355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Иванова » Некромант на мою голову (СИ) » Текст книги (страница 4)
Некромант на мою голову (СИ)
  • Текст добавлен: 3 июня 2021, 09:30

Текст книги "Некромант на мою голову (СИ)"


Автор книги: Ольга Иванова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Я даже на миг перестала бояться и бросила на него удивленный взгляд: готов купить особняк кому-то призраку, а сам живет в весьма скромном доме?

– Клянитесь словом некроманта, – потребовал настырный Берг. Да они стоят друг друга!

– Клянусь словом некроманта, жизнью и смертью и четырьмя стихиями, – быстро произнес Морр. – Теперь ваша очередь.

Призрак удовлетворенно кивнул:

– «Книга смерти» захоронена вместе с ее последним владельцем Вольфом Крейном. В Серебряных скалах, пещера у места, где берет начало Дикая река.

– Вы же понимаете, что слово некроманта окажется недействительным, если я не найду в том месте «Книги», – предупредил его Морр.

– Вы ее там найдете, – ответил Берг со спокойной уверенностью.

– Увидим. В таком случае, я отпускаю вас, льерд Берг. Надеюсь, больше мне не придется вызывать вас, – Морр изобразил очередной сияющий фиолетовым символ.

– И я надеюсь, что не свидимся больше, – отозвался призрак, растворяясь в воздухе.

Когда Берг исчез, Морр вернул брусок в шкатулку и сам закрыл ее. Затем молча сложил свои атрибуты в чемоданчик и поднялся:

– Идемте.

– Да, – я тут же подскочила на ноги. Скорее прочь отсюда…

Морр в несколько шагов преодолел расстояние до дороги, легко перепрыгнув канаву. Я же внезапно не рассчитала, и моя нога угодила прямо в сточную воду.

На мое чертыханье обернулся некромант, а в следующую секунду протянул мне руку. Как всегда, без слов.  Я недоверчиво посмотрела на его раскрытую ладонь. Это точно Морр?

– Ну же! Долго мне еще так стоять? – а нет, точно Морр.

Я отмерла и взяла его руку, принимая помощь. Он рывком вытянул мне из канавы, и на короткий миг мы оказались совсем близко друг к другу. Я отпрянула первой, спешно отряхнула юбку и поблагодарила:

– Спасибо.

– Поторапливайтесь, – только и ответил некромант, устремляясь вперед.

Я догнала его и пошла рядом, по-прежнему крепко прижимая к себе шкатулку.

– Надеюсь, сейчас вы довольны общением с льердом Бергом? – спросила я осторожно.

– Вполне, – коротко, как всегда.

– Прошу прощения, но зачем вам нужна была я в этом мероприятии? – решилась я на еще один вопрос. – В чем заключалась моя помощь? Я, вроде бы, ничего и не делала. Кроме того, что боялась, – я невольно усмехнулась.

– Шкатулка с гефилем, – отозвался некромант. – Ее нельзя ставить на землю. Ваша задача и заключалась в том, чтобы этого не допустить. У меня же одного могло не выйти, контролируя все. Во время ритуала мне нужно как можно больше свободы. Вас устроит такое объяснение?

– Вполне, – скопировала я его манеру отвечать.

– В таком случае готовьтесь. Следующим утром отправляемся к Серебряным скалам.

– Вы и туда меня возьмете? – растерялась я.

– Вы моя помощница или кто?

– Секретарь. Я шла к вам, как секретарь. И, признаться, не рассчитывала на путешествия по горам и кладбищам…

– Вы забыли обязанности, которые я вам озвучивал? Если да, то напоминаю: одна из них состоит в том, чтобы сопровождать меня везде, куда я скажу. Еще будут вопросы?

– Нет, – ответила я, мысленно закатывая глаза.

– Я рад. И ускорьте шаг, за вами крадется хмара…

– Боже! – вскрикнула я, собираясь припустить со всех ног.

Но Морр внезапно остановил меня. И ухмыльнулся:

– Я пошутил.

Вот же гад!

Глава 8

Первым делом, вернувшись в свою комнату, я тщательно осмотрела себя в зеркале на предмет седых волос. Кажется, на этот раз пронесло… Но то ли еще будет? Похоже, работать с Морром, все равно что сидеть на пороховой бочке: нервно, страшно и в любой момент может рвануть. Ну или прилетит откуда…

Спать этой ночью оставалось несколько часов, и мои сны до утра были посвящены кладбищу и привидениям. И если Морр мог позволить себе дрыхнуть до обеда, то мой рабочий день начался как обычно: в девять утра. Пришлось отменять записи клиентов на ближайшие три дня. С видофоном я уже кое-как разобралась, поэтому справилась с этим делом довольно быстро. Потом проснулся Морр и отправил меня, благо в сопровождении Матильды, на железнодорожный вокзал за билетами. Оказалось, до Серебряных скал почти день пути на поезде. День в компании Морра туда, день обратно, еще и прогулка к очередной могилке – чувствую, я весело проведу это время. И обзаведусь все же парой седых волос.

Уезжали мы в восемь утра, и было очень непривычно видеть некроманта в столь ранний час. Вещей я с собой взяла немного: смену белья, предметы гигиены и теплый жакет на случай, если в горах будет прохладно. Все уместилось в небольшой саквояж, который мне подсуетила Матильда. Что касается Морра, он не изменял черному цвету одежды и уже знакомому мне чемодану. А вот шкатулки нигде не наблюдалось, чему я даже порадовалась: уверена, она бы снова была вручена мне.

Матильда проводила нас до калитки, пожелала удачи и скорейшего возвращения.

– Этого прохвоста Галье не жалей, – предостерег ее Морр напоследок. – Если придет клянчить деньги – гони взашей.

Ему все же как-то удалось узнать, что Матильда накормила барона ужином в отсутствие хозяина. Сильно Морр не бушевал из-за этого, но нудную нотацию пришлось выслушать не только Матильде, но и мне.

– А барон Галье, между прочим, о вас отзывался очень хорошо, – заметила я, когда коляска тронулась. – Как о друге.

– Ну, конечно, кому он еще нужен, детектив-недоучка, – ворчливым тоном отозвался Морр и отвернулся.

Вагон «люкс» приятно удивил мягкими креслами, полированными столиками и отделкой стен настоящим шелком. Вроде как обещали даже кормить, только для Матильды это был не аргумент, поэтому я начала задумываться над тем, куда деть еду, которая теснила мои личные вещи в саквояже.

Я заняла место у окна, и как только поезд тронулся, принялась с любопытством рассматривать проносящийся мимо пейзаж. Морр же в это время занялся изучением свежих газет. «Нынешние именины императора пройдут с не меньшим размахом, чем в прошлые годы», – зацепился случайно мой взгляд за крупный заголовок. А под ним красовалось фото, точнее, визер со счастливым императором в окружении нарядных женщин и мужчин. Над их головами в ночном небе полыхал разноцветными огнями фейерверк.

– У вас такой жизнерадостный император, – я усмехнулась, вспоминая его воздушный поцелуй с буклета.

Морр ничего на это не ответил, только стал вмиг каким-то напряженным. Затем демонстративно перевернул лист с привлекшей меня статьей и вновь углубился в чтение.

Через какое-то время по вагону разнесся мелодичный звон, я стала оглядываться, не понимая, в чем дело.

– Сейчас будем проходить через портал, – сухо пояснил Морр, откладывая газету. – Рекомендую держаться крепче, – и он положил руки на подлокотник, закрыл глаза.

Портал – это тоннель, что ли? Но додумать мысль я не успела: в вагоне внезапно погас свет, а потом его так тряхнуло, что я едва не улетела к потолку, вовремя схватилась за кресло. А потом мне сильно сдавило голову, даже звездочки перед глазами замелькали, еще и уши заложило.

Длилось это всего несколько секунд, но когда снова включился свет, я была ни живая, ни мертвая.

– Что это было? – прошептала ошеломленно я.

– Портал, я же сказал, – Морр с полнейшим спокойствием вновь открыл свою газету. – Мы проходили через пространство, чтобы сократить путь.

– Обалдеть, – вырвалось у меня.

И ведь действительно: до того, как погас свет, за окном тянулись бескрайние равнины, а теперь по левую сторону раскинулось море. За пару километров ландшафт точно не мог так измениться.

– И много еще таких порталов впереди? – поинтересовалась я.

– Если не ошибаюсь, два.

– А эти порталы безопасны?

– Более-менее… Всего один шанс из тысячи застрять в нем навсегда.

– Один из тысячи? – я стала лихорадочно подсчитывать пассажиров в нашем вагоне. Пятьдесят. Но в более простых вагонах мест больше, и если сложить все это и умножить…  Будет ли во всем поезде тысяча человек?.. Навряд ли… Но это все равно не исключает вероятности…

– Вы будете обедать? – отвлек меня некромант, кивком показывая на девушку в белом фартуке, которая перед собой катила тележку с едой.

– Буду, – с энтузиазмом ответила я. После стресса мне всегда очень хотелось есть.

Из поезда на конечной станции я выходила слегка ошалелой: незадолго до прибытия мы прошли еще один портал, заметно длиннее прошлых, и у меня до сих пор кружилась голова и мутило. Пока я приходила в себя на свежем вечернем воздухе, Морр поймал коляску, которая отвезла нас на самую окраину этого маленького городка, где расположился постоялый двор. Номер мне достался вполне приличный, чистый, с отдельной ванной комнатой.

– Выдвигаемся за час до рассвета, – сообщил мне Морр, прежде чем скрыться в номере напротив. – Я попросил хозяина, чтобы вас разбудили.

Только меня? Похоже, наш безупречный некромант даже не допускал мысли, что может проспать, в отличие от меня. Впрочем, сейчас мне было плевать, что он думает. Хотелось одного: вытянуться на кровати. И спать. Просто спать… Тем более времени на это мне выделили совсем мало.

В комнате с видом на горы, а не уже привычное кладбище мне спалось очень сладко, и совсем не хотелось вставать, когда меня пришли будить еще затемно. Немаркое плотное платье, удобные ботинки, шляпка, чтобы волосы не трепались на ветру – на сборы мне потребовалось немногим больше, чем пятнадцать минут. Я даже спустилась в бар, где нам накрыли завтрак, раньше, чем некромант. Морр же, если и был удивлен, то, конечно же, не подал вида. Ели тоже быстро, после чего собрались выдвигаться…

– Лошади? – я не поверила, когда хозяин подвел к нам две гнедых кобылки. – Мы поедем на лошадях?

–  А вы хотите добираться до скал пешком? – Морр легко вскочил на одну из лошадей. – Так мы и к обеду там не окажемся…

– Но я не умею… – испуганно запротестовала я. – Никогда в жизни не ездила на лошади… И совсем не хочу свернуть себе шею, свалившись с нее. В моем договоре ничего не сказано про риски для жизни. Нет, я отказываюсь на нее садиться.

– Вы серьезно не умеете? – Морр протяжно и с шумом выдохнул, видимо, выпуская свой гнев. Его лошадь тоже, кажется, покосилась на меня с осуждением. Еще и заржала.

– Мне сейчас не до шуток! – тоже на эмоциях выпалила я. – Даже если я и взберусь на нее, далеко ли уеду? Еще и галопом! Нет, я, конечно, понимаю, что вы меня и из мертвых поднимете, но как-то я не рассчитывала становиться зомби…

Некромант прожег меня взглядом, затем соскочил обратно на землю.

– Идите сюда, – скомандовал он, поправляя седло.

– Зачем? – уточнила я с опаской. И не сдвинулась с места.

– Идите сюда! Живо!

– Деспот, – процедила я, но все же подошла.

– Ставьте ногу, вот сюда… – показал Морр на стремя.

– Я же сказала, что…

– Ногу, – это было сказано таким тоном, что я торопливо сделала то, что от меня хотели.

 – Левую, а не правую.

Черт! Сразу надо говорить! Я сменила ногу – и Морр, подхватив меня под бедра, в одну секунду усадил в седло. Юбка, конечно, сразу же безбожно задралась, и я стала ее суетливо оправлять.

– Будете держать тогда это, – я еще не успела прийти в себя от такого стремительного взлета, как мне вручили чемодан, а потом Морр оказался прямо у меня за спиной.

– Мы поедем вдвоем? – пролепетала я обескураженно.

– У вас есть другие варианты? – тон Морра был пропитан ехидством.

– Да. Я могла и остаться. Подождать вас здесь…

– Исключено. Я не для того вас нанимал, чтобы вы прохлаждались, пока я работаю…

А потом Морр обнял меня. То, что он просто потянулся за поводьями, я поняла только в следующий миг, но даже такая вынужденная близость все равно нервировала.

– Вы сами будете без седла? – спросила я, чтобы как-то отвлечься.

– Вместе с вами в седло я точно не помещусь, – его щекочущее дыхание коснулось моего виска.

– А не свалитесь?

– Не дождетесь, – и короткий хмык. – Лучше сами старайтесь держать равновесие, а то лови вас потом на ходу…

– Но этого я вам точно гарантировать не могу, – язвительно отозвалась я. – Вы берете меня с собой на свой страх и риск, и ответственность за мою жизнь теперь полностью на вас.

– Признаюсь, мертвых я люблю куда больше, чем живых, – Морр снова хмыкнул и пришпорил лошадь.

Первые метров двести рысцой было еще ничего, я даже смогла полюбоваться просыпающейся природой, но потом наша кобыла понеслась галопом, и мне уже было не до окружающих красот. И даже стало плевать на Морра, который во время быстрого бега еще теснее прижимался ко мне. Да что там! Только благодаря его тискам я и держалась в этом проклятущем седле! А как же захватывало дух! И совсем не в приятном смысле. Моментами мне казалось, что мой завтрак вот-вот выйдет наружу. Но все же иногда Морр разрешал лошади бежать рысцой, а то и неспешным шагом, отдыхая, и тогда я приходила в себя вместе с ней.

Вдоль горного ручья мы ехали уже медленно. Подъем был крутой, и бедной лошадке, похоже, приходилось совсем туго тянуть на себе нас двоих. Зато у меня появилась возможность снова полюбоваться пейзажем. Пока наш путь шел через лесистую часть горы, но временами сквозь деревья можно было различить отвесные скалы.

– Почему эти скалы называют Серебряными? – я уже настолько расслабилась, что даже Морр за спиной перестал беспокоить.

– Зимой они покрываются инеем, отчего блестят на солнце, – ответил некромант скупо.

Эх, а я уже приготовилась услышать какую легенду… Впрочем, это же Морр. Полагаю, почему ручей «Дикий», тоже спрашивать бесполезно.

Лес постепенно редел, и вскоре мы оказались у пещеры. Вход в нее был узким, прятался за выступом, и при беглом взгляде был едва заметен.

Морр спешился первым и сразу забрал у меня свой драгоценный чемодан.

– А мне вы не поможете слезть? – попросила я, когда он, словно забыв о моем присутствии, занялся привязыванием лошади к дереву.

Некромант не спеша доделал свое дело и только потом подошел ко мне, подавая руку. Я, придерживаясь за него, кое-как перекинула через седло онемевшую от такой езды ногу, затем приподняла не менее затекшую пятую точку и почти рухнула в объятия Морра. Надо отдать должное, он даже не шелохнулся, с легкостью удержал меня навесу, правда, из-за снова задравшейся юбки, его ладонь ненароком оказалась на моем оголившемся бедре. Морр тут же одернул ее, ну а я вовсе сделала вид, что не заметила этого, быстро поправила платье, шляпку и наконец поблагодарила:

– Спасибо.

– Мы можем идти? – только и спросил Морр.

– Конечно, – я энергично кивнула.

– Тогда за мной, – и некромант направился к пещере.

Глава 9

Морр зашел первым, осветил пещеру сиреневым сиянием своей магии, затем отыскал факел, прикрепленный кем-то предусмотрительным к стене недалеко от входа, и зажег его. Стало посветлее, но не веселее: под каменными сводами заплясали мрачные тени. Внутри пещера тоже оказалась небольшой, вытянутой, где-то размеренно и гулко капала вода, и воздух был спертый, пропитанный запахом влажной земли. Под потолком что-то зашуршало и вихрем пронеслось над головами.

– Кто это? – я поежилась и обхватила себя за плечи. – Опять какие-то сущности?

– Летучие мыши, – Морр в этот момент медленно кружил по пещере с вытянутой рукой.

От нее исходило все то же сиреневое свечение, только на этот раз к нему добавились белые вспышки, похожие на молнии. В какой момент разрядов стало больше, ореол вокруг ладони некроманта заискрился, до меня даже донеслось потрескивание.

– Здесь, – пробормотал Морр и бросился к своему чемодану. Извлек оттуда пузырек, который я уже видела на кладбище, откупорил его и плеснул себе на руки густую жидкость, похожую на фиолетовые чернила. После этого протянул флакон мне: – Будете лить мне на руки, когда скажу.

– Как скажете, – вздохнула я и украдкой поднесла пузырек к носу: пахло чем-то кислым, даже едким.

– А если бы там был яд? – Морр как всегда все заметил. – Вдохнули – и попрощались с жизнью. Любопытство может убить.

– Разве это ты бы вас огорчило? Вы же сами сказали, что больше любите мертвых… – парировала я.

– Думаете, что понравитесь мне больше мертвой? – Морр вернулся к тому месту, где его руки искрили.

– А с чего вы решили, что я хочу вам понравиться? – фыркнула я. – Спешу вас огорчить, льерд Морр, но как мужчина вы меня не интересуете.

– Все, хватит болтать, – тон некроманта из саркастичного резко стал жестким и отстраненным. – Не мешайте. Мне надо сконцентрироваться.

– Интересно, кто начал первым? – возмущенно прошептала я, но некромант уже закрыл глаза и вытянул руки ладонями вниз.

Вновь появилось магическое свечение, на этот раз более насыщенного фиолетового оттенка. Оно устремилось к земле, где в следующую секунду стали проступать очертания прямоугольника. Пол под ногами дрогнул, и по контуру этого прямоугольника побежали ровные трещины, словно кто-то вырезал его из камня.

– Лейстрат! – произнес Морр, не открывая глаз.

– Это вы мне? – уточнила я с осторожностью.

– А кому же? – он нетерпеливо помахал одной рукой. – То, что у вас в пузырьке. Лейте!

Я сразу метнулась к нему и выплеснула фиолетовую субстанцию ему на руку.

– Достаточно, – некромант растер жидкость между ладонями и снова развернул их к земле.

Пол задрожал сильнее, а земля внутри прямоугольника на глазах стал крошиться и вздыбливаться. Я покрутила флакончик: похоже, эта жидкость что-то вроде проводника или же усилителя магии.

– Еще!

Я снова окропила ладони Морра. Теперь комья земли стали отлетать в сторону, а яма внутри прямоугольника углубляться. Некромант еще дважды просил смочить ему руки, прежде чем из-под слоя почвы показались гладкие доски.

– Наконец-то! – Морр уже совершенно обычным, немагическим способом стряхнул с них остатки земли, нащупал сбоку железное кольцо и рванул его вверх.

Крышка гроба (а, по всей видимости это был он, пусть и не привычной конструкции) откинулась, а под ней оказался скелет. Точнее, два. И, если это не мое разгулявшееся воображение, они лежали в обнимку. На шее (точнее, шейных позвонках) одного болталось золотая цепочка с кулоном, рядом же, у черепа, лежали крупные серьги (видимо, когда-то они украшали уши), ну и на костлявом пальце – жемчужное кольцо. Однозначно, это женщина.

На лице Морра появилось удивление. Похоже, он тоже не ожидал увидеть здесь двоих. Правда, он быстро вернул себе прежнюю невозмутимость и уже привычным тоном скомандовал:

– Помогите.

– В чем именно? – я без особого рвения приблизилась.

– Надо аккуратно приподнять, – и он показал на череп второго скелета. Того, который, скорее всего, был мужчиной.

– Вы хотите, чтобы это сделала я? – мне и смотреть на это было дурно, а уж притрагиваться…

– Мы сделаем это вместе.

– А нельзя ли приподнять его с помощью магии? – робко уточнила я. – Ну, как вы это обычно делаете. У вас, кстати, это отлично получается.

– Нельзя, – отрезал Морр и выразительно на меня посмотрел.

Я тяжко вздохнула и, проклиная все на свете, опустилась перед могилой на колени. Сглотнув, потянулась к присыпанному землей скелету вслед за некромантом. Наши руки на миг соприкоснулись, а потом меня что-то царапнуло. Я поморщилась и глянула, что это могло быть. Кулон соседки скелета, положение которого мы пытались изменить.

– Осторожней, – прошипел Морр и небрежно отодвинул то самое украшение в сторону, чтобы не мешало. – За ребра теперь его держите, со спины…

Наверное, это станет еще одним из моих кошмаров: как я нежно держу скелет под ребра, а Морр вытаскивает из-под него свою драгоценную книгу. В этот момент я старалась не дышать, и даже не смотреть в ту сторону, и пропустила момент, когда из могилы вспорхнула пыльца. Именно пыльца, а не пыль: даже при таком тусклом освещении было заметно, как она переливалась перламутром.

– Отпускайте, – тем временем сказал Морр, и я наконец убрала руки от скелета и поднялась.

Собралась отряхнуть юбку – и обомлела: на мне было совсем другое платье, белоснежное, кружевное, подозрительно похожее на свадебное. Я подняла глаза на Морра и пришла в еще большее изумление: его одежда тоже стала белой и чересчур праздничной.

– Это что еще такое, господин Морр? – медленно спросила я.

Морр не ответил, только окинул себя удивленным и слегка рассеянным взглядом.

Странная пыльца продолжала кружить в воздухе, оседать на волосы и одежду. Я помахала рукой, разгоняя ее, и повторила свой вопрос:

– Объясните же мне, льерд Морр, что здесь происходит?

– Скорее всего, иллюзия. Шутка почившего мага, – некромант уже переключился на книгу, которую держал в руках. Его глаза радостно блестели, словно у ребенка, получившего желанный подарок на Новый год. – Сейчас закопаем обратно, и иллюзия исчезнет…

Хорошо бы… А то мне все это как-то не нравится.

– Веселые же у вас покойнички, – не преминула все же съязвить я.

Но Морр будто и не слышал меня, полностью поглощенный своей находкой.

– Как я понимаю, помощь вам больше не нужна. Не возражаете, если я выйду на свежий воздух? А то эта обстановка… Несколько не моя… – кашлянула я, привлекая его внимание.

– Идите, – некромант кивнул.

Но до выхода дойти мне не удалось: через шагов десять меня что-то дернуло за запястье, останавливая. Я даже посмотрела на руку: ничего нет. Но ощущение, будто к ней что-то привязали. Я попыталась сделать еще несколько шагов, и меня с еще большей силой потянуло назад, а после даже развернуло. Прямо лицом к Морру. Он тоже наконец-то оторвался от своей книги и теперь недоуменно таращился на свою руку, так же, как и моя, вытянутую вперед.

– Опять шутка покойника? – уточнила я осторожно. Сейчас я была напугана и зла одновременно.

Морр без слов направился ко мне, и непонятное натяжение, возникшей между нами, исчезло, вернув свободу движениям. Но только до того момента, как некромант не решил проверить еще раз и не начал отходить от меня снова, считая шаги. На двадцатом шаге невидимая нить вновь натянулась, не позволяя ему отдалиться от меня на большее расстояние.

Теперь Морр все-таки занервничал. Дошло наконец-то! У него даже щека дернулась. Он помянул недобрым забористым словом местных демонов, полез было в карман своего пальто за кинжалом, который всегда носил с собой, но после вспомнил, что теперь он весь в белом, снова выругался и процедил:

– Разберемся позже. А сейчас давайте поскорее уберем здесь все и уходим.

Значит, план таков, что плана нет. Морр же, кажется, растерян не меньше моего и не способен контролировать ситуацию. И это пугает еще больше.

– Где лейстрат? – спросили некромант между тем.

– Вот, – я взяла флакон, который ранее оставила у его чемодана. – Опять придется вас поливать?

– Не меня, а только мои руки, – тихо рыкнул он.

Господи, ну что за брюзга! Даже в такой момент придирается к словам…

– И не отходите от меня.

Хотела бы, да не получается…

Скелеты, которые после наших манипуляций, терпеть походили скорее на горстку костей, Морр постарался уложить, как они были изначально, затем вернул всю землю на место, так что и следа от недавних раскопок не осталось.

– Ну и почему же иллюзия не развеялась? – спросила я с отчаянием, когда мы уже оказались на свежем воздухе. – И вот это, – я показала на руку, на которой до сих пор чувствовала незримую нить.

– Я же сказал, разберемся позже, – отрезал некромант. Он нервно расстегнул ворот белоснежного камзола, несколько старомодного даже по местным меркам. – Но по-прежнему уверен, что это несерьезно. Не нагнетайте панику.

– Почему вы не можете признать, что сами растеряны и всерьез озадачены всем этим, льерд Морр? – я посмотрела на него прямо. – И сейчас вы пытаетесь убедить, что все в порядке не только меня, но и себя.

– Запрыгивайте на лошадь, лея Сама Проницательность, – проговорил он, спокойно выдержав мой взгляд. – Надеюсь, вам не надо напоминать, как это делается?

– Не стоит утруждать себя, льерд Морр, – отозвалась я, направляясь к нашей кобылке, меланхолично жевавшей траву.

Это новое проклятое платье имела пышную, многослойную юбку, поэтому, прежде чем поставить ногу в стремя, пришлось взять ее в охапку и задрать повыше. И это оказалось весьма и весьма неудобно. Почти нереально. Я с минуту, наверное, пыхтела, пытаясь в этой практически балетной пачке взобраться на лошадь, но нервы некроманта, похоже, не выдержали раньше. Он, как всегда не спрашивая, подошел сзади и в мгновение ока водрузил меня в седло, а следом вернул мне на сохранение свой чемодан. Правда, книгу туда не положил, спрятал ее за пазуху.

Назад ехали в глубоком напряженном молчании и каждый в своих мыслях. О чем думал Морр, мне, конечно же, было невдомек. Но я все же надеялась, что он все же усиленно размышлял о том, как поскорее решить нашу общую проблему. Некромант он, в конце концов, или нет?

Пока мы скакали, никаких особо трудностей, связанных со случившимся, не происходило. Трудности начались позже, когда мы, вернувшись на постоялый двор, решили разойтись по своим номерам.

Глава 10

Поскольку поезд обратно был только следующим утром, нас ожидала еще одна ночь местечковой гостинице.

– Обед принесите в номера, – распорядился Морр, проходя мимо стойки администрации.

Хозяин проводил нас удивленным взглядом: похоже, его тоже впечатлили наши новые образы.

– А ведь у меня нет другой одежды! – вспомнила я, когда мы поднимались по лестнице.

– Не у вас одной, – отозвался некромант.

– То есть вам нравится ваш новый костюм? – уточнила с ехидцей.

– Не больше, чем вам.

Морр продолжал уходить от ответа, а я все больше начинала нервничать. И дело даже не в одежде, бог с ней, а в этой непонятной привязке к некроманту. Пока мы шли рядом я ее совсем не чувствовала, но стоило нам сделать попытку разойтись по своим комнатам, как нам подсунули очередную подлянку. Мы оба едва смогли переступить порог, каждый свой, естественно, как треклятая веревочка между нами снова вполне себе так ощутимо натянулась, не давая идти дальше. А ведь нас сейчас разделяет куда меньше, чем двадцать шагов. Вот тебе и новый поворот…

Я вопросительно посмотрела на Морра.

– Заходите ко мне, – отрывисто сказал он. – Не будем же мы стоять в коридоре, как… – некромант пожевал губами.

«Как два болвана», – мысленно закончила за него я, но все же направилась за ним.

– Садитесь, – Морр показал на стул, а сам опустился на край кровати. Книгу, которую достал из-за пазухи, положил рядом, а чемодан отставил в сторону.

Я тоже не отказалась от приглашения: ноги после сегодняшней «прогулки» ужасно болели, как и спина, и то, что пониже нее.

– И что же мы будем делать, господин Морр? – поинтересовалась я.

– Я не могу понять, что это за магия, – наконец признал он. И, судя по выражению лица, ему это сделать было очень нелегко. – Во всяком случае, сейчас. Я даже не вижу ее, не могу уловить вибрации, – Морр пощупал то запястье, за которое был связан со мной. – Придется подождать, пока вернемся в Остеллу. Попробую поискать в своих книгах.

– А до возвращения в Остеллу? Как мы будем сосуществовать, если не можем отойти друг от друга уже даже на двадцать шагов? А если дальше станет еще хуже?

– Придется ночевать в одном номере, – Морр произнес это через силу. – Вынужденная и, надеюсь, временная мера.

И я тоже на это очень надеялась.

– А есть вероятность, что оно само пройдет? – уточнила я.

– Есть, – ответил некромант. – Возможно, так оно и будет. Я все же полагаю, что это несерьезное заклинание, шутка. Крейн славился своими глупыми розыгрышами, – Морр неприязненно поморщился. – И если это так, то к завтрашнему утру все должно исчезнуть.

– Ваш обед, льерд, – коротко постучав, в номер вошел с подносом сам хозяин, пожилой, энергичный мужчина с пышной бородой.

Увидев нас снова вместе, он в первое мгновение опешил, но после в его глазах вспыхнуло еще большее любопытство, чем при нашем возвращении, а когда Морр сказал:

– Обед для леи тоже принесите сюда. И вещи из ее номера также, – и вовсе начал глупо улыбаться.

– Конечно, льерд, – закивал он потом.

Но следующие слова Морра быстро стерли улыбку с его лица:

– И тогда на эту ночь мы заплатим только за один номер.

– Как скажете, льерд, – вздохнул он. Но вдруг снова приободрился: – А, может, по такому случаю закажете романтический ужин? У меня в погребе припрятана бутылочка игристого вина с Кинейских земель.

– Что? – взгляд Морр был таким убийственным, что хозяин сразу вжал голову в плечи.

– Прошу прощения, – он попятился к двери. – Я просто подумал, что у вас сегодня знаменательное событие… К нам в город иногда приезжают молодые пары, чтобы тайно обвенчаться…

– Это не про нас, – отчеканил Морр.

– Не про нас, – быстро и с жаром подтвердила я.

– Понял. Значит, ужин самый обычный.

– Именно, – отозвался некромант. – А вино принесите красное.

– Как пожелаете, льерд.

– Ну вот, – обреченно произнесла я, когда хозяин ушел, – теперь о нас так будут думать все.

– Не понимаю, откуда такие выводы? – нервно произнес Морр, подскакивая и принимаясь расхаживать по комнате.

– То есть наши наряды вам ничего не напоминают? – я так же нервно хохотнула. – Я бы не настаивала на своих предположениях, поскольку в вашем мире могли бы быть другие традиции, однако реакция этого человека убедила меня, что я права. На нас свадебная одежда! И глупо отрицать очевидное. А завтра, завтра нам в этом же придется ехать в поезде, потом по Остелле… Представляете, что все будут о нас думать?

Похоже, Морр понял это только сейчас. Он остановился и посмотрел сквозь меня.

– Значит, найдем другую одежду, – сказал потом твердо. И добавил, кивнув на оставленный поднос с едой: – Ешьте, – и вновь ушел в свои мысли.

– Это ваша порция, – ответила я.

– Ешьте, – с нажимом повторил Морр. – Я пока не хочу.

– Я тоже потеряла аппетит.

– Значит, не ешьте, – бросил он раздраженно. И произнес уже в сторону: – С вами, с женщинами, одни проблемы.

– О, поверьте, с вами, мужчинами, их не меньше, – огрызнулась я, уже тоже закипая. И в тот же миг ощутила, как мою руку дернули, потянув к некроманту.

Морра тоже развернуло ко мне, он даже сделал мне навстречу несколько шагов, явно вынужденных. Теперь между нами было едва метра полтора.

– А на этот раз что? – выдохнула я.

Такими темпами мы скоро с Морром будем вынуждены ходить только в обнимку.

– Что мы сейчас делали? – некромант, прищурившись, посмотрел на меня.

– В каком смысле? – я растерянно оглянулась. – Я сидела, вы ходили туда-сюда…

– Еще мы разговаривали.

– Скорее, препирались, – хмыкнула я.

– Вот, – Морр поднял указательный палец. –  Препирались. Я зол на вас, вы на меня, похоже, тоже.

– Интересно, а почему это вы на меня злитесь? Я-то в чем виновата? – возмутилась было я, но тут вновь почувствовала новый толчок в сторону некроманта.

– Вот видите? – Морр вздернул бровь. – Кажется, я прав. Чем больше мы препираемся, тем меньше становится расстояние, – он потер подбородок. –  Странно, очень странно…

Мне нечего было на это возразить.

– Тогда перестаньте злиться на меня неизвестно за что и провоцировать на ответную реакцию, – вздохнула я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю