412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Коротаева » Кошка в жёны, или Не мечтай о разводе, дракон! (СИ) » Текст книги (страница 6)
Кошка в жёны, или Не мечтай о разводе, дракон! (СИ)
  • Текст добавлен: 15 марта 2026, 13:00

Текст книги "Кошка в жёны, или Не мечтай о разводе, дракон! (СИ)"


Автор книги: Ольга Коротаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Глава 24

Райс

Заряна вела себя крайне странно. Будто зачарованная, она замирала и, выпучив глаза, падала на пол. А когда я её поднимал, проводила ту же процедуру снова и снова. На мои вопросы не реагировала. Если пытался удерживать, пускала в ход волшебные когти.

В общем, пришлось смириться с внезапным безумием женщины-кошки.

Я уже решил, что нужно развернуть карету и ехать к целителю, как Заря вдруг обратилась соблазнительной женщиной. И, морщась, потёрла себя по пышной выпуклости чуть ниже спины.

– Синяк будет!

– Заряна, – помогая супруге подняться, строго начал я, – гораздо продуктивнее подчинить своего зверя, чем полагаться на удачу.

– Ой, будто тебе это сильно помогло! – весело огрызнулась она и закуталась в мой плащ… К сожалению скрывая свои прелести. – Может, твой увечный дракон махом бы исцелился, прояви ты такое же упрямство, как я сейчас!

Я замолчал, внезапно осознав, что моя странная жёнушка могла быть права. Всё, что я делал, так это шёл всем известными путями. А вот Заряна, проигнорировав накатанную дорогу, ринулась в колючие кусты, чтобы создать свою собственную тропинку. Метод странный, нелогичный, довольно болезненный, но, к удивлению, действенный.

– Прикажи принести один из сундуков, – попросила жена. – Хочу надеть платье, которое выбрала первым. Всегда мечтала о подобном!

Она выглядела такой воодушевлённой, что я улыбнулся при виде энтузиазма супруги. Всё же женщины – непостижимые существа. Готовы больно падать сотни раз ради того, чтобы покрасоваться на балу!

– Стой! – рявкнул я и стукнул по стенке.

Карета замерла, и я вышел, чтобы отдать слугам приказ отвязать сундук и вынуть платье. Мои слова их изумили, но никто не посмел ослушаться.

– Кажется, слуги решили, что это ты решил переодеться, – хихикнула Заря, когда я передал ей наряд.

Женщина подсматривала за мной через окно, и я не мог винить её в этом. Самому было любопытно заглянуть в карету, но я крепился. Во-первых, моё поведение могло вызвать у слуг ещё большее любопытство. А во-вторых, я мог увидеть нечто такое, отчего сменил бы направление и, вместо бала, отправился бы домой. Или, что ещё скандальнее, в ближайший постоялый двор!

«Эта женщина обладает невероятной магией, – в который раз подумал я. – Если бы драконы поддавались приворотным зельям, решил бы, что она меня зачаровала!»

Чтобы не провоцировать себя, забрался на козлы и расположился рядом с перепуганным кучером:

– Поспеши.

Карета двинулась, и изнутри раздался возмущённый вскрик.

«Лишь бы снова не упала!» – заволновался я.

Но следом за вскриком послышалось недовольное ворчание, а не мяуканье, и я облегчённо перевёл дыхание. Похоже, жёнушка ждала моей помощи, и сейчас была недовольна. Я же ясно понимал, что «помощь» закончится отменой бала, и крепился, как мог.

«Консумация, – твёрдо пообещал себе, – будет этой ночью. Не раньше!»

Чтобы отвлечься от воспоминания соблазнительной картины, которая открылась мне в карете, вспомнил о Дивине и своём помощнике, который остался охранять девочку. Мысли плавно перетекли к проблеме воспитания, и я задумался, у кого на балу можно спросить совета или получить рекомендации хорошего учителя для ребёнка. И о том, кто из этих драконов не проигнорирует просьбу, а ответит опальному генералу.

Когда карета подъехала к широкой белоснежной лестнице, ведущей к распахнутым узорчатым дверям, из-за которых доносилась музыка, спрыгнул с козел. Не обращая внимания на шепотки придворных, осуждающе поглядывающих на меня, распахнул дверцу и подал руку своей супруге:

– Готова ли ты стать моей спутницей на балу?

– А что я, зря оземь, как в сказке, билась? – возмущённо отозвалась Заря и крепко вцепилась в мою ладонь. – Кстати, об этом. Прошу, дорогой, не дай мне упасть!

– Ни за что, – поклялся я и помог супруге ступить на землю.

А потом окинул её внимательным взглядом, чтобы убедиться в правильности выбранного размера, да так и застыл от изумления.


Глава 25

Заряна

Ох, польстила я себе! Ох, польстила!

Платье оказалось тесновато в талии и бесстыдно узко выше. Даже корсет не помог спасти ситуацию. Наоборот, сделал ещё хуже! Стоило посильнее стянуть шнуровку, как мои округлости поползли вверх, будто дрожжевое тесто на пару.

– Ой, трындец! – проворчала я, пытаясь предотвратить преждевременное выскакивание своих «шариков» из гнезда. – Как говорила внучка «Это за гранью всех возможных приличий!»

Но отказываться от бала не хотелось. Надо было щёлкнуть Гаина по длинному носу: отомстить ему за бедную Дивину. Отец года, блин! Довёл малышку до нервного тика. Я ещё раз оправила платье и решилась:

– Но на грани же! И так сойдёт.

О том, что грань была о-о-о-очень далеко, примерно в моём мире, мне подсказали квадратные глаза супруга. Казалось, Райс забыл, как дышать, и, не моргая, смотрел на подошедшее тесто. Лицо супруга медленно наливалось краской.

«Ну всё, скоро муженёк вскипит! – удовлетворённо хмыкнула я. – Как чайничек.»

Похоже, сейчас мой суровый дракон умнёт «тесто» обратно в карету и укатит домой, пирожки жарить. Я как бы и так сопротивляться не планировала, очень уж понравился жадный огонь в глазах Райса, но всё же где-то на краю сознания пульсировало желание утереть длинный нос Гаину.

– Попробуешь пойти на попятную, дорогой, – тихо, но твёрдо предупредила я, – уроню себя перед всем честным народом. Уверена, придворные не скоро забудут, как на их глазах внезапно озверела госпожа Адамард, когда муж отказался вести её на бал.

В глазах Райса мелькнуло сомнение, но оно тут же было утоплено в полыхающем море желания. И забыть бы мне о балах на неделю или две, как вдруг придворные расступились, словно океанские воды, и к нам, придерживая пышные облака юбок, подбежала радостная принцесса.

– Райс, ты пришёл! – с придыханием пропела она.

Судя по восторженному взгляду, точно сейчас бы кинулась моему супругу на шею, но я выступила вперёд, не давая это сделать.

– При живой-то жене? Постыдились бы, Ваше Высочество!

– Ой! – девушка испуганно отскочила от меня. – Что это?

– Героиня бала, если я правильно поняла посыл Его Величества, – проигнорировав явную издёвку, парировала я.

Всегда считала себя привлекательной и получала косые взгляды от завистниц, которые отказывались от ужина, не расставались с пинцетом, чтобы выщипать лишний волосок и выискивали в себе какие-либо недостатки, тут же яростно стараясь скрыть их.

Я лишь смеялась, жила на полную катушку и отговаривала дочерей моих подруг ложиться под нож. В том, что они считали у себя изъянами, я видела изюминками. Допустим, Лера ненавидела свой длинный нос, но неуловимое сходство с известной актрисой придавало ей утончённости, а после операции потеряла индивидуальность и поклонника. Другая знакомая обзывала себя Чебурашкой из-за оттопыренных ушей. Еле отговорила её от коррекции. И что? Она вышла замуж за богатого японца, который влюбился именно в её ушки!

Да, я пышная! Всегда была такой. Но это мне не мешало наслаждаться жизнью, а другим – любоваться мной. Крепкая, здоровая и весёлая. А теперь снова молодая и красивая. И ещё замужем за мужчиной, в которого безнадёжно влюблена принцесса.

– Дорогой, – оперлась на руку Райса и подарила ему одну из своих самых очаровательных улыбок. – Поблагодари Её Высочество за радушный приём и поспешим в зал, а то рискуем опоздать на бал в нашу честь.

Мужчина уже пришёл в себя после явления жены народу и, хотя косился на меня с недовольством, всё же проскрипел:

– Вы невероятно добры, Ваше Высочество. Прошу, ступайте вперёд, мы с супругой последуем за вами.

Но, прежде чем повести меня за глубоко обиженной принцессой, подозвал слугу и, сунув ему в руки мешочек, что-то шепнул. Тот поклонился и исчез в толпе.

– Заряна, – процедил мужчина, когда мы направились к лестнице. – Постарайся не вдыхать полной грудью.

– Не волнуйся, корсет крепкий, выдержит, – беззаботно уверила я.

– А вот я не такой крепкий, – едва слышно пробубнил Райс.

Я нежно посмотрела на мужчину. Да он просто душка! Это же мне никаких комплиментов не нужно будет: хватит пожирающего взгляда и милого пыхтения. Эх, оголодал мужик! Ничего, дорогой. На правильной кошке женился. Вернёмся, и я тебе устрою небо в звёздах!

А сначала нужно утереть нос «Отцу года».

Но на это звание неожиданно оказалось два претендента.


Глава 26

Райс

Стоило заметить, как лорды смотрели на мою супругу, в груди начало заворачиваться тёмное пламя: надо было вернуть Зарю в карету. Надо! Но я не мог противостоять её просительному взгляду. Странное чувство, будто меня окутали цепями, скрутили путами и подчинили волю.

«Снова магия другого мира?» – мелькнуло в мыслях.

Даже если бы я был против, всё равно повёл Заряну следом за принцессой. Жаннета бросила на меня злой взгляд через плечо и снова гордо отвернулась. Как и раньше, она вела себя как избалованная девочка.

Впрочем, меня это не касалось.

Я был вежлив и терпелив с дочерью короля, как и всегда. Сегодня я старался вести себя с Жаннетой ещё более сдержанно, так как рядом была Заря. Я кожей ощущал недовольство жены, если задерживал взгляд на принцессе на мгновение дольше приличного, даже если это получалось случайно.

А оно так и выходило, ведь она шла впереди нас. Я никогда не видел в Жаннете женщину, а эта взбалмошная девица, избалованная королём, не знавшая ни в чём и никогда отказа, вбила себе в голову, что влюблена в меня.

Но я-то знал – она так думала лишь из упрямства. Если бы хоть раз сделал вид, что сражён её красотой, опустился на колени, шепнул на ушко комплимент, Жаннета мигом бы переключилась на кого-то другого. Но мне изрядно претила эта лицемерная игра, оттого приходилось терпеть жеманные атаки капризной принцессы.

Не отступила она даже сейчас, когда я привёз во дворец законную жену.

– Вы же подарите мне первый танец, генерал? – игриво поинтересовалась принцесса.

– Ваше Высочество, – торопливо вмешалась фрейлина, – это же неприлично. Бал в честь молодожёнов, и по этикету его должен открыть танец новобрачных.

– Какая же тоска! – прислонив ко лбу тонкую кисть руки, недовольно простонала Жаннета. – Всё это так устарело! Пережиток прошлого и стариковская скукота! Не так ли, генерал?

Я сурово поджал губы, взглядом давая понять, что Жаннета перешла все границы приличий, как в разговор вдруг вступила моя жена.

– Однажды может статься, Жан-не-та, – беспечно промолвила она, обмахиваясь белоснежным веером, – что кринолины, балы и прочие увеселения на самом деле станут пережитком прошлого. Люди будут носить чудовищно открытую одежду, слушать музыку, больше напоминающую какофонию звуков, но даже тогда будет неприличным заигрывать с чужим мужем.

Придворные притихли, а принцесса потеряла дар речи. Хватая ртом воздух, она выпучила глаза на Зарю. А жена, как ни в чём не бывало, улыбнулась мне и, подражая интонации Жаннеты, спросила:

– Не так ли, генерал?

Я невольно ответил на её улыбку. Как можно сдержаться, если красивая женщина смотрит на тебя такими сияющими глазами? Я не смог. И тут же поплатился за это.

– Как смеет жена опального генерала обвинять в бесчестии дочь короля? – раздался грозный окрик.

Я на миг опустил ресницы. А вот и тот, кто затеял весь этот фарс. Должно быть, Гаин желал отыграться на мне за то, что пришлось уступить и отдать дочь. Иначе как объяснить, что король поддался на уговоры своего любимчика и скоропалительно объявил бал в нашу с Зарёй честь?

Призывая зверя к спокойствию, – нападение на дракона древней крови карается казнью, – я приготовил благодарственную речь, чтобы продемонстрировать врагу бесстрастность и не поддаться на его уловки. Но неожиданно вмешалась моя супруга:

– Странно. Разве король мог объявить бал в честь лорда в немилости? Да ещё так поспешно. Я полагала, что этот праздник Его Величество объявил как раз для того, чтобы продемонстрировать нимбчанам, что генерал Адамард всецело прощён.

Гаин захлебнулся воздухом, и на миг я вновь ощутил себя на поле боя. Мысленно нарисовал себе картину того, как атака жестокого врага отбита, а рядом стояла и, удерживая в руке меч, победно улыбалась моя Заряна. На жене – кольчуга до бёдер, крепкие ноги обтягивала кожа василиска, а на пышной груди блестели полусферы брони.

С трудом отвёл взгляд и тихонько выдохнул, избавляясь от сладкого наваждения.

Заря повергла всех в ступор, сломав планы Гаина. Она не стеснялась своего пышного тела, всем своим видом демонстрируя уверенность в собственной привлекательности. Ни капли жеманства или ревности, лишь море обаяния и естественности.

Лорд Людерс от ярости был готов жевать собственное кружевное жабо!

Казалось, мы выиграли без боя, но тут к нам приблизился король и лениво бросил:

– У любых правил есть исключения. Особенно, если этого хочет принцесса. Генерал, пригласите мою дочь на танец!


Глава 27

Заряна

После приказа короля Жаннета бросила на меня такой высокомерный взгляд, что внутри всё закипело. Но девушка не ограничилась гляделками. Должно быть, её сильно задели мои слова, поскольку она подхватила моего супруга под руку и улыбнулась отцу:

– Ваше Величество, не поймите превратно. Моё намерение продиктовано только сочувствием. Танец довольно сложный, и при комплекции госпожи Адамард будет невероятно непросто правильно выполнить все па. Не хотелось, чтобы супруга генерала испытывала неловкость.

– Принцесса так добра! – пронеслись шепотки.

Я задержала дыхание, не давая себе огрызнуться. Не время и не место. Придётся отложить нашу пикировку. На стороне Жаннеты власть и поддержка подданных. Особенно сейчас, когда она прилюдно продемонстрировала мягкосердечие.

«Туше», – осталось признать мне.

Но маленькую месть я могу себе позволить?

– Благодарю за заботу, Ваше Высочество, – я присела в реверансе, демонстрируя смелое декольте всем желающим. – Вы невероятно тактичны.

Короткий взгляд, брошенный свозь ресницы, и я едва сдержала смешок. Думала лишь уколоть её самолюбие, а, проехалась катком по любимой мозоли. Иначе почему с лица принцессы вмиг исчезли все краски?

«Зависть – плохое чувство, леди», – иронично хмыкнула про себя.

Конечно, Жаннету мои прелести впечатлили не так сильно, как окружающих нас мужчин. Особенно одного – моего мужа. В его глазах вновь разгорелось жгучее пламя, и мне понравилось, как Райс предупредительно посматривал на других лордов.

А принцесса не сдержалась: махнула рукой, указывая на столы, и ядовито добавила:

– Кстати, закуски в той стороне. Можете ни в чём себя не ограничивать. Впрочем, судя по всему, вряд ли вы знаете значение этого слова.

Шепотки стихли, и даже король удивлённо посмотрел на свою дочь. Я же вышла из неприятной ситуации так же, как всегда. Если человек готов посмеяться над собой, его никогда не заденут плоские шутки окружающих.

– Вы невероятно проницательны, – весело поддакнула я и нежно улыбнулась супругу. – Жизнь невероятно коротка, и я предпочитаю не ограничивать себя в удовольствиях, подаренных мне щедрой судьбой.

И снова повисла мёртвая тишина. Я осознавала, что моё заявление прозвучало двусмысленно, и гордо вскинула подбородок. Принцесса судорожно втянула воздух и порывисто шагнула ко мне, явно собираясь отвесить очередную колкость, но король поспешно махнул рукой, и тут же заиграла музыка.

– Первый танец! – во всеуслышание объявил церемониймейстер, но поторопился и сбился на фальцет.

Генерал шевельнул желваками и повёл принцессу в центр залы, я же развернулась и направилась прямиком к столам. Этот мир меня не особо баловал разносолами. Райс задабривал племянницу сладким, и от тортов я уже икала. Хотелось нормального супа, вредных салатиков и копчёной колбасы!

Вряд ли я встречу тут последнее, но что-то же должно понравиться? Тем более, мне официально разрешили всё смести со столов! Не буду разочаровывать капризную принцессу. Посмотрим, чем кормят на королевских балах.

– Вот это пир, – ахнула, приблизившись к первому из круглых столиков.

Блюда оформили в стиле закусок, которые часто бывают на больших банкетах. Крохотные корзиночки из хрустящего теста, наполненные паштетом, выложенным в виде лепестков экзотических цветов. На соседней тарелке что-то вроде канапе с множеством тонких и разных слоёв, что таяли на языке, вызывая взрыв вкуса. И ещё много чего. Глаза разбегались!

– М-м-м-м, – опустив ресницы, невольно простонала я, попробовав чего-то сладковато-кремового внутри и с хрустящей острой на вкус корочкой. – Божественно!

А когда вновь открыла глаза, вокруг меня уже собралось немало лордов. И каждый вежливо протягивал тарелочку с какой-то удивительной вкусностью. Загалдели наперебой:

– Попробуйте, леди!

– Вот это не оставит вас равнодушной, прекрасная госпожа!

– Вы никогда не забудете этот вкус, очаровательная прелестница!

Я тихо засмеялась, игнорируя злые взгляды дам, собравшихся в сторонке. Мои подруги на свиданиях тоже клевали безвкусные салаты, как птички, боясь отпугнуть потенциальных партнёров. Мне яро доказывали, что мужчинам нравится подобное поведение. Я не возражала. Некоторым мужчинам наверняка было приятно, что счёт из ресторана не сильно бил по кошельку.

Но мой опыт подсказывал, что ни один мужчина не устоит перед женщиной, которая умеет получать от жизни искреннее удовольствие и не скрывает своих чувств. Что бы ни думала обо мне принцесса, я не вылизывала тарелки, бездумно поглощая пищу. А наслаждалась каждым кусочком, будто последним!

И этого не скрыть.

– Разрешите поздравить супругу генерала, – раздался противный голос Гаина, и всех моих ухажёров как ветром сдуло.

Блондин приблизился ко мне и, подхватив руку, склонился, легко касаясь губами костяшек пальцев. Глянув исподлобья, ехидно уточнил:

– Вы на самом деле госпожа Адамарт или дама, сопровождающая генерала на бал по причине того, что его супруга не смогла присутствовать?


Глава 28

«Налетели вороны», – стиснул я зубы, заметив, как вокруг моей Зари столпились лорды.

А танец, как назло, только начался.

– Твоя жена пользуется популярностью, – проследив за моим взглядом, тут же промурлыкала Жаннета, внимательно наблюдая за мной. – Впрочем, неудивительно. Она скорее раздета, чем одета!

Я хранил молчание, отсчитывая про себя фигуры танца. Как бы то ни было, принцесса была права. Вряд ли моя Заряна справилась бы с этим сложным рисунком. Ведь моя жена из другого мира. Интересно, какие там развлечения?..

– Сколько ты за неё заплатил, Райс?

– Что?

Неожиданный вопрос сбил меня, и я допустил ошибку, о чём тут же зашептались, прикрываясь веерами, придворные дамы. Подобный конфуз будут со смаком обсуждать ближайшие несколько дней, передавая из уст в уста. И через неделю кто-нибудь расскажет мне, как некий генерал отдавил ногу принцессе.

– Эта женщина, – лукаво улыбнулась Жаннета. – Сколько ты ей заплатил, чтобы она представилась твоей женой?

– Это и есть моя жена, – спокойно ответил я. – Заряна.

Принцесса раздражённо закатила глаза и простонала:

– Мы тебе подыграли! Ведь ты не мог потерять репутацию, представив двору кошку. Но за молчание нужно платить! И я хочу, чтобы ты расплатился со мной прямо сейчас. Я хочу…

Она приподнялась на носочки и потянулась ко мне, чтобы шепнуть желание на ухо, но я заметил, как к Заре приблизился Гаин, и случайно нарушил рисунок танца. Придворные дамы заохали и, обмахиваясь веерами, вновь осуждающе покачали головами.

Кажется, моя репутация вот-вот окончательно рухнет, и ни одна из матрон не заговорит со мной. А ведь я собирался найти хорошую гувернантку для Дивины. Третья ошибка лишит меня даже шанса обсудить учителей с одной из строгих дам.

Но оставить Зарю наедине с лордом Людерсом я тоже не мог. Размышляя, как быть, я холодно предупредил Жаннету:

– Боюсь, у меня не хватит средств, чтобы оплатить ваше молчание…

Осёкся, заметив, как Гаин взял Зарю за руку и уже хотел остановить танец и оттеснить подлеца от моей жены, как эти двое направились к нам. Гаин изящно повёл Заряну в танце, а она улыбалась только мне и всем видом показывала, что согласилась на предложение партнёра, чтобы быть ближе к супругу.

Матроны одобрительно закивали, и мои шансы получить рекомендацию, начали вновь расти. Заря двигалась на удивление легко! Я бы сказал, что танцевала она с кошачьей грацией, опровергая все намёки на неуклюжесть.

На Гаина супруга не смотрела ни секунды, я же не мог оторвать от Зари взгляда. Будто мы танцевали друг с другом, и в груди росло тёплое и приятное чувство. С выходом второй пары, к танцу начали присоединяться другие, и вскоре стало совсем тесно.

– Райс, смотри на меня, – обиженно прошептала Жаннета. – А не на эту женщину.

– Эта женщина – моя жена, – ровным голосом парировал я. – В моих глазах она единственная.

И тут произошло то, чего никак не ожидал. Жаннета всегда была взбалмошной, потому что король потакал всем её капризам, но сейчас девушка перешла все возможные границы. Она поставила подножку Заряне, и моя жена округлила глаза.

– Ах, я падаю! – очень громко воскликнула она. – Помогите!

– Я вас держу, – обнимая её, снисходительно хмыкнул Гаин.

И тут же отскочил, будто его ядовитая змея укусила, а Заря, округлив глаза, театрально упала животом на пол. И, разумеется, превратилась в кошку.

Воцарилась мёртвая тишина.

А моя коварная супруга, которая одним падением осадила злые языки, лениво потянулась, царапая волшебными коготками идеальный пол и оставляя на мраморе глубокие царапины.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю