Текст книги "Повелеваю - стань моей!"
Автор книги: Оливия Гейтс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Глава третья
Всего лишь мгновение назад они были одни в целом мире. Фара уже размечталась о том, что будет дальше, когда они останутся вдвоем. И вот теперь ее грубо вернули в реальность, одним махом убив всю романтичность этого волшебного вечера.
На нее нахлынула волна беспомощной ярости против этих наглых, беспардонных тварей, именующих себя журналистами, то и дело вторгавшихся в ее личную жизнь. Люди, из-за которых она лишилась покоя, несмотря на то, что они с Биллом сознательно афишировали свои отношения. Каждая очередная встреча с папарацци вызывала у нее приступ бешенства.
Эта потрясающая волшебная ночь, воспоминания о которой она мечтала сохранить в. своей душе, теперь станет достоянием бульварных газет. Охотники за сенсациями непременно постараются превратить тайну ее сердца в вульгарное непотребное чтиво.
Губы Фары дрожали, несмотря на все усилия удержаться от слез. Она в отчаянии опустила ресницы. На секунду ей померещилось какое-то легкое дуновение, после чего вспышки фотокамер исчезли. Недоуменно вскинув глаза, Фара поняла, что Шехаб укрыл ее полой своего широкого плаща и прижал к груди. Тепло его тела и размеренный ровный стук сердца успокоили ее. Фара улыбнулась, подумав, что похожа сейчас на птенца, спрятавшегося под крылом родителя взрослого. Совсем скоро рядом послышался визг тормозов. Словно из ниоткуда возникли мужчины с широкими крепкими спинами в строгих костюмах, которые тут же закрыли от любопытных глаз бедную парочку, застигнутую врасплох. Один из них уже открыл для них дверцу лимузина, в просторном салоне которого те наконец обрели убежище.
Вид у Фары был такой удрученный, что Шехаб ладонями накрыл ее руки, которыми она все еще цеплялась за его одежду, и, дружески погладив, произнес:
– Их больше нет. Мы одни.
Руки ее разжались. Фара откинулась на спинку кресла и зажмурилась.
Это все-таки случилось. Более двух лет папарацци охотились на нее, и теперь их усилия увенчались успехом. Слухи о ее многочисленных связях получат документальное подтверждение. То-то радости будет для всех завистников и злопыхателей! Однако унизительнее всего было другое. Если папарацци были свидетелями лишь поцелуя у машины, то телохранители Шехаба, постоянно находившиеся где-то поблизости, выходит, видели все.
Сгорая от унижения, Фара вырвалась из объятий Шехаба и отодвинулась от него.
– Попроси, пожалуйста, шофера остановиться, – сдавленно проговорила она.
Шехаб нажал кнопку, что-то негромко сказал на арабском, отключил связь с шофером, вытащил из ящичка влажные салфетки и осторожно стал обтирать ей лицо, шею, плечи.
– Лучше? – наконец спросил он, вглядываясь в ее лицо.
Лучше? Может, поначалу так оно и было. Прикосновение мягкой прохладной ткани несколько успокоило ее, но затем ласковые руки Шехаба вновь возбудили в ней огонь желания. Как ему это удается? Заставить желать его в тот момент, когда она не знает, куда деть глаза от смущения?
Фара молча кивнула, боясь, что в который раз за эту ночь сболтнет лишнее.
Шехаб удовлетворенно улыбнулся и хотел посадить ее себе на колени. Почувствовав ее сопротивление, он приблизил лицо к ее губам и прошептал:
– Позволь мне утешить тебя, мой цветок. Ты до сих пор дрожишь.
– Это не поможет мне избавиться от паранойи.
– Ты боишься папарацци? – догадался Шехаб. – Они и раньше тебя преследовали?
Фара молчала. Шехаб не торопил с ответом, читая все по ее изнеможенному лицу. Убедившись, насколько болезненно восприняла это Фара, на секунду, он почувствовал угрызения совести.
План с папарацци возник у него быстро. Он знал, что стоило только Фаре появиться на каком-нибудь светском мероприятии без Хансона, они тут же слетятся, словно мухи на мед. Несмотря на слухи о неверности Фары Бьюмонт, ни одному папарацци до сих пор еще не удавалось раздобыть каких-либо доказательств ее измены.
Шехаб решил воспользоваться пристальным интересом к ней журналистов. По его приказу парк сначала предварительно прочесали. Потом нанятые им люди под видом охотников за сенсациями должны были дождаться условного сигнала и в нужный момент сфотографировать парочку. Шехаб медлил до последней секунды, заранее ненавидя их за то, что они были свидетелями их поцелуев и ласк, включая тот момент у машины, который он скрепя сердце позволил запечатлеть на снимке.
Шехаб рассчитывал, что Фара станет умолять его послать за мнимыми папарацци своих охранников и изъять у них снимки. Он бы согласился оказать ей эту услугу. Таким образом она как бы становилась его должницей. Тогда он заверил бы ее, что ей не о чем беспокоиться, потому что он также заинтересован в том, чтобы избежать огласки. Это должно было сблизить их еще больше.
Однако все пошло совсем не так, как он ожидал. Фара была больше напугана, нежели раздосадована, и Шехабу с большим трудом удалось подавить порыв рассказать ей обо всем.
Что только доказывало: он уже на крючке у этой женщины.
Но все же, почему она ни о чем его не просит? Может, уверена, что он обязательно предпримет необходимые шаги, чтобы сохранить свое тщательно оберегаемое инкогнито?
– Они не отстают от меня с тех пор, как умер мой отчим. – Ее голос все еще дрожал от обуревавших девушку эмоций. – Я боюсь, что, если они узнают про моего настоящего отца, мне не удастся скрыться даже в Антарктиде.
Несмотря на то, что Шехаб старался проявлять осторожность во всем, что касается ее и короля Атефа, он не удержался:
– Ты боишься, что твой настоящий отец даст им новый повод для сплетен?
Фара кивнула:
– Я не хочу думать, что такое возможно. Папарацци обезумеют, если узнают.
– А тебе не пришло в голову, что папарацци охотились не за тобой, а за мной? – спросил Шехаб, только чтобы отвлечь ее от невеселых мыслей.
– Но ведь они не знали, кто ты, – возразила Фара. – И я тоже этого не знала.
– Да, ты права, – коротко ответил он, терзаясь чувством вины.
Фара вздохнула. Примерно такой реакции Шехаб и ожидал. Ниточка, которая связала их, стала еще крепче, ведь теперь она думает, что стала единственным человеком, которому он доверил свою тайну.
– Ты хоть понимаешь, какого дурака свалял? – услышал вдруг Шехаб неожиданные слова. – Так откровенничать с незнакомым человеком! А если бы я оказалась репортером, тайком проникшим на этот вечер?
– Я верю тебе, – растерявшись, он сказал первые попавшие на ум слова.
– И какая же часть твоего организма сделала этот вывод? – поинтересовалась Фара.
Ее голос звучал уже слегка насмешливо.
Шехаб пожал плечами?
– Инстинкт. – И замолчал.
Фара по-своему истолковала его молчание:
– Вот видишь. Я-то никому не скажу, но если бы на моем месте оказался кто-нибудь другой? Или, хуже того, нас бы подслушали на террасе?
Шехаб смотрел на нее во все глаза. Он мог бы поклясться, что она действительно взволнована и переживает за него.
– Меня никто не слышал. В любом случае не так-то легко узнать человека, закутанного с головы до ног в бесформенную одежду.
Фара усмехнулась:
– Но глаза-то свои ты не скрывал. Такой взгляд забыть невозможно.
Шехаб попытался обнаружить в этих словах лесть, но ее не было. В голосе Фары слышался только упрек за его неосмотрительность. Он подавил порыв посадить ее себе на колени и показать, как сильно тронула его такая забота. Или именно на это Фара и рассчитывала?
Недоумение Шехаба возрастало. Сможет ли он разгадать загадку этой непостижимой женщины?
– Я находился в зале час до того, как ты туда вошла. Меня никто не узнал.
Фара провела рукой по лбу.
– Значит, их целью была я. – Она вздохнула почти с облегчением. – Я уж боялась, что подставила тебя.
Она вдруг прикрыла рот рукой, пораженная какой-то мыслью. Наконец-то, почти с удовольствием подумал Шехаб, теперь она попросит его об услуге.
– Они могли сфотографировать твое лицо! – воскликнула Фара. – Я уже примирилась с тем, что они всегда будут рядом, но мне не хочется, чтобы они превратили тебя в свою очередную мишень. Мне жаль, что так вышло...
Похоже, пытаться представить ход мыслей Фары Бьюмонт – все равно что гадать на кофейной гуще. Может, она действительно самая искусная актриса, но он желает ее так, как никогда не желал ни одну женщину. И намерен это доказать на деле.
Его рот накрыл ее дрожащие губы, и он почувствовал, как они раскрываются для него. Его язык вторгся в сладкое тепло ее рта. Он не мог насмотреться на это прекрасное лицо, полное неги и сладострастия. Тело Фары обмякло в его руках. Ее готовность отдаться ему подействовала на него как удар хлыста. Желание вспыхнуло с неистовой силой. Глядя на нее сверху вниз, он с силой сжал ее в объятиях.
– Никогда не сожалей об этом. И ничего не бойся, когда я рядом. – Он сдержит свое обещание. «Чтобы сохранить трон Джудара», – напомнил себе Шехаб, а вслух произнес: – Мои люди позаботятся о том, чтобы снимки не проникли в прессу.
Ее глаза расширились, и Шехаб увидел, что от внезапно выступивших слез глаза ее заблестели как два драгоценных камня.
– Легче от этого мне не будет, – призналась она. – Скорее всего, папарацци видели намного меньше, чем твои люди.
Шехабу потребовалось несколько секунд, чтобы осознать смысл сказанного.
– Ты думаешь, я бы вел себя так, если бы за нами кто-то наблюдал? – Ему удалось изобразить негодование.
– Правда? – Ее лицо просветлело. – Их там не было?
– Конечно, нет, – солгал он, чтобы ее успокоить. – Я вызвал их, когда нас окружили папарацци.
Из ее груди вырвался облегченный вздох.
– Ты даже не знаешь, какая это замечательная новость. Я чуть не умерла от стыда, когда представила, что подумали твои люди, увидев нас в саду. Ну, ты помнишь...
Так значит, все это время ее мучили совсем не снимки папарацци?
Шехаб уже устал пытаться понять Фару Бьюмонт, поэтому просто молча обнял и прижал к своей груди. Так они сидели несколько минут. Почувствовав, что она напряглась и хочет отстраниться от него, Шехаб с неохотой разжал руки.
Судя по ее виду, она собиралась сообщить что-то неприятное, но на лице были неуверенность и нерешительность.
– Даже если тебе удастся изъять у них весь материал, это только разозлит их. Они наверняка возьмут в осаду мой дом. – С ее губ сорвался тихий стон. – Послушай, тебе не стоит отвозить меня домой. Высади меня у какого-нибудь отеля. Даже если они разузнают об этом, ты не пострадаешь. Пускай фотографируют меня, сколько влезет, а домой я вернусь завтра после работы.
– У меня есть идея получше. – Шехаб поднес ее руку к губам и не отрывал до тех пор, пока она снова не задрожала. – Спать еще рано, и к тому же я не хочу отдавать тебя на милость стервятников. Может, поужинаешь со мной?
Фара ответила не сразу. Все это время Шехаб продолжал осыпать поцелуями ее руку. Наконец она тихонько вздохнула и улыбнулась.
Шехаб нажал кнопку.
– В аэропорт, – приказал он своему шоферу.
– В аэропорт? – повторила Фара, с удивлением вскинув брови.
Шехаб улыбнулся ей медленной, чувственной улыбкой:
– Мы поужинаем на борту моего самолета.
«Да, конечно, – подумав, согласилась Фара. – Так меньше шансов, что нас увидят вместе».
Всю дорогу до аэропорта Шехаб не выпускал ее из кольца своих рук. Скоро после его ласк у Фары возникло ощущение, что ее тело целиком состоит из нервных, очень чувствительных окончаний.
Лимузин остановился.
Шехаб вышел из автомобиля, обогнул его и открыл дверь. Она чувствовала себя такой разбитой, что пришлось вытаскивать ее из машины едва ли не на руках.
Фара оглянулась, плохо соображая, что происходит, но мало-помалу к ней вернулась способность мыслить. Она осознала, что они стоят рядом с серебристым самолетом. Прохладный ночной воздух заставил ее поежиться. Приблизившись к трапу, она нерешительно оглянулась, но Шехаб ободряюще улыбнулся и взял ее за руку. И не выпускал ее до тех пор, пока они не поднялись на борт.
Раньше ей приходилось летать на частных самолетах, но на таком – никогда. Из-за роскошной, со вкусом подобранной внутренней отделки он был похож на летающий дворец. Ее мультимиллионер-отец был владельцем двух авиалайнеров. Но те выглядели куда скромнее. Билл тоже, хоть и являлся миллиардером, не швырялся деньгами налево и направо, предпочитая роскоши удобство и практичность.
– У вас хороший вкус, к тому же здесь так комфортно, – сделала она ему комплимент.
Шехаб улыбнулся:
– Мне слишком часто приходится совершать перелеты, и нет такой возможности подолгу останавливаться в городах, куда приходится летать по делам. Поэтому добро пожаловать в мой летающий дом.
– Летающий дворец, – поправила его Фара.
Шехаб недоверчиво поднял бровь:
– Не верится, что ты впервые видишь такой. Мне кажется, там, где есть большие деньги, это не редкость. И ты это прекрасно знаешь – ведь сама принадлежишь к таким кругам.
– Я бы так не сказала. Скорее, к моим услугам прибегают, когда в этом возникает необходимость. Тогда я становлюсь гадалкой на картах таро, жилеткой для слез, уборщицей или гидом для людей с тугим кошельком.
Шехаб запрокинул голову и от души рассмеялся.
– Я уже давно не загадываю, каким будет твой ответ, – посмеиваясь, признался он, – потому что понял: это бесполезно.
Он положил руку ей на талию и увлек за собой, улыбаясь и поддразнивая.
– Так ты считаешь, что мне следовало бы потратить деньги на что-нибудь более стоящее?
– Лично для меня немыслимо покупать вещи, цены которых похожи на телефонные номера.
– Если знаешь, как зарабатывать такие суммы, тогда можешь себе позволить. Полезных трат, поверь, у меня тоже предостаточно.
Глаза Фары расширились.
– Вот черт! – с досадой воскликнула она. – Ты ведь владеешь контрольными пакетами акций компаний, у которых существуют фонды поддержки со значительным капиталом. Я еще тогда подумала, что этот парень, аль-Аджман – филантроп.
Смех Шехаба прервал ее пылкую речь. Фара мгновенно смутилась и пробормотала:
– Какое счастье, что мое неумение держать язык за зубами тебя только смешит.
– Филантроп еще куда ни шло. Я уж думал, ты скажешь – супермен.
– Однако внешность соответствует.
– Супермен так супермен, – покладисто согласился Шехаб. – Тем более что я не прочь выглядеть героем в твоих глазах. – Он коснулся ее щеки губами.
Только благодаря какому-то чуду Фара не ляпнула, что в ее глазах он уже герой.
На верхней палубе Шехаб остановился перед дверью и приложил палец к идентификационной сенсорной панели. Двери бесшумно раскрылись, и они оказались в уютной гостиной, отделанной в приглушенных золотых и зеленых тонах. Также бесшумно дверь за ними закрылась.
Шехаб усадил Фару в удобное кожаное кресло.
– Вон там, – указал он на дверь в другом конце гостиной своего воздушного дворца, – ты найдешь все необходимое. Чувствуй себя как дома. Я присоединюсь к тебе через несколько минут.
Фара встревожилась, что остается одна, но его обещание успокоило ее. Она расслабилась и несколько минут сидела спокойно, затем ей стало интересно, куда он пропал. Выйдя обратно в салон, она обнаружила, что Шехаб уже вернулся.
Он снял большую часть одежды, оставшись в белой рубашке и черных спортивных шортах. Ей вдруг стало тяжело дышать, а в горле пересохло. От его улыбки ее сердце на миг словно остановилось, а затем забилось с бешеной силой.
Шехаб, без сомнения, знал, какой эффект окажет на нее вид его полуобнаженного тела. Он протянул к ней руку, и Фара перенеслась к нему словно по воздуху, продолжая впитывать глазами его совершенную красоту – гордая посадка головы, решительный подбородок, идеальная форма носа, блеск иссиня-черных волос. Его пронзительные черные глаза словно гипнотизировали ее.
Эти колдовские глаза брали в плен, ввергали в хаос мысли. Чтобы прийти в себя, Фара с усилием отвела взгляд, и тут же опять ее глаза притянуло к Шехабу словно магнитом.
– Садись, – сказал он, и Фара буквально рухнула в кресло, куда указала его рука.
Каждое движение Шехаба, его взгляд, звук голоса, произносившего ее имя, – все это так остро действовало на чувства Фары, что она боялась: сердце просто не выдержит и остановится. Она опустила глаза и кончиками пальцев потерла виски, пытаясь прийти в себя.
Шехаб помог пристегнуть ей ремень, опустился в соседнее кресло, пристегнулся сам и нажал какую-то кнопку. Почти сразу самолет тронулся с места. Волнуясь, она украдкой взглянула на Шехаба. И была немало озадачена той мрачной решимостью, почти безжалостностью, которую успела прочесть на его лице.
В сердце Фары закрался страх, но он же вернул мыслям некоторую ясность. Как она могла оказаться настолько доверчивой, что поверила словам незнакомого мужчины! Как вообще такое могло случиться? Фара уже в который раз спрашивала себя об этом, но делать теперь что-либо было поздно. Она на борту его самолета, который вот-вот взлетит в неизвестном ей направлении.
Что, если это заранее было подстроено? Ведь многим известно о привязанности Билла к ней, только никто не знает, что любовь эта скорее отеческая, нежели мужчины к женщине. Может, кто-то хочет, используя ее, добраться до Билла? И почему это раньше не пришло ей в голову?
«Успокойся», – велела себе Фара и попыталась рассуждать здраво. Надо проанализировать, когда он высказал свой интерес к ней: до или после того, как она представилась? Или это ни о чем не говорит? Ведь он мог и притвориться, что они не знакомы.
Фара раздосадованно поджала губы, но тут же одернула себя. Пока она не поймет, что у него на уме, нельзя допустить, чтобы он догадался о терзающих ее подозрениях... Но все же какая она дура! Неужели жизнь ничему ее не научила? Где ее здравый смысл? Ведь такое уже было не раз: многие пытались добиться ее расположения, с тем чтобы потом через нее повлиять на Билла, до которого не могли добраться иначе.
Фара украдкой посмотрела на того, кто назвался Шехабом. Почувствовав ее взгляд, он повернул голову. Их глаза встретились, и по спине Фары побежал холодок. Глаза мужчины были непроницаемы. Там не было и следа страсти, горевшей в них еще несколько секунд назад.
Фара заставила себя улыбнуться, хотя ее сердце стучало как молоток. В горле встал ком. Нужно выиграть время, пока она не решит, как себя следует вести с ним...
Однако до конца обдумать это она не успела, потому что сильная загорелая рука легла ей на плечи. Потом Шехаб коснулся ее подбородка, заставив поднять голову. В его глазах снова мерцали искорки желания.
Такого откровенного притворства Фара уже вынести не могла.
– Пожалуйста, прекрати! – выпалила она. – Хватит ломать комедию.
Глава четвертая
Эти слова застали Шехаба врасплох. Неужели Фара заподозрила, что никакого ужина не будет и он что-то задумал? Но каким образом? Когда и чем он себя выдал? А может, она решила начать собственную игру, чтобы проверить свои сомнения? Но тогда почему у нее на глазах слезы?
Шехаб снова подумал о том, насколько хорошей актрисой может быть Фара Бьюмонт. Что случилось с его интуицией, которая всегда помогала безошибочно уличить человека в фальши и которая сейчас подсказывала, что этой женщине можно верить?
Обескураженный, он убрал руки.
– Фара, дорогая, я тебя не понимаю. О чем ты говоришь? – Он постарался сказать это как можно ласковее, чтобы успокоить ее и снова расположить к себе.
– Не надо больше слов! – Она закрыла лицо руками. – Больше всего на свете я ненавижу ложь! Просто скажи, что тебе от меня нужно.
Она его раскусила. Поразительно, и как только ей это удалось? Желание, которое он намеревался изобразить, превратилось в настоящее, возникнув помимо его воли и вопреки голосу рассудка? Хотя сейчас не время думать об этом. Главное – развеять ее подозрения.
– Но я не понимаю, о чем ты говоришь! Несколько минут назад в твоих глазах отражались чувства, которые сжигают и меня, а сейчас ты даже не смотришь на меня! Я тебя чем-то обидел?
Фара резко вскинула на него взгляд:
– Ты не обидел, но я прочитала все в твоих глазах.
– Но что прочитала? – не позволяя ей отвести взгляд, допытывался он.
– Я тебе не интересна. Точнее, интересна, но не так, как ты пытаешься меня убедить. Я не нужна тебе как женщина, как человек! Мне показалось, ты другой, а ты такой же, как они... Я нужна тебе лишь как способ достижения целей. Ну, так для чего я тебе нужна?
Шехаб онемел. Ему показалось, что Фара Бьюмонт была целиком охвачена вспыхнувшей между ними страстью. Но выяснилось, что в отличие от него она не потеряла головы. Должно быть, он преждевременно и чересчур явно начал торжествовать, до того как ее подпись будет поставлена на необходимых документах.
Но ее разочарование было искренним! И теперь понятно, почему из страстной нимфы, какой была минуту назад, она вдруг так неожиданно превратилась в холодную, отстраненную. Сколько еще человек до него пытались использовать ее в своих целях, не заботясь при этом о чувствах? Шехаб подозревал, что таких было немало. А если это так, то не приходится удивляться такой повышенной подозрительности, как у нее.
Сколько же раз ей приходилось сталкиваться с вероломством мужчин? В ее глазах теперь он ничем не отличается от других. И как теперь убедить ее снова поверить ему? Во всем признаться и раскаяться? Еще неизвестно, как она отреагирует, когда услышит, – что он лгал ей с самого начала, утаив настоящее имя. А если после этого Фара вообще откажется продолжить с ним общение, то ему тогда только останется похитить ее по-настоящему и вынудить на брак с ним. Он был озадачен не на шутку. Идеи одна бредовее другой вихрем кружились в его голове. Вдруг среди них наконец мелькнула спасительная мысль.
Раз Фара обвинила его в том, что он лгал о своем интересе к ней, нужно попытаться убедить ее в обратном. Шехаб был уверен, что справится без труда. Ведь это – чистая правда!
Он вздохнул почти с облегчением.
– Не знаю, по какой причине у тебя родились такие подозрения. Возможно, я прошу слишком много, но все же постарайся мне поверить. Еще никогда ни одна женщина не была мне желанна так, как ты, с первой же встречи. – Он заглянул ей в глаза, но она поспешила опустить ресницы. – Должно быть, мужчины причинили тебе много горя, раз ты готова подозревать меня бог знает в чем. Я лишь сошел с ума от страсти и совершаю совершенно безрассудные поступки.
Он заметил, как ее щека слегка дрогнула при этих словах. Она некоторое время помолчала, потом подняла голову. Но по-прежнему избегала встречаться с ним взглядом.
– Это правда? – неуверенно спросила она.
– Может, это тебя убедит?
Шехаб взял ее за руку и, преодолевая сопротивление, привлек ее к себе. Она тут же ощутила, как он возбужден, и, залившись краской, поспешила отстраниться.
– Я верю тебе, но мне кажется... это не единственная причина, по которой ты со мной. – Ее голос звучал неуверенно, но Шехаб уже понял, что она готова сдаться.
Он повторил:
– Я сказал тебе правду. Для меня ты самая желанная женщина на свете. – Он осторожно коснулся ее шелковистых волос и стал перебирать их пальцами. – Возможно, я знаю причину твоего недоверия. Мне не следовало так спешить – слишком много всего произошло за последние два часа. У тебя не было времени разобраться в своих чувствах. Я даже не сказал тебе, куда мы держим путь. Ты не ожидала, что ужин состоится в самолете, поднявшемся в воздух?
Она молчала, но ее взгляд чуть потеплел.
Шехаб улыбнулся, дотронулся до ее щеки, ощутив ее нежную гладкую кожу.
– Мне кажется, я даже догадываюсь о причине такой подозрительности. Незадолго до того, как мы взлетели, я отлучился, чтобы узнать новости по поводу одной очень важной для меня сделки. Полученная информация меня насторожила, поэтому я не сразу сумел с нее переключиться, и ты увидела меня совсем другим человеком.
– Понимаю, – кивнула Фара, – но не могли бы мы вернуться?
– Значит, ты мне все-таки не веришь.
– Я тебе верю, – поспешно сказала Фара, – но на земле мне будет гораздо спокойнее.
Шехаб задумался на несколько секунд, потом сказал:
– Хорошо. Конечно, у тебя есть причины относиться ко мне с недоверием. Как-никак мы познакомились только сегодня. Наверное, я имею право упрекнуть тебя в легкомыслии. Ты так легко согласилась принять мое предложение, а ведь на моем месте мог оказаться человек совсем уж непорядочный.
Фара зажмурилась, жалея, что не может в эту минуту слиться по цвету с обивкой кресла. Ладно, она запаниковала, и Шехаб благородно взял всю вину на себя, хотя в сложившейся ситуации они оба повели себя безрассудно. Ей ничего не стоило отклонить его предложение поужинать, и тогда этой неловкой сцены, где она готова была сгореть от смущения, можно было избежать.
– Пожалуйста, не надо быть таким благородным и великодушным, – взмолилась она. – Иначе на земле не найдется такой норы, в которую мне хотелось бы забиться.
– Если так пойдет дальше, мы закончим все обоюдными извинениями и разбежимся в разные стороны, – усмехнулся Шехаб. – Может, сойдемся на том, что это просто недоразумение, и продолжим наслаждаться этим вечером и обществом друг друга?
– Ты хочешь продолжить вечер с особой, которая ни много ни мало обвинила тебя в лицемерии и назвала тебя чуть ли не преступником?
– Вообще-то, можно было бы и тебе задать этот вопрос, ведь я, можно сказать, тебя действительно похитил. Но я не буду. Мы согласились, что оба были не правы, и убедились в искренности намерений друг друга.
– Когда это мы согласились? Я что-то не помню, чтобы такое говорила.
Шехаб широко улыбнулся.
– Вообще-то, если ты еще не поняла, это мой главный недостаток: предвосхищать события.
– То есть решать за других? Так и есть. Но как я могу быть уверена, что ты не скрываешь от меня других недостатков, о которых мне необходимо знать?
– Это вопрос серьезный, и обсуждать его на голодный желудок не рекомендуется. Ты еще не проголодалась? Мой шеф-повар приготовил мои любимые блюда из национальной кухни. Не желаешь попробовать? Кажется, вот и ответ, – подмигнул он Фаре, у которой вдруг заурчало в животе.
Шехаб встал, предложил ей руку и повел в находящийся за большим телевизионным экраном отсек, где стояли стулья, обитые бархатом, и стол из плексигласа, накрытый на двоих.
Когда ушел официант, Шехаб сам поднял крышку стоящего перед ней блюда, и от исходящего от него аромата ее рот мгновенно наполнился слюной. Фара с наслаждением втянула в себя воздух.
– Метачи, – улыбнулся Шехаб. – Жаркое из телятины, приготовленное в томатном соусе, с добавлением плодов бамии, баклажана и кабачков. То, что похоже на равиоли, – специально замешенное тесто, порезанное на кусочки. Его добавляют не сразу, чтобы тесто сохранило свою тягучесть. В качестве гарнира также может идти рис, а есть блюдо можно с хобезом.
– Ты говоришь про этот хлеб? – Фара наклонилась, чтобы глубоко вдохнуть аромат необычного хлеба, вызвав у Шехаба улыбку. – Кто бы мог подумать, что ты знаешь рецепт твоих любимых блюд.
– Почему ты думаешь, что я не умею готовить?
– Если бы ты умел, тогда ты и вовсе был бы настоящим чудом. – Шехаб открыл рот, но Фара не дала ему сказать: – Нет, не нужно больше никаких доказательств. Я лучше попробую, все это, пока не захлебнулась слюной.
Она потянулась за столовым прибором. Смеясь, Шехаб, перехватив руку девушки, взял вилкой кусочек мяса и поднес к ее рту, не отрывая от нее глаз.
Фара была не в силах противиться этому ангелу-искусителю, который собирался кормить ее, как маленького ребенка. Легкое смущение, которое она испытывала поначалу, исчезало по мере того, как пустела ее тарелка. Шехаб устроил небольшую проверку дегустационных способностей Фары, и она с удовольствием приняла игру.
До этого ужина Фара была убеждена: интимнее того, что произошло между ними в саду, быть уже ничего не может. Но, оказывается, если лакомиться десертом из одного столового прибора вдвоем – эротики в том ничуть не меньше.
Шехаб потчевал ее с ложечки. И Фаре было приятно видеть, с каким жадным вниманием он смотрел на ее губы. От этого сердце Фары начинало колотиться большой птицей в груди.
– Я стану толстой и некрасивой, – с милым жеманством произнесла она, проглатывая очередной кусочек нежнейшего десерта.
Шехаб опустил руку с ложкой и окинул ее таким восхищенным взглядом, что Фара окончательно растаяла.
– В это трудно поверить.
– Увы. Диета, еще раз диета и занятия в спортзале. То, что ты видишь, результат долгих и кропотливых тренировок.
– Мне понравилось тебя кормить, но совсем не хочется, чтобы ты ради этого себя истязала.
Шехаб отложил ложку и подал ей руку. Усадив ее в кресло, он сел подле нее на широкий подлокотник. Помолчав несколько минут, Шехаб лукаво прищурился:
– Ну так что, прекрасная Шахерезада больше не сердится на меня?
Она с улыбкой выгнула бровь:
– Я еще подумаю, каким будет наказание для... Кстати! Мне до сих пор еще не известно, какой наряд был на тебе.
– Это национальная одежда мужчин-туарегов1.
Фара заставила себя оторвать взгляд от ходивших под его рубашкой мускулов.
– Так вы всегда так одеваетесь?
– Нет, довольно редко.
– Я мало знаю про них.
– Родина туарегов – пустыни Северной Африки. Многие из них по-прежнему живут там и очень гордятся своим происхождением. Это их родина испокон веков. Арабы пришли туда из Азии, но смешанные браки между двумя народами по-прежнему крайне редки. Исключение составляют случаи, когда этого требуют интересы государства.
Фара недоверчиво покачала головой:
– Надо же, а я думала, что туареги – это тоже арабы.
– Туареги – это совсем не то, что ты думала. Их язык совсем не похож на арабский.
– Век живи – век учись, – вздохнула Фара. – Я-то считала себя образованным человеком, а тут выясняется, что наоборот – невежда.
– Я расскажу все, что ты захочешь узнать.
– А как вы одеваетесь в повседневной жизни?
– Жаль тебя разочаровывать, но, за исключением некоторых церемоний, я хожу в современной одежде.
– Имей в виду, мне ничуть не жаль! Ты мне так понравился в одеянии из сказок «Тысячи и одной ночи»!
Шехаб вскинул брови. Его глаза засверкали.
– Хотя я предпочитаю современную одежду, но национальный наряд в моем гардеробе тоже имеется. Я могу надеть что-нибудь по твоему выбору, однако при условии, если ты согласишься меня раздеть. – Он вздохнул: – Ну а пока, увы, об этом остается только мечтать.
Ее словно обдало теплой волной, Фара густо покраснела.
Шехаб с насмешливым удивлением воззрился на нее:
– Несколько часов назад передо мной была бесстыжая сирена, а сейчас ты краснеешь от моих невинных фантазий?
– Невинных? Ну... А ты представь себя на моем месте. То, что случилось между нами...со мной это впервые. А если бы еще и фотографии напечатали... – Фара содрогнулась, представив, во что превратилась бы их жизнь, если бы Шехаб не взял ситуацию под свой контроль.
Шехабу потребовалось некоторое время, чтобы переварить эту новость. Фара Бьюмонт хочет убедить его, что до этой встречи с ним она не принимала приглашений от мужчин поужинать дома, на яхте или в самолете, включая то, что обычно за этим следует? ______________________________








