль, хранивший молчание во время обмена этими любезностями.
Фарук бросил на брата мрачный взгляд, но промолчал и перевел взгляд на Шехаба.
– К сожалению, это правда. В клане аль-Шалаан снова наметилось волнение. Они требуют доказательств, что твоя свадьба состоится и что мы попросту не тянем время, чтобы избежать нежеланного нам союза. У тебя, еще есть две недели, но будет лучше, если ты решишь этот вопрос как можно скорее.
Идиллия закончилась. Теперь предстояло узнать, сумел ли он увлечь Фару настолько, чтобы она согласилась выйти за него замуж. Что будет потом, когда она узнает правду, Шехаб думать не хотел. По крайней мере, не сейчас.
– Скоро я представлю вам свою жену, – услышал он собственный голос.
Глава девятая
Шехаб зашел в свои, их с Фарой, покои и замедлил шаг, приближаясь к постели. Фара, обнаженная, прекрасная, лежала на его, их, постели и спала. Простыня едва прикрывала ее тело, глядя на которое он всегда ощущал желание.
Словно почувствовав его присутствие, Фара открыла глаза, и в ее глазах появилось выражение восхищения и обожания. Она откинула простыню и посмотрела на него, словно говоря: ну же, что ты медлишь, неужели ты не видишь, что я жду тебя?
Шехаб беспрекословно опустился рядом. Почувствовав ее губы на своем теле, он непроизвольно вздрогнул.
Фара сразу заметила его скованность и внимательно посмотрела на него.
– Случилось что-то серьезное?
Шехаб сел, посадил ее рядом и положил руки ей на плечи.
– Есть кое-что, что не дает мне покоя. Расскажи мне о своем любовнике. Ты собиралась вернуться к нему после того, как была со мной?
Фара дернулась как от удара.
– Откуда тебе?.. – Она сглотнула и закрыла глаза. На ее лице проступил румянец. – Понятно. Так ты меня проверял?
– А мне нужно было тебя проверять? – вопросом на вопрос ответил Шехаб. – После того, что у нас было? Значит, – он сглотнул, – другой любовник имеет место быть? Почему ты мне ничего не сказала о Билле Хансоне? – Ревность просочилась в его голос, несмотря на все его старания.
Фара облегченно засмеялась: наконец-то у нее не будет от него никаких тайн.
– Глупый, Билл не мой любовник.
– Нет?
– Нет. Он единственный друг нашей семьи, который не отвернулся от нас с матерью, когда мы все потеряли. Билл предложил нам свою помощь и помог снова встать на ноги. Он предложил мне работу у себя в компании. Мне пришлось изрядно попотеть, чтобы оправдать каждый вложенный в меня цент. Через несколько лет предложил мне стать его личной помощницей. Когда я обвинила его в ненужной благотворительности, он заявил, что я одна из немногих, кому он может доверять полностью, и с чего я взяла, что это благотворительность? Билл бы не стал предлагать мне такую ответственную должность, если бы не был уверен в моем профессионализме. Конечно, я согласилась. Слухи о том, что я его любовница, поползли два с половиной года назад. Билл попросил меня не опровергать их, потому что это было выгодно нам обоим: я избавлялась от нежелательного, чересчур пристального мужского внимания, а он таким образом хотел отомстить своей жене, которая завела интрижку с ровесником их сына. Все было хорошо, пока я не встретила тебя. Я была так счастлива, и когда поняла, что ты ничего об этом не знаешь, не стала тебе ничего говорить из страха, что ты мне не поверишь.
Фара умоляюще посмотрела ему в глаза, молча прося у Шехаба прощения. Он сидел неподвижно, как изваяние, и чувствовал себя последним негодяем. Фара действительно была той, за которую себя выдавала, а вот он – нет. Неудивительно, что его попытки уличить ее в лицемерии были напрасны.
– Мне одно непонятно, – сказал он наконец. – Почему такая красивая молодая женщина не хочет, чтобы вокруг нее вились восторженные поклонники?
– Я называю их охотниками, – объяснила Фара. – Они начали охоту за мной сразу, как только умер отец, сначала из-за моего богатства, а потом, когда его не стало, чтобы извлечь выгоды из моего знакомства с Биллом.
– Неужели ты надеялась избежать мужского внимания, притворившись любовницей Билла? И это действительно помогало? – не поверил Шехаб. – Тогда мне повезло, – заключил он. – Ты слишком красива, чтобы уверенный в себе мужчина в борьбе за тебя не побоялся стать соперником Билла, каким бы могущественным тот ни был.
– Это не так, – с какой-то грустью улыбнулась Фара.
– Но это было до меня, – напомнил ей Шехаб. – Посмотри, что ты со мной сделала.
Внутренний свет осветил ее лицо.
– Это чудо, что наше желание было взаимным, потому что до тебя у меня был всего один неудачный опыт, после которого я решила, что не создана для любви.
– Не создана для любви? – повторил Шехаб. – Какой идиот внушил тебе эту мысль?
Фара сжалась, словно не желая вспоминать об этом, и закипавшая в нем ярость мгновенно утихла.
Шехаб потянулся было к ней, чтобы утешить, но в эту секунду Фара расправила плечи. На ее лице показалась решимость. Встретив его взгляд, который обещал ей поддержку и защиту, она без колебаний начала свой рассказ:
– Мне было девятнадцать, когда умер отец. Я тяжело переживала его смерть, но Франсуа бы огорчился, если бы я не была стойкой, поэтому я очень старалась держаться. Дэн был одним из топ-менеджеров в его компании. Он признался, что любит меня и ему очень тяжело видеть, как я страдаю. Незаметно он стал моим самим близким другом, но старался не упоминать о своих чувствах и вообще не давить на меня. Он дал мне время разобраться в себе. – На ее губах показалась легкая ироничная улыбка. – В общем, когда мы с ним в первый раз переспали, он сказал, что все нормально и в следующий раз все будет иначе. Иначе не было. Мы продолжали встречаться, он по-прежнему проявлял обо мне заботу, но я стала тяготиться тем, что из-за меня он может потерять в себе уверенность. Однажды, когда у нас снова ничего в постели не получилось, я не выдержала и предложила ему вернуться к дружеским отношениям. Он вдруг взъярился. Какого черта я решила, что я ему вообще нужна? – заорал он. Он тратит на меня свое время только из-за моих денег... Вскоре после этого мы стали банкротами. Дэн даже позвонил мне и заявил, как ему повезло вовремя избавиться от бабы, которая не может предложить нормальному мужику ни секса, ни бабок.
Шехаб опустил взгляд на руки и сжал их в кулаки, жалея, что не может придушить ими мерзавца. Но... Разве он лучше его? Разве не он собирался также манипулировать Фарой?
С невероятным трудом ему удалось заглушить голос совести. Он даже сумел найти оправдание своим поступкам. В отличие от этого гаденыша он не собирался причинять Фаре боль. Узнав ее получше, он надеялся приложить все силы, чтобы сохранить между ними хорошие отношения и убедить ее, что у него не было иного выхода, как обманом добиться ее согласия на брак. И он бы защищал ее, как и положено мужу.
– Найду мерзавца и промою ему мозги, – пообещал он.
Фара широко открыла рот, а затем весело засмеялась.
– А знаешь, такие слова женщине слышать всегда приятно. – Она стала серьезной. – Не стоит больше об этом думать. В любом случае, как обычно говорят, что ни происходит, все к лучшему.
Шехаб недоуменно посмотрел на нее.
– Видишь ли, после этой истории я почти возненавидела мужчин и решила им отомстить, – объяснила Фара.
Шехаб мгновенно вспомнил про все сплетни, в которых фигурировала Фара, и сжал челюсти.
– Ты... – начал он, но дальше продолжить не смог.
– Да, я стала встречаться с мужчинами, – вздохнула она, – но дальше поцелуев дело никогда не заходило. Возможно, таким образом я пыталась вернуть себе самоуважение, но, как и в случае с Дэном, я ничего не чувствовала, пока... – Ее зеленые глаза засияли. – С тобой я узнала, что такое страсть и почему только тебе удалось разбудить мою чувственность. Дело в том, что я люблю тебя.
Шехаб сидел неподвижно, пытаясь вникнуть в смысл ее слов. Она его любит.
Фара взяла его руку, глядя на него любящими глазами. Держать свою любовь в себе она больше не могла, выпустив ее, как птицу, на свободу.
– Наверное, я влюбилась в тебя сразу, как только увидела. Чем больше я тебя узнаю, тем сильнее люблю и ничего поделать с этим не могу.
Она с трепетом ждала ответа, но Шехаб ни словом, ни жестом не дал ей понять, что ее чувство взаимно.
– Пожалуйста, – сдавленно произнесла она, продолжая верить и надеяться, что Шехаб испытывает к ней хоть какие-нибудь чувства, должен испытывать. Если же она ошибается... Боль полоснула ее по сердцу, но Фара мужественно продолжила: – Пожалуйста, не заставляй меня сожалеть о моих словах и не думай, что ты чем-нибудь мне обязан. Меньше всего я хочу, чтобы ты чувствовал себя обязанным. Я знала, на что я иду, принимая твое предложение, и не рассчитывала на ответные чувства, но втайне горячо на это надеялась. И я хочу поблагодарить тебя. Ты пробудил во мне женщину. Благодаря тебе мне больше не нужно никому и ничего доказывать.
Шехаб вдруг с силой притянул ее к себе. Голос его срывался от волнения.
– Родная, будь ко мне снисходительна. У меня отнялся язык, когда ты сказала, что любишь. Я ведь не смел об этом даже мечтать! Ты радость моей жизни, я боготворю тебя. Ты покорила мое сердце не сразу, но, едва познакомившись с тобой, я понял, что не хочу расставаться, поэтому и предложил тебе эту поездку. Ты первая женщина, кому удалось так глубоко запасть мне в душу, что я стал сам не свой. Этих недель мне хватило понять, что теперь я – твой: мое сердце, душа, тело, я принадлежу тебе без остатка. – С ее губ сорвался потрясенный вздох. Все это было похоже на сказку, но Фара все еще не могла поверить в свое счастье. – Я хочу принадлежать тебе перед богом и людьми. Ты выйдешь за меня замуж?
Фара встретилась взглядом с глазами Шехаба, ожидавшего ее ответа с плохо скрытым волнением, которое вскоре сменилось радостью, ибо он прочитал ответ в ее засиявших изумрудных глазах.
Он сжал ее с такой силой, словно боялся, что она сейчас ускользнет из его рук и исчезнет навсегда.
– Да, я буду твоей женой, – воскликнула Фара. Счастье переполняло ее. – Я всегда буду с тобой. Любимый мой...
Шехаб уткнулся куда-то в изгиб ее плеча. Голос его звучал глухо.
– Мои чувства к тебе так сильны, что не хватит слов, чтобы их описать. Так же как и то, что ты значишь для меня.
Фара взяла его лицо в руки и стала покрывать его горячими, страстными поцелуями. Спустя несколько секунд их захватил стремительный и сладостный вихрь желания...
– Конечно, я помню, что прошло всего шесть недель. – Фара покусала губы и отодвинула трубку подальше от уха, когда в ней раздалась оглушающая тирада. – Билл, успокойся, ладно? – попросила она, когда снова отважилась приложить трубку к уху. – Я обещаю доделать свою работу. Пожалуйста, не переживай так. Не хватало только, чтобы из-за меня у тебя случился какой-нибудь приступ.
– Как моя жена, ты вправе поступать так, как считаешь нужным, – заметил Шехаб, обхватив ее руками за плечи. До этого момента он стоял за ее спиной молча и не вмешивался.
Как уже это не раз было, при слове «жена» Фара почувствовала себя на седьмом небе от счастья. Сказав еще несколько фраз, она положила трубку и повернулась к Шехабу.
– Во-первых, я выхожу за тебя замуж не из-за твоего положения и денег. А во-вторых, Билл единственный мой друг, поэтому я не могу подвести его, когда он во мне нуждается.
Шехаб с трудом сдержался, чтобы не обматерить Билла Хансона.
– Понимаю, – мягко сказал он. – Но передай ему, что, если он еще раз обратится к тебе в подобном тоне, ему не поздоровится.
Фара засмеялась:
– Ну что ты, Шехаб. Билл – собака, которая лает, но не кусается, по крайней мере не меня. Он не только мой друг и босс. Он относится ко мне как к дочери.
– Как всегда, – пробурчал Шехаб. – Стоит мне захотеть тебя защитить от кого-нибудь, ты сразу встаешь на их защиту и мне ничего не остается делать, как подчиниться, чтобы тебя не расстраивать. Вот уж никогда не думал, что буду подкаблучником.
– Я не возражаю, – подумав, кивнула Фара. – Так ты распорядишься, чтобы меня отвезли в Лос-Анджелес? А в полете я составлю список своих желаний.
Шехаб опасался, что какой-нибудь пустяк, какая-нибудь сплетня могут расстроить их брак, но его отказ будет выглядеть подозрительно. Кроме того, как отказать любимой женщине?
– Ты думаешь, я возьму и отпущу тебя просто так? Не выйдет.
Фара посмотрела на своего жениха с нескрываемой радостью.
– Ты летишь со мной?
– В Лос-Анджелес, на край света, в преисподнюю. Даже если билет будет только в один конец.
Свой обратный перелет в Штаты они провели не за разговорами, как в первый раз, а в постели.
Обман грузом лежал на душе Шехаба. Сделав предложение, он наконец-то понял, что его чувства к Фаре глубже, чем он сам предполагал. И женится он на ней вовсе не из чувства долга. Он действительно любит Фару Бьюмонт и хочет, – чтобы она была счастлива.
Шехаб несколько раз порывался сказать ей правду, веря, что его великодушная невеста простит его, но страх мешал ему раскрыть свое настоящее имя. Что, если Фара не простит такого предательства и оттолкнет его или, хуже того, засомневается в его любви?
Шехаб держал в руках теплое, гибкое тело, видел нежность в изумрудных глазах, чувствовал гладкость кожи, вдыхал ее запах, который сводил его с ума, слышал ее смех и с отчаянием понимал, что не может позволить ей уйти, потому что вместе с ней он потеряет и часть себя.
Фара послала ему воздушный поцелуй и скрылась за дверью небоскреба. Ее глаза, наполненные обожанием, нежностью и любовью, придали Шехабу смелости.
Когда она закончит свои дела, он расскажет ей все, и она обязательно его простит. У его Фары доброе и любящее сердце. Она просто не сможет, поступить иначе.
И тогда они все начнут с нового листа. Без лжи и обмана.








