444 000 произведений, 109 000 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Куно » Графиня по вызову » Текст книги (страница 10)
Графиня по вызову
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:53

Текст книги "Графиня по вызову"


Автор книги: Ольга Куно



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

– Ну вот, все в сборе, – заметил кардинал, когда мы с не отходящим ни на шаг охранником присоединились к остальным. – Можем начинать.

– Через портал может пройти не более пяти человек, – приступил к объяснениям маг. – Поскольку в случае успеха на обратном пути к нам присоединятся его высочество и граф Монтерей, сейчас мы отправимся через портал втроем. Со мной пойдут господин Лангара, – кивок в сторону незнакомого мне военного, – и леди Ортэго.

– Не понимаю, с какой стати вы берете с собой женщину, в то время как речь идет об ответственном и опасном задании, а число переправляемых настолько ограничено, – возмутился придворный.

– Подробности не имеют значения, – отрезал кардинал, и я сразу поняла, что уж ему-то подробности точно известны. – Леди Ортэго отправляется через портал, и это данность. Продолжайте, Вильер.

Я тихонько хмыкнула. Данность, причем для самой леди Ортэго в том числе. Любопытно, не ждет ли меня впоследствии еще и «теплое» объяснение с кардиналом. Кто знает, как он относится к женщинам, посягающим на тело его племянника? Впрочем, строго говоря, это племянник первым посягнул на мое тело, причем, если я правильно понимаю ситуацию, не без ведома того самого кардинала…

– Взять замок штурмом мы все равно не сможем, – пояснил маг, обращаясь в первую очередь к придворному. – Наш единственный шанс – внезапность и осторожность. Нас не ждут. Во-первых, они уверены, что уничтожили все предметы, на которых оставалась кровь принца. Во-вторых, я слегка перенастроил портал. Он перенесет нас не в то же место, что и принца, а немного в сторону. Окажется ли это лучше или хуже, предсказать невозможно, но, во всяком случае, мы не угодим непосредственно в ловушку, если она установлена на выходе из портала. И, наконец, я – маг высокой квалификации, а господин Лангара – преданный его величеству офицер и отличный воин. Ну а леди Ортэго… будет нас сопровождать.

Я едва сдержала ухмылку. Скажи еще «довесок» или «досадная обуза». Ничего, посмотрим, от кого окажется больше пользы.

Придворный не скрывал ничуть не угасшего удивления в связи с моим участием в операции, а вот кардинала последние слова мага, кажется, позабавили. Впрочем, он сразу же вернулся к серьезным вопросам.

– Правильно ли я понимаю, что вы сможете воспользоваться порталом в обоих направлениях? – уточнил он у мага.

– Да, ваше высокопреосвященство, – подтвердил тот. – Как вы правильно сформулировали, это будет один и тот же портал, которым мы сможем воспользоваться дважды. Для того чтобы проделать обратный путь, я смогу активировать временно замороженный портал, не создавая новый. Последнее, увы, было бы невозможно.

– Я помню, – кивнул кардинал.

Видимо, маг уже сказал все, что было нужно, поскольку теперь кардинал подал знак одному из королевских охранников. Тот выступил вперед.

– К вопросу о вооружении, – произнес он. – Его высочество и граф Монтерей хорошо фехтуют, поэтому мы решили, что будет целесообразным передать им через вас шпаги.

Он обернулся ко второму охраннику, являвшемуся, по-видимому, его подчиненным, и тот протянул две шпаги в ножнах.

Я бегло оглядела своих спутников на предмет оружия. Лангара был оснащен по всем правилам: на поясе сабля и два кинжала, плюс два пистолета на специальных кожаных ремнях. У Вильера – традиционная шпага; в остальном он, видимо, был намерен положиться на мастерство мага. У меня, говоря откровенно, тоже имелась пара кинжалов под юбками, но причин распространяться об этом я не видела.

– Я могу понести шпаги, – вызвалась я.

Мне без возражений вручили оружие, видимо сочтя, что таким образом от меня будет хоть какая-то польза.

Тем временем маг уже принялся работать над порталом. Прошло не более двух минут – и над нарисованным на полу овалом образовался смерч, очень похожий на тот, что мы увидели во время концерта. Только на сей раз в кружащей черноте посверкивали зеленые вкрапления.

Мы с Лангарой приблизились к вихрю, над которым продолжал пока колдовать маг. Остальные, наоборот, отступили подальше.

– Когда мы окажемся с той стороны, не выходите из портала сразу, – негромко сказал нам Вильер. – Дождитесь моего знака. Если окажется, что мы попадаем прямо в ловушку и не можем ничего предпринять, я перенесу нас обратно во дворец.

Мы оба молча кивнули.

– Леди Ортэго, я попрошу вас войти первой, – сказал маг.

– До чего галантно, – хмыкнула я и не без внутреннего содрогания шагнула в центр смерча.

Следом шагнул воин, за ним – маг.

– Удачи!

Напутствие кардинала было последним, что я услышала во дворце. Кружащий со всех сторон вихрь стал плотнее, полностью заслоняя внешний мир. Уши заложила неестественная тишина. На короткий миг показалось, что я теряю равновесие. А потом смерч рассеялся, и я поняла, что мы перенеслись в совершенно другое место.

Глава 9

Было тихо, и я поначалу засомневалась, не продолжение ли это все той же неестественной тишины, что сопровождала наше перемещение. Но вскоре слуха стали достигать какие-то шорохи, постукивание и даже звук голосов, приглушенный расстоянием. Следуя указанию мага, я не двигалась с места и воспользовалась краткой передышкой, чтобы осмотреться.

Разглядывать, сказать по правде, было особенно нечего. Судя по всему, мы действительно находились в замке, точнее – в той его части, что расположена под землей. Каменные стены, низкий потолок, чадящий факел. Коридор, одной стороной ведущий куда-то в темноту, а другой – заворачивающий направо. Именно с той стороны и доносились голоса. Я еще немного прислушалась. Должно быть, часовые или тюремщики играют в кости.

Что ж, это было вполне логично, думала я, когда маг шепотом позволил нам покинуть портал. И, несмотря на мрачность обстановки, внушало оптимизм. Раз принц угодил непосредственно в тюрьму, значит, вероятнее всего, он жив. И существуют хорошие шансы, что его спутник тоже жив, хоть и попал в заточение.

Меня попросили ждать, не сходя с места, в то время как маг с воином отправились на короткую разведку. Я и не думала нарушать распоряжение. Вернулись они очень быстро.

– Там трое стражников, – наполовину шепотом, наполовину знаками сообщил Лангара.

– Принц и граф в одной из камер, – сообщил в свою очередь маг. И продемонстрировал крепко зажатую в кулаке связку ключей. – Можем пройти незамеченными, но очень тихо.

Мы последовали за ним в ту сторону, откуда доносились голоса. Как оказалось, за поворотом нас ждала развилка. Стражники сидели в конце правого коридора, мы же устремились в левый. Спрашивать у Вильера, как он достал ключи и откуда знает, где именно содержат пленников, я не стала. И так было понятно, что без магии здесь не обошлось.

Никого не встретив на нашем коротком пути, остановились возле двери камеры.

– Надо проверить, что дальше по коридору, – тихо сказал воин. – И избавиться от этих.

Он кивнул в том направлении, откуда доносились приглушенные голоса стражников.

– Вы правы. – Маг повернулся ко мне. – Леди Ортэго, вы сможете подобрать ключ и отпереть камеру? Только это надо сделать очень тихо.

– Смогу, – заверила я и, осторожно опустив на пол шпаги, приняла связку ключей.

Моментально зажала их пальцами, чтобы не звенели. Вильер посмотрел на меня с плохо скрываемым скептицизмом, и, невзирая на всю тревожность ситуации, я с трудом сдержала смешок. Чтобы я не сумела открыть замо́к, имея такую роскошь, как связка ключей? Право, лорд Вильер, лучше ступайте и занимайтесь своими магическими делами.

Кстати припомнилась одна шкатулка, отделанная разноцветными морскими раковинами и запертая на весьма хитрый замок. И письмо, которое хранилось в этой шкатулке и которое мне совершенно необходимо было достать. Естественно, я его достала, хотя ни о каком подобии ключа речи не шло.

Маг и воин снова ушли, так бесшумно, будто растворились в воздухе, а я опустилась перед замком на колени. Не забывая время от времени поглядывать по сторонам, стала вставлять в скважину то один, то другой ключ, при этом по-прежнему аккуратно держа связку. После двух неудачных попыток принялась разглядывать ключи, щурясь в слабом свете факела и стараясь угадать, какой из ключей подойдет к замку. И тут через скважину до меня донеслись голоса.

– Ты – идиот.

Сосредоточенно нахмурившись, я поднесла ухо ближе к замку. Кажется, голос принадлежал принцу.

– Ты уже говорил это трижды, – небрежно отозвался Рэм. Его голос я узнала сразу.

– И повторю еще столько же.

Я продолжила свое занятие, одновременно прислушиваясь к разговору.

– Ладно, у меня не было выбора, – продолжал укорять Рэма принц. – Но ты-то мог бы сейчас преспокойно сидеть у себя в покоях, есть утку и пить рестонское!

– Ага, именно этим я бы и занимался, зная, что тебя похитили и держат незнамо где, – подхватил Рэм. – Брось, Рикардо, ты отлично понимаешь, что я должен был попытаться помочь.

– Попытался, – с горечью фыркнул принц. – И что теперь? Вместо того чтобы в цепях оказался я один, теперь прикованы мы оба. Так тебе легче?

– Знаешь, иногда составить компанию – это тоже чего-то стоит. – Голос Рэма прозвучал уверенно, но устало.

Очередной ключ не подошел, и я, мысленно чертыхаясь, взялась за следующий.

– Забавно, – проговорил Рикардо после непродолжительной паузы, – впервые с тех пор, как было сделано то чертово предсказание, оно меня радует. До Синей Луны больше двух недель. Приятно сознавать, что нас не прикончат сегодня же.

– Вот видишь. А ты говорил, что не умеешь находить во всем положительную сторону!

Очередной ключ наконец-то провернулся в замке. Я чуть не захлопала в ладоши от чувства облегчения. Замок скрипнул, и этот звук оказался услышанным в камере.

– Черт! Сдается мне, я оказался не прав, – глухо бросил Рикардо. С той стороны раздались шорох и позвякивание. – А знаешь, Рэм… стыдно в этом признаваться, но я все-таки рад, что ты составляешь мне компанию. Хотя ты все равно идиот.

– Четвертый раз! – возмутился Рэм.

Дверь я открывала медленно, чтобы она не заскрипела слишком громко, привлекая внимание стражников. Подобрав шпаги, шагнула внутрь.

Порядочных размеров помещение, неровные каменные стены, возле одной из них сидят Рэм и принц. Руки обоих действительно скованы цепями.

– Молодые люди, вы здесь не засиделись? – тихо, но бодро осведомилась я.

– Ты?!

У Рэма вытянулось лицо. Челюсть отвисла, а глаза расширились.

– Как ты здесь оказалась?

А вот теперь к удивлению примешалась подозрительность. Все-таки исходя из предположения, что я заодно с похитителями, объяснить мое появление значительно легче.

– Ну вы же не рассчитывали, что король и кардинал позволят вам долго прохлаждаться в камере? – хмыкнула я. – У них на этот счет своя собственная точка зрения.

– Вас прислал король? – с не меньшим удивлением, чем Рэм, спросил Рикардо.

– В некотором роде, – подтвердила я.

– А это?..

Он вопросительно уставился на шпаги, которые я по-прежнему держала в руках.

– Я не очень хорошо фехтую, – призналась я, опуская шпаги на пол и принимаясь изучать замок на кандалах. – Вернее, совсем плохо. Вот и решила, что мне как начинающей будет лучше сражаться сразу двумя шпагами. А что вы смеетесь?

В очередной раз изучив связку ключей, я пришла к тому неутешительному выводу, что кандалы ни одним из них не открыть. Возможно, нужные мне ключи вообще хранятся лично у хозяина замка. А обращаться к нему за помощью как-то не хочется.

– Отвернитесь! – велела я.

Мужчины, ясное дело, и не подумали отвернуться. Так что это сделала я сама. Поставила левую ногу на первый попавшийся камень, задрала юбки до середины бедра и извлекла крепившуюся к чулку спицу. Одернула платье и как ни в чем не бывало возвратилась к молодым людям.

– Любая порядочная девушка всегда должна иметь при себе шитье или вязанье, – наставительным тоном пояснила я.

Открыть замок при помощи спицы оказалось легко. Правда, справившись с одной парой кандалов, я вдруг сообразила, что начала с Рэма, хотя следовало бы первым освободить принца. Но исправлять положение было поздно: не сковывать же Рэма по новой.

– И все-таки, почему мой отец отправил сюда именно вас? – спросил принц, когда я возилась с его кандалами.

– А вы еще не видели меня с топором! – гордо сообщила я.

Железный браслет раскрылся, выпуская из захвата руку принца. Тот вскочил на ноги и подобрал с пола шпагу. Вторую уже взвешивал в руке Рэм.

В камеру вошли воин и маг.

– Вильер! Лангара!

«Стало быть, Лангара не простой воин, – отметила я для себя. – Уж коли принц знает его по имени. Видимо, это человек давно проверенный и приближенный к особам королевской крови».

– Господа, нам надо как можно быстрее вернуться к порталу, – сказал Вильер. – Он расположен совсем недалеко отсюда. Постараемся производить как можно меньше шума. Господин Лангара пойдет первым, я буду на всякий случай прикрывать вас сзади.

Мы выбрались из камеры и пошли назад, в сторону знакомой развилки.

– Там стража, – шепнул принц, указывая на один из коридоров, но Лангара покачал головой:

– Уже нет, ваше высочество.

Мы продолжили двигаться в обратном направлении.

– И все-таки, как ты попала в эту компанию? – проявил любопытство поравнявшийся со мной Рэм.

– Только ради эрталийской короны, – заверила я. – Я пришла на помощь принцу. Ради тебя не ударила бы и палец о палец. Даже наоборот. Воспользовалась бы ситуацией. Раза два или три.

– Можем это устроить, когда вернемся, – предложил Рэм таким тоном, будто мы уже шагали по светлым коридорам дворца, а не крались вдоль каменной стены вражеского замка. – Уверен, принц пойдет нам навстречу и предоставит ненадолго дворцовые подвалы. Правда, не уверен, что в цепях окажешься не ты.

– А вот это уже будет повтор, – скривилась я.

Когда из-за поворота нам навстречу выскочили несколько стражников, мы развернулись и рванули в другую сторону. Но это оказалось лишь способом выяснить, что мы окружены. На нас ощерился добрый десяток шпаг и дула нескольких пистолетов.

– Не пытайтесь колдовать, господин маг, – обратился непосредственно к Вильеру один из нападавших. – Во-первых, мои люди застрелят вас прежде, чем вы успеете завершить заклинание. А во‑вторых, полагаю, вам известно, кто является хозяином этого замка?

– Известно, – мрачно согласился Вильер.

– Значит, вы понимаете, что с этим человеком лучше не шутить.

По выражению лица Вильера я поняла: маг признает свое поражение. Видимо, Ибарра гораздо сильнее его. Это оказалось для меня неприятной новостью. Отчего-то прежде я думала, что эти двое – вполне достойные соперники. Теперь же выяснилось, что мы сунулись в логово медведя, не имея оружия, которое могли бы ему противопоставить. Не слишком приятно осознавать подобное, когда вокруг видно лишь зубья клинков да глазницы пистолетов.

– Сдайте оружие, господа, – произнес все тот же охранник.

По тону это был даже не приказ, скорее призыв, дескать, давайте не будем нагнетать обстановку. Поскольку никаких шансов на победу в драке у нас все равно не было, мои спутники не стали спорить, хотя Рэм и принц расставались с вновь приобретенными шпагами с огромным сожалением. Я покосилась на Рэма, не столько огорченного, сколько злого, бормочущего сквозь зубы что-то очень похожее на ругательство. Кажется, настала его очередь сообщить мне, что я – идиотка. Поскольку, похоже, моя помощь тоже заключалась лишь в том, чтобы составить ему компанию.

Ладно, ничего. Мой собственный опыт, равно как и опыт некоторых моих знакомых, состоящих в несколько странных отношениях с законом, говорит, что хорошая компания решает зачастую многие проблемы. Так что подождем.

Меж тем Вильеру связали за спиной руки, хотя остальных не тронули. Видимо, мага все-таки опасались и таким образом позаботились, чтобы он не смог применить свои способности. Пока нас вели по коридорам и лестницам, я осторожно поглядывала на мага. У меня еще оставалась надежда, что он готовит для хозяев замка сюрприз и я сумею прочитать это по его лицу. Но то ли Вильер был хорошим артистом, то ли никакого плана у него не было.

Комната, в которую нас провели, была просторной и настолько светлой, насколько это возможно в темное время суток – а за окнами давно сгустилась ночь. Многочисленные свечи весело горели как в люстре под потолком, так и в стоявших на столе канделябрах. Сам стол, массивный, крепкий и длинный, был уставлен яствами и винами так, будто за ним принимали гостей. Однако за ним сидел лишь один человек.

– Да-а, господа, – укоризненно и одновременно весело протянул он, откидываясь на спинку стула и обводя нас очень внимательным взглядом. – Не ожидал я от вас такого вероломства. Одни врываются в замок без приглашения, да еще и пользуются для этой цели моим же собственным порталом! – Он шутливо изобразил возмущение. – Другие, напротив, не дорожат моим гостеприимством и норовят уйти не попрощавшись. А ведь это невежливо, ваше высочество!

– Потрудитесь не паясничать, – поморщился принц.

– Да? А мне нравится, – пожал плечами Ибарра. – Впрочем, как хотите. Так или иначе, покинуть мой замок вам не удастся.

Я пристально рассматривала мага, пользуясь тем, что его внимание сосредоточено пока на мужчинах. Примерно сорока лет, высокий, широкий в плечах и довольно привлекательный внешне мужчина. Однако черты его лица были ценны для меня не привлекательностью, а тем, что довольно красноречиво рассказывали о характере сидящего передо мной человека. Уверенный в себе, и, видимо, имеет для этого основания. Опасный. Рисковый. Любит брать от жизни все.

– Если вас так беспокоят правила вежливости, – вступил в разговор Рэм, – отчего бы для начала не представиться и не объяснить, что вам от нас понадобилось?

– Хм, а я-то думал, что в представлении не нуждаюсь. Удар по моему самолюбию! – весело заметил маг. – Ну что ж. Меня зовут Орландо Ибарра, я – хозяин этого замка.

– И маг, – лаконично добавил Вильер.

– И маг, – подтвердил Ибарра. – Что же касается вашего второго вопроса… Говоря откровенно, лично мне вы совершенно не нужны. Вас-то – если не ошибаюсь, граф Монтерей? – я и не приглашал. Вы, как и другие, явились самовольно. Но и его высочество мне тоже в общем-то не нужен. Однако есть люди, для которых его исчезновение было важно, и эти люди заплатили мне очень хорошие деньги, так что я не счел нужным им отказывать.

– Кто эти люди? – прищурился Рэм.

– Зачем мне вам об этом говорить? – поморщился Ибарра. – Да вам и самому это знание уже больше не понадобится. На данном этапе меня попросили только держать принца в заключении, но выпускать его живым, насколько я понимаю ситуацию, никто не собирается. Вас, повторюсь, сюда не приглашали, но раз уж вы самовольно вознамерились разделить судьбу своего сюзерена, кто я такой, чтобы вам в этом мешать? Тем более что я по-своему уважаю ваше решение. Оно, конечно, необдуманно и глупо, но тем не менее достойно уважения.

– Даже не знаю, что бы я делал без вашего уважения, – фыркнул Рэм.

Ибарра равнодушно пожал плечами.

– Уважение достаточно многого стоит, – заметил он. – Но, впрочем, где-то вы правы: в вашем нынешнем положении вообще мало что имеет подлинную ценность.

– Итак, вы делаете все это исключительно ради денег? – уточнил Рэм.

– Главным образом да. Надеюсь, сейчас не последует продолжительное нравоучение о мерзости презренного металла? Вы ведь не духовное лицо, в отличие от вашего дяди. Могу заметить, что обычно меня не так уж легко купить. Но в данном случае я не видел причины для отказа. Задание было нетривиально и потому любопытно. Кроме того, вы будете смеяться, господа, но я по-своему патриот. Поэтому не испытываю теплых чувств к эрталийской монархии. Мне вообще не характерен пиетет по отношению к людям королевской крови. А от Эрталии моя страна довольно сильно пострадала. И, между прочим, лично вы, ваше высочество, сыграли в той войне не последнюю роль.

– Полагаете, подобными действиями вы оказываете Эркландии услугу? – изогнул брови принц. – Не хотел бы вас разочаровывать, но результат будет прямо противоположный. Вашими стараниями мирный договор между нашими странами, заключенный с таким трудом, вероятнее всего, будет расторгнут.

– Все зависит от того, кто окажется к тому моменту на эрталийском троне, – многозначительно произнес Ибарра.

– Что вы хотите этим сказать?

– Да ничего особенного.

Распространяться на данную тему он явно не собирался. Вместо этого продолжил обводить взглядом нашу компанию. Оглядел Лангару и, кажется не увидев для себя ничего интересного, сосредоточил внимание на том, кто стоял следующим.

– Если не ошибаюсь, господин Вильер, придворный маг? – предположил он.

Вильер молча кивнул.

– Я польщен. Стало быть, это именно вы столь бесцеремонно воспользовались моей магией и возобновили работу портала?

– Что так сильно вас удивляет? – отозвался Вильер. – Естественно, мы должны были предпринять этот шаг.

– Да это-то понятно, – отмахнулся Ибарра. – Меня гораздо сильнее интересует, как вам это удалось. Неужели в ваших тайниках хранятся запасы свежей крови принца?

– Это вам знать необязательно, – отрезал королевский маг.

– Что ж, необязательно так необязательно, – не стал настаивать Ибарра. – И что же теперь? Хотите вступить со мной в поединок?

– С вами? Я не настолько глуп, – отозвался Вильер.

Хозяин замка усмехнулся. Больше ничего не говоря своему коллеге, перевел взгляд на меня.

– Прошу прощения, миледи! – воскликнул он, вставая со стула. – Меня справедливо упрекнули в невежливости. Разумеется, я должен был сначала поздороваться с вами и только потом общаться с вашими спутниками. Увы, ситуация оказалась несколько запутанной.

Он подошел и поцеловал мне руку. Я, разумеется, не стала возражать.

– Не думаю, что я на вас в обиде за такую очередность, – призналась я.

– С кем я имею честь разговаривать? – осведомился Ибарра.

– Графиня Аделина Ортэго, – ответила я.

Причин называть иное имя я не видела. Эта легенда ничем не хуже любой другой. И даже лучше, поскольку она основательно проработана.

Маг вскинул брови, будто это имя о чем-то ему сказало, но объяснять свою реакцию не спешил.

– Счастлив вдвойне, – склонил голову он, после чего выпустил мою руку. – Позвольте полюбопытствовать: как столь очаровательная женщина оказалась в таком сомнительном обществе? По какой причине вы отправились через портал?

Я поджала губы, стараясь вызвать в памяти и по возможности усилить те чувства, которые испытала, поняв, что Вильер намеревается взять меня с собой даже против воли.

– Можно подумать, у меня был выбор, – наябедничала я. – Этот человек и кардинал решили, что я им зачем-то нужна. От меня ничего не зависело. Они даже приставили ко мне тюремщика, когда я вернулась в свои покои, чтобы собраться в дорогу!

На моих щеках сиял румянец праведного возмущения.

Ибарра крайне неодобрительно покачал головой, хотя особым сочувствием ко мне не проникся: в глазах по-прежнему плясали веселые искорки.

– Таковы методы монархов и приближенных к ним людей, – развел руками он, покосившись в сторону принца. – Зачастую ничем не лучше, чем у разбойников с большой дороги.

– Не могу с вами не согласиться, – пробормотала я, опуская глаза.

– Вот как? И что же, вы даже не попытаетесь заступиться за своих спутников?

Я изумленно сдвинула брови. Затем облизнула губы и заговорила, осторожно подбирая слова:

– Лорд Ибарра, судя по вашей реакции на мое имя, вы что-то обо мне слышали. – Я подождала подтверждения и продолжила после того, как маг кивнул: – Стало быть, вы, наверное, знаете, что я не эрталийка. Точнее, подданной Эрталии я стала совсем недавно, меньше месяца назад. Своей же родиной я считаю Ристонию.

Ибарра не кивал, но по глазам мага я поняла, что ему это известно. Что ж, отлично. Опасливо обернувшись на стражников, я сделала осторожный шаг в сторону хозяина замка, таким образом отделяя себя от остальных узников.

– Так вот, вряд ли вы сочтете удивительным тот факт, что мне нет никакого дела до эрталийской короны, – заявила я, глядя Ибарре прямо в глаза. – Не то чтобы я желала зла его высочеству, – я добавила в свой тон извиняющиеся нотки, – но мне действительно все равно, кто взойдет на престол Эрталии. Я не разбираюсь в политике этой страны и не знаю, хорош ее нынешний король или плох. К тому же я очень мало знакома со всеми этими людьми, – я на мгновение обернулась к своим спутникам, – и не могу сказать, чтобы они много для меня значили. Не больше, чем любые незнакомцы. Тем более учитывая, что один из них меня оскорбил.

– В самом деле? – поднял брови Ибарра. – Кто этот мерзавец? Назовите, и я убью его прямо сейчас. Если только это не принц; заказчик пока не распоряжался лишать его жизни. Хотя… – Он обаятельно мне улыбнулся. – Не факт, что я стану во всем следовать пожеланиям заказчика.

– Это не то, что беспокоит меня в данную минуту, – качнула головой я, утомленно прикрыв глаза. – Скажите лучше прямо: какая участь меня ожидает? Вы убьете меня вместе с остальными?

Ибарра пристально посмотрел на меня, склонив голову набок.

– Мне бы крайне не хотелось этого делать, – сказал он. – Я не так кровожаден, как вы думаете, леди Ортэго. И лично против вас ничего не имею. Понимаю, что в данный момент вы видите во мне врага, но это не более чем случайное стечение обстоятельств.

– Почему вы все это мне говорите?

– Потому что, в отличие от этих молокососов, я умею ценить красивых и умных женщин.

– Откуда вы знаете, что я умна? – осведомилась я, неспешно накручивая локон на палец.

Ибарра улыбнулся.

– Это видно по вашим глазам.

– И что же?

– Я думаю, мы с вами договоримся.

– Хм. – Я оценивающе посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц. – У вас есть конкретные предложения?

– Есть. – В глазах мага загорелся азарт. Вернее, я бы сказала, он и не затухал на протяжении нашей встречи, но сейчас вспыхнул особенно ярко. – Мне доводилось слышать, будто вы отлично играете в карты. Даже более того, никогда не проигрываете.

– Ну, не так чтобы совсем никогда-а-а, – протянула я, опуская глаза в приливе ложной скромности.

– Вы не согласились бы составить мне партию? Ну, скажем, в шута?

Ибарра призывным жестом предложил мне присесть за стол.

– Почему бы и нет? – согласилась я, опускаясь на стул, который он любезно мне пододвинул. – Каковы ставки?

Маг сел на соседний стул; по его знаку лакей поставил передо мной столовый прибор.

– Как насчет такого варианта? – прищурился Ибарра. – Если вы проиграете, то проведете со мной ближайшую ночь.

Беззастенчивое предложение, ничего не скажешь. Но и я не из тех женщин, которые падают от подобного в обморок.

– Только одну ночь? – деловито уточнила я.

– В обязательном порядке – только одну, – подтвердил маг. – Дальнейшее будет целиком и полностью зависеть от вас. Я постараюсь добиться того, чтобы вы сами захотели провести со мной и последующие ночи. Думаю, мне это удастся. Но если нет, обещаю, что больше не стану вам докучать.

– Но не хотите же вы сказать, что отпустите меня на все четыре стороны?

– К сожалению, в ближайшее время я этого сделать не смогу. Но вы будете жить у меня в замке в отличных условиях. А как только ситуация с этими господами, – он кивнул в сторону принца и Рэма, – будет решена окончательно, я собираюсь ненадолго уехать из страны. С этого момента вы не будете представлять для меня опасности, и я со спокойной душой отпущу вас восвояси.

– Звучит заманчиво.

А ведь и правда, Аделина, чем тебе плох такой вариант? Он явно лучший из всех, что кажутся в данный момент реалистичными. Ты с самого начала заметила, что Ибарра – привлекательный мужчина, и наверняка опытный. Вряд ли проведенная с ним ночь окажется неприятной. Что будет дальше, конечно, покажет время, но, во всяком случае, ты останешься в живых. Да и вряд ли он сейчас хитрит. Конечно, такое решение идет вразрез с интересами моего клиента, которому я нужна во дворце. Но, право же, бывают ситуации, в которых интересы клиента оказываются второстепенными. Я точно не из тех, кто поставит их превыше собственной жизни. Что же касается моих спутников, то их Ибарра, конечно, убьет. Но с какой стати мне должно быть до этого дело? Кто они мне, в сущности? Я ведь действительно впервые увидела этих людей лишь около недели назад. И обвинить меня никто ни в чем не сможет: разве могла хоть что-нибудь предпринять слабая беззащитная женщина там, где не справились четверо вооруженных мужчин?

Так что разумнее всего будет согласиться на условия мага и проиграть ему в карты. Вот только…

– А знаете, леди, кажется, я догадываюсь, который из этих людей нанес вам оскорбление, – усмехнулся Ибарра. – Думаю, это тот, кто в данный момент пытается испепелить меня гневным взглядом.

Я обернулась к своим спутникам, стоявшим на прежнем месте в окружении стражи. Рэм действительно смотрел на мага так, будто с большим удовольствием разорвал бы его на несколько равных частей. На скулах миньона играли желваки. Я поспешила повернуться к пленникам спиной. Это странно, но, несмотря на столь короткий срок, мне действительно было не все равно. Не все равно, что станется с Рэмом. Жутко подумать, что от него останется лишь бездыханное тело, лежащее лицом вниз на полу одной из здешних камер. И даже не все равно, что будет с принцем. И, сколь ни удивительно, даже судьба оставшегося во дворце Армана мне небезразлична. Хочется узнать, чем закончится его роман с Лидией. Словно я и не была всю жизнь одиночкой…

– Хорошо, – решительно объявила я. – Я принимаю ваши условия. Но в случае, если я выиграю, вы отпускаете нас восвояси. Всех пятерых.

– Это очень высокая ставка, – усмехнулся Ибарра.

– Как и то, что предложили вы, – не моргнув глазом ответила я.

– По-моему, совсем недавно вы сказали, что судьба этих людей вас не тревожит.

– Какая разница, что я сказала? – Я пренебрежительно повела плечом, которое успела оголить чуть сильнее, чем изначально предполагал фасон платья. – Быть может, я просто хочу посмотреть, насколько высоко вы цените мою ночь.

Не переставая улыбаться, Ибарра опустил взгляд на скатерть.

– Ну что ж, – постановил он, поднимая глаза, – да будет так. Играем пять партий. Победитель определяется по итоговому результату.

– Идет. – На этом я оставила деловой тон и кокетливо улыбнулась. – А вы не предложите даме вина перед игрой? Честно говоря, от волнений пересохло в горле. А эти господа даже не подумали обеспечить спутницу водой.

– Невежи, – сочувственно сказал Ибарра. – Конечно, прошу вас.

По его знаку лакей налил мне в кубок вино. Я пригубила. Отличный букет, уж я-то разбираюсь в таких вещах.

– Угощайтесь, – гостеприимно добавил Ибарра, как бы между делом покосившись на пленников. Кажется, ему нравилось ухлестывать за мной у них на глазах. – Все, что есть на столе, в вашем распоряжении. И все, чего нет, тоже, – добавил он, хитро прищурившись, после чего плавно провел рукой по воздуху. В следующее мгновение в его развернутой кверху ладони появилась вазочка, наполненная сочными ягодами черешни. – Уже без косточек, – сообщил маг, ставя вазочку непосредственно передо мной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю