Текст книги "Практика - любви не помеха! (СИ)"
Автор книги: Ольга Карова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
Я погуляла по саду три часа, болтая с Линой, полила растения и пошла в свою комнату.
Написала письмо Эмели с просьбой узнать больше о капельном орошении. Сколько это будет стоить и разные мелочи.
Герцог вернулся к ужину. Это третий раз, когда я ела вместе с ним за одним столом.
Мы пожелали друг другу приятного аппетита и всё остальное время ели в полной тишине.
Герцог был свеж и опрятен, из него так и излучались потоки бодрости.
Закончив трапезу, поблагодарила за ужин и собралась уйти на кухню к моим друзьям. Но герцог меня остановил.
– Вы куда-то торопитесь, адептка? – спросил герцог и сделал глоток вина.
Я недовольно на него посмотрела, мне не хотелось находиться в его обществе.
– Нет. Эл Дреко, я никуда не спешу. – холодно ответила герцогу.
– Не хотите прогуляться? – неожиданно предложил герцог.
– С вами? – также холодно бросила герцогу.
– Со мной. – невозмутимо ответил герцог. – Ночь сегодня светлая, и мне нужно с вами поговорить.
Я согласилась. Скоро мы шли по дорожке в парке. Парк был за садом. А за парком как я помню, начинался лес.
Мы долго шли, герцог всё не начинал разговор.
– Позвольте мне остаться. – попросила я.
– Вы не понимаете, элла. Вам здесь не место. Здесь очень опасно. Я разрешил вам возиться в саду, вы выполнили моё поручение, теперь вам нужно уехать.
– Я хочу помогать людям, я нужна им. – сказала я.
– Им помогаю я и это моя обязанность. – твёрдо произнёс герцог.
– Эл Дреко, я не буду вам мешать. Если я вам так противна, что вы не хотите находиться со мной в одном замке, то я могу жить в деревне, в тех же Пахочах, там меня с радостью примут. – предложила я.
– Вы мне непротивны, адептка. – что-то я сомневаюсь в этом. – Как вы не понимаете, моя ответственность лежит и на вас, потому что вы находитесь в моих владениях. Если ещё и с вами что-то случится, я себе этого не прощу. Завтра я отправлю вас порталом, и это не обсуждается. – твёрдо закончил герцог.
– Всего лишь месяц. Только одни месяц. – но герцог не слушал меня. – Отлично! Просто прекрасно! Вы самый несносный человек, которого я встречала. Я не какая-то изнеженная девица! Я хорошо понимаю, где я сейчас нахожусь. Вы не сможете отправить меня порталом!
– Это ещё почему? – с ухмылкой спросил герцог.
– Я сбегу от вас. – улыбнулась я.
Герцог всё ещё ухмылялся, но потом его ухмылка быстро пропала.
Да запрещённое заклинание обездвиживания, которое я выучила год назад, всё-таки пригодилось. Даже с его силой ему не сломать заклинание быстрее, чем за полчаса.
Я помахала герцогу рукой и побежала вперёд, скоро начался лес. Но я бежала не останавливаясь. Я знала, что герцог меня догонит. К тому времени, мне нужно будет придумать, как его переубедить.
Глава 9
Я пробиралась сквозь кусты и ветви деревьев. Сил уже не было, каждый вдох делался с трудом. С каждым шагом переставлять ноги становилось всё тяжелее и тяжелее.
В голове билась лишь одна мысль – бежать. Нужно бежать. Нельзя останавливаться, а то он догонит. В подтверждение моим мыслям сзади послышались звуки быстрых шагов.
Герцог следовал за мной по пятам.
Лес внезапно закончился, и я, задыхаясь, остановилась у обрыва. Внизу тихо журчала река.
Подул сильный ветер, толкая меня назад в сторону леса. Он нещадно трепал моё платье и волосы.
Всё это мне что-то напоминает. Мой сон. Мой кошмар из детства.
– Адептка, мне надоели ваши игры. Вы ведёте себя как глупая девчонка.
Я знала, что мне нужно дальше делать. Мне было очень страшно, но я всё равно сделала глупость.
Я сделала несколько шагов назад, а потом побежала. Прыгнула с обрыва, размахивая руками.
Когда до воды оставалось пару метров, меня резко подбросило вверх. И меня слевитировали обратно на обрыв, с которого я спрыгнула.
– Вы в своём уме!?! А если бы я не успел? Вы вообще адекватная? – герцог кричал и встряхивал меня, держа за плечи. – Зачем вы спрыгнули!?! Почему вы сами не воспользовались левитацией?
– Я не умею левитировать себя.
В голове у меня возникла идея надавить на жалость, и я заплакала.
– Ну, вот! Теперь у неё ещё и истерика. – возмутился герцог.
– Пожалуйста. Не отправляйте меня в Академию. – хныкая просила я. – Разрешите мне остаться на один месяц. А потом я уеду. Обещаю. – я словила злой взгляд синих глаз.
Эл Дреко тяжело вздохнул и сказал ни к кому, не обращаясь глядя на ночное небо:
– Ну, и что мне с ней делать?
Я победно улыбнулась. И крепко обняла герцога. Не знаю, кто из нас удивился этому больше, я или герцог?
– Пойдёмте в замок, уже поздно. – сказал устало герцог.
Мы вернулись, и скоро я спала в мягкой постели.
Утром меня разбудила Лина.
Она сказала, что герцог велел мне передать, что бы я собрала все необходимые мне вещи. Я накрылась одеялом и сказала, что никуда не поеду. Неужели вчера всё было зря? Вела себя как дура и рисковала жизнью, и это всё зря?
Потом Лина сказала, что бы я не переживала, ведь герцог возьмёт меня с собой для проверки состояния многих деревень. А отъезд в Академию отлаживается на месяц.
Я вскочила на кровать, обняла радостную Лину и побежала собираться.
Быстро приняла душ, надела брюки, кофту и сапожки, Лина заплела мне косу и я была готова. Упаковала бывшую пижаму, юбку и блузку, платье не положила. Потом упаковала расчёску, заколки, ленточки, полотенце и другие необходимые мелочи. Затем подумала, и положила волчонка, а вдруг пригодится?
За завтраком герцог сообщил план объезда его владений.
Сначала мы заедем в пять деревушек, он будет осматривать, есть ли повреждения, а я тем временем буду лечить раненых. Потом нужно заехать в город Занрин, там мы остановимся у графа Лукаса эл Фоско. У герцога есть для него поручения. Затем объедем ещё три деревни и вернёмся в замок. На карте получался своеобразный полукруг.
Путешествие должно было занять по его подсчётам около трёх – четырёх недель. Наверняка он будет тянуть время до последнего, а потом отправит меня, а Академию. Но у него ничего не получится, потому что я сама уеду, всё-таки я же обещала, а обещания я всегда сдерживаю.
Когда герцог увидел мой багаж, он удивился, что он такой маленький. Я сказала, что взяла только самое необходимое. У герцога же был багаж намного больше моего, не считая оружия. Зачем ему мечи и лук, когда он самый сильный маг, я не стала спрашивать. В дорогу Марта собрала нам корзины с едой, она очень заботливая и хорошая женщина.
Мы выехали из замка после завтрака. Путь до первой деревни занимал пять часов. Всю дорогу герцог спрашивал, не устала ли я и не нужно ли остановиться. Эти вопросы меня сильно раздражали, я ему уже говорила, что я не изнеженная девица. На его вопросы я отвечала коротким "нет" и ускорением езды.
В первую деревню мы добрались в полдень. Меня встретила красивая табличка с надписью "Добро пожаловать в Заскачи".
Герцог сделал знак, что бы я за ним следовала. Я поехала за ним и скоро мы остановились у какого-то дома, наверное, у старосты.
Герцог спешился и, подойдя к двери, постучал в неё. Во двор вышел пожилой мужчина с аккуратной седой бородкой. Он доброжелательно улыбнулся и сказал:
– Господин герцог, как я рад, что вы приехали. Прошу вас проходите. – он поклонился и сделал пригласительный жест в сторону дома, – Я дам распоряжение, что бы ваших лошадей напоили и накормили. – потом он заметил меня. – А многоуважаемая элла…
– Жозефина эль Кавино, целительница. – сказала я, ловко спрыгнув с лошади и подойдя к старику. – А как вас зовут?
– Гарольд, староста деревни Заскочи, в полном вашем распоряжении, элла. – староста поклонился и добро улыбнулся.
Он пригласил нас в его дом, и мы зашли. Гарольд позвал служанку и приказал ей показать выделенную мне комнату. Староста о чём-то разговаривал с герцогом, они направились, как потом рассказала мне служанка, в кабинет Гарольда.
Я быстро приняла душ и надела чистую юбку и кофту. Грязную одежду, пропитанную запахом лошадиного пота, забрала служанка. Она принесла поднос еды и ушла. Быстро перекусив, я пошла в сторону кабинета. Постучала в дверь и услышала от старосты:
– Я же просил не тревожить!
Открыла двери, герцог и староста сидели на диване и удивлённо на меня смотрели. Я прошла вглубь комнаты и села в кресло напротив дивана.
– Что я пропустила? – спросила я.
Я успела подметить, что герцог был чист, наверное, он очистился магией. Невольно ему позавидовала. Я редко использую бытовую магию. Когда есть возможность скупаться и постирать, я не использую магию. Мне нельзя растрачивать резерв магии попусту, ведь даже крохотная капля моей магии может спасти кому-то жизнь.
Герцог кивнул на вопросительный взгляд старосты и тот начал рассказывать:
– Наша деревня находится возле реки Линь. Мы построили много лет назад пять водяных мельниц. И всё это время они обеспечивали нас хлебом и прибыльной торговлей.
Я уловила прошедшее время и спросила:
– И что же с ними случилось?
– Они неделю назад перестали работать. Все одновременно. Мы не знаем, что случилось, поломок никаких нет.
– Неделю назад, происходило что-то необычное? – спросила я.
– Эл Дреко задал этот же вопрос. – хмыкнул староста.
– Приезжал кто-то в вашу деревню, пропадали ли люди, никто не вёл себя странно? – стала перечислять я. – Или, может быть, убийство? – сделала я предположение.
– Да нет, ничего такого не было. – устало сказал староста.
У меня не было никаких идей. Я посмотрела на герцога, внимательно слушавшего наш диалог.
– Эл Дреко, вы знаете, почему не работают мельницы? – задала вопрос я.
– Есть несколько предположений, но я не могу делать выводы, пока не осмотрю сами мельницы.
Я согласно кивнула головой. И спросила?
– Когда пойдём осматривать?
Герцог улыбнулся и сказал:
– Пойду я. – сделал на последнем слове ударение. – А вы останетесь здесь, вас уже ждут больные, они находятся в гостиной. Я буду разбираться с мельницами, а вы, адептка, будите делать то, из-за чего вы спрыгнули с обрыва. – договорив последнюю фразу, герцог поднялся и вышел из кабинета.
– Зачем с обрыва то? – удивился староста. – Вы, элла, не делайте глупостей, у вас ещё вся жизнь впереди. – начал успокаивать Гарольд. – Вы красивая, молодая девушка, чего вы творите? Забудьте, самоубийство это страшный грех.
С такими поучениями я дошла до гостинной. В ней находилось 20 человек. Да уж, работы до вечера.
Я промучилась немного меньше, чем думала. Из двадцати больных, только пятнадцать были таковыми. Их я вылечила от разных болезней, воспаления, хроматы, перелома, недержания, глухоты, и другие.
Остальные пять человек жаловались на необоснованную головную боль, ожирение, боль в животе, спине и ног. Просканировав их, я ничего не обнаружила.
Одна дама даже просила меня сделать ей приворотное зелье, на что я довольно резко ответила, что я не ведьма, а целительница. Эти пять тёток замучали меня конкретно. Но всё-таки один жирный плюс присутствовал в моём время провождении.
За это время я успела узнать кучу информации, в том числе и полезной для меня.
Одна старая женщина пожаловалась на своего внука, последнее время он не разговаривал с ней, да и вообще домой редко приходит, на вопросы не отвечает. Эта информации меня заинтересовала. Я узнала, что парня зовут Захар, ему 19 лет, выше меня на полголовы, шатен, глаза зелёного цвета.
Кроме всяких сплетен я узнала дорогу к мельницам.
Герцог вернулся к ужину. Поужинав я пошла в свою комнату, герцог пошёл меня провожать.
– Хорошая работа, адептка. – похвалил меня герцог. – Вылечить столько больных за такой короткий период времени. Вы будете хорошим целителем, если не лучшим.
Я не знала что ответить. Что это с ним случилось? Где ирония, раздражительность и язвительность? Я решила промолчать.
– Спокойной ночи, адептка. – сказал эл Дреко мягким голосом, когда мы пришли.
Наши комнаты были напротив.
– Надеюсь, вы не собираетесь никуда идти этой ночью? – спросил герцог.
Ну, вот как? Как он догадался? Я же ничем не выдала себя. Может он умеет читать мысли?
Я собралась сегодня ночью посетить мельницы, ведь завтра мы должны будем уехать.
– Не понимаю на что вы намекаете герцог. – холодно сказала я. – Спокойной ночи, герцог. – я тоже сказала это мягко.
Каждый пошёл в выделенную для него комнату. Я легла, не раздеваясь в постель, и выждала пару часов.
Затем подошла к двери и повернула ручку.
Она не открылась.
Эл Дреко недооценивает меня. Переоделась в бывшую пижаму, то есть ночную рубашку. Скрутила в жгут плащ и обмотала им вокруг пояса.
Окно герцог не стал заколдовывать, потому что это второй этаж. Но как я сказала, он меня недооценивает. Открыла окно и села на стул. С помощью левитации я перенесла его вместе со мной на улицу через окно, и аккуратно опустила на землю. Спрятала стул в ближайших кустах, надела плащ и пошла к мельницам.
Да, я говорила, что не могу левитировать себя, это очень сложно. Нужен предельный контроль, но как бы я не старалась меня всегда бросает из стороны в сторону. Предметы мне контролировать просто и легко.
Я дошла до водяных мельниц за 15 минут. Что дальше?
А может просканировать их, как я сканирую людей? Я никогда ещё не пробовала сканировать, что-то кроме живых предметов.
Я просканировала все мельницы и обнаружила на всех пяти непонятный магический блок. Такой блок никакой маг поставить не мог. Это дело рук…
Я услышала всплеск воды и жуткое:
– Я знала, что ты придёшь. Рано или поздно. Принёс?
На меня смотрела русалка. Ничего себе! Русалки редко кому показываются.
Жалко, что её хвоста мне не было видно, она всплыла метров в пятнадцати от берега. Золотые длинные волосы, большие глаза и красивое лицо, волшебное. На груди из ракушек сделан красивый лиф. Я подошла ближе. Пупка не было, на его месте начинались чешуйки. Дальше обзор закрывала вода.
– Кого ты ждёшь? – спросила я.
Русалка ойкнула и нырнула под воду. Я ругнулась про себя. Мне не хотелось её спугнуть. Я скинула плащ, сзади послышался какой-то шум. Я сказала:
– Многоуважаемая русалка, прошу вас вернуться. – мне ответила тишина. – Зачем вы блокируете мельницы? – я начала входить в воду, она была теплой. – Вы понимаете, что из-за вас будут голодать ни в чём неповинных люди?
Я была по пояс в воде, когда рядом со мной вынырнула русалка.
– Ни в чём неповинных!?1 – воскликнула русалка – Они обидели мою сестру!
– Как вас зовут? – спросила я.
– Ариэтти. – ответила русалка.
– А я Жозефина. Ариэтти, расскажите, что произошло. Кто и как обидел вашу сестру?
– Один деревенский парень. – сказала русалка. – Он выманил хитростью мою милую Лиэтти на берег. – жаловалась русалка. – Знаете, что он сделал? Он украл её браслет! – возмутилась Ариэтти.
Я ахнула и спросила:
– Ритуальный? – русалка грустно кивнула головой.
Каким же надо быть идиотом, что бы украсть ритуальный браслет. Да ещё и у русалки. Ритуальный браслет используется для трансформации, с его помощью феи и русалки могут становиться похожими на людей. Русалки могут менять хвост на ноги, а феи убирать крылья.
Такой браслет надевают с рождения на всю жизнь, мать изготовляет его во время беременности.
Но главное то, что это ещё и брачный артефакт, русалка или фея отдаёт его своему избраннику.
Интересно деревенский парень знает, что он украл? Скорее всего.
– Поэтому ты поставила блок на мельницы? – спросила я.
– Да. Я не сниму его, пока не вернут браслет. Моя сестра в отчаянии. Она постоянно плачет, я не могу спокойно смотреть на её слёзы. – грустно сказала Ариэтти.
– Ты знаешь, как выглядел тот парень? – задала я вопрос.
– Да. Сестра мне его описала. Выглядит лет на двадцать, выше теня на полголовы, зеленоглазый шатен. – описала мне вора русалка.
– Я знаю одного парня, который подходит под это описание.
– Правда? Ты же поможешь нам, Жозефина? Забери у него браслет. Я в долгу не останусь. – уговаривала меня Ариэтти.
– Я постараюсь помочь. – ответила я.
– Я буду тебя ждать здесь. Когда придёшь просто позови меня по имени и я приплыву. – сказала русалка.
– Хорошо. – сказала я, выходя из воды на берег.
Ариэтти бесшумно нырнула под воду. Я надела плащ и пошла искать Захара. В том, что это он украл браслет, я была уверенна почти на сто процентов.
Я не представляла, где искать этого Захара. В моих планах было рассказать всё старосте и герцогу. А там они быстро его найдут, отберут браслет, и я верну его Ариэтти. Русалка снимет блок с водяных мельниц, и мы спокойно поедим в следующую деревню.
Так размышляя, я столкнулась с каким-то человеком нос к носу.
– Извините. – сказал он.
Я посмотрела на него и улыбнулась. Рядам светил уличный фонарь, и я смогла рассмотреть этого человека.
Это был зеленоглазый шатен.
– Ничего страшного. – сказала я. – Захар, – парень вздрогнул.
– Мы знакомы? – спросил он.
– Нет. У тебя есть вещь, которая не принадлежит тебе, отдай её мне. – сказала я.
– Я не понимаю о чём вы. – растеряно сказал парень и бросился бежать.
Я побежала за ним. Мы бежали по улице, впереди показался поворот и Захар скрылся за ним. Когда я добежала до поворота и завернула в него. Я резко остановилась и замерла в удивлении. Захар был прижат к стене сильными руками.
Его держал герцог.
Это было неожиданно, но я быстро пришла в себя.
– Быстро же вы бегаете, адептка. – сказал мне герцог. – Парень, отдай браслет по-хорошему. – это уже было сказано Захару.
– Вы не понимаете, он нужен мне. – сказал отчаянно парень.
– Зачем? – одновременно спросили я и герцог.
– Я люблю её.
– Но она не ответила тебе взаимностью, и ты украл её браслет. – сказал эл Дреко.
Захар кивнул головой.
– Ты не учёл одну вещь. – сказала я. – Ты не можешь стать мужем пока она не принесёт тебе клятву. И браслет, который ты украл, просто безделушка без клятвы.
– Что же мне делать? – спросил ошарашенный парень.
– Отдай браслет. – сказала я.
Герцог отпустил парня. Захар достал из внутреннего кармана мешочек, развязал его и протянул браслет герцогу, но я взяла его первая. Он был сделан из жемчуга, чёрного, белого и розового.
– Отлично, осталось вернуть его Лиэтти.
После моих слов Захар удивлённо воскликнул:
– Лиэтти? Но это же браслет Ариэтти.
А вот это уже интересно. И зачем русалке обманывать меня?
– Ты его у Ариэтти украл? – спросила я.
– Да. – пристыженно сказал парень. – Она такая красивая, такая милая, такая… Как в такую можно не влюбиться? – спросил Захар смотря на эл Дреко, герцог понимающе кивнул.
– Вы разбирайтесь с этим влюблённым воришкой, а я верну браслет. – сказала я герцогу.
Я пошла обратно к речке Линь. Подойдя к берегу, скинула плащ, и снова сзади послышался какой-то непонятный шум. Я обернулась, но ничего не заметила.
– Ариэтти! – позвала я.
Зашла по пояс в воду и снова позвала:
– Ариэтти!
Русалка выплыла рядом со мной и спросила:
– Ну что? Получилось?
– Вот, держи свой браслет. – я протянула ей жемчужный браслет.
– Спасибо! – обрадовано воскликнула русалка, надев браслет на руку.
– Знаешь, а тот парень сказал, что это твой браслет. – медленно проговорила я.
– Прости, что обманула. – русалка опустила взгляд. – Просто мне было стыдно, что простой человек смог меня провести.
– Жизнь сложная штука. – сказала успокаивающе я. – Порой мы доверяем совсем не тем людям. – грустно закончила я.
– Тебя кто-то предал? – спросила Ариэтти.
– Лучший друг. – сказала я, криво улыбнувшись. – Это в прошлом. Скажи, а как он тебя выманил? – это меня интересовало.
– Сладкими речами и обещаниями. – призналась русалка. – Все мечтают о любви, даже русалки. – добавила на мой удивлённый взгляд.
– Не все, я не мечтаю о любви. – сказала я. – Как по мне лишняя трата времени, а у меня последние пять лет, свободного времени не наблюдается.
– Тогда, думаю, тебе скоро придётся искать свободное время для любви. – улыбаясь во весь рот, что стало видно её заострённые зубы, сказала русалка. – Потому что он ТАК на тебя смотрит.
– Кто? – не поняла я.
– Он. – Ариэтти быстро показала пальчиком за мою спину, и нырнула в воду, попрощавшись коротким "До встречи".
Я обернулась и ахнула. Герцог стоял на береге и неодобряюще смотрел на меня. И почему у меня такой взгляд не ассоциируется с любовью, а с ненавистью?
Я вдруг потеряла равновесие, дно было скользким. Я сделала шаг назад, но там оказалась резкая глубина. Я резко ушла под воду не успев сделать вдох.
Я пыталась вынырнуть, но у меня не получалось. Наверное, это из-за судорожных дёрганий руками и ногами. У меня проскользнула мысль, что я утону из-за паники, как вдруг меня подхватили на руки и вытащили на берег.
– Жозефина? – позвал эл Дреко.
Аккуратно положил меня на песок и встревожено позвал:
– Жозефина, вы слышите меня? – он похлопал меня по щекам.
Я слышала, но мне было интересно, что он будет делать дальше. А вдруг русалка была права? Ну что за чушь, откуда у меня такие мысли? Не нужно притворяться.
– Жозефина, хватить притворяться, я же чувствую, что вы дышите. – сказал упрекающее герцог.
– Вы что не будете меня спасать? – тихо проговорила я.
– С вами всё в порядке, поэтому сейчас я не буду вас спасать. – сделав ударение на слове "сейчас", сказал эл Дреко.
Я к своему удивлению сказала совершенно не то, что хотела:
– И что, даже целовать не будете? – думаю, герцог удивился не меньше меня.
– Не буду. – наклоняясь ко мне ответил эл Дреко.
Когда расстояние между нашими губами сократилось в пару миллиметров, я воскликнула:
– Что вы делаете?
– Ничего. – хрипло сказал герцог и тоже отодвинулся от меня.
– Решили воспользоваться ситуацией. – обвинительно воскликнула я.
– Пожалуйста, потерпите несколько минут, пока я высушу вас с помощью магии. – сказал герцог.
Действительно, не представляю, как я выгляжу. Если ночная рубашка и раньше выглядела чересчур соблазняюще, то в мокром виде… Да, хм. Где там мой плащ?
Я приподнялась и поискала взглядом свой плащ, но не нашла. Куда это он запропастился?
Я почувствовала, как по мне пробежался тёплый ветерок. В этот раз магия герцога не была щекотная.
Я зажмурилась и сдерживалась, что бы не застонать. Это было слишком приятно. Его магия обласкала каждую частичку моего тела.
Когда всё закончилось я уже сдерживалась, что бы не издать разочарованный стон.
– Как вы себя чувствуете? – спросил обеспокоенно герцог. – Ничего не болит?
– Нет. Всё в порядке. – сказала я открыв глаза.
Я чувствовала, что я покраснела. Что б её, эту бытовую магию. И кто её только придумал?
– Мою магию трудно переносить другим людям. Даже такое простое заклятие. – объяснил герцог. – Я понимаю, это неприятно, но вы могли простудиться. – я не стала говорить, что мне не было неприятно.
Герцог помог мне подняться, а потом завернул меня в мой плащ. Оказывается я на нём лежала.
На мельницах уже не было блока, я проверила. И, похоже, что герцог тоже проверил. Мы пошли в сторону дома старосты.
– Вы не представляете, какого было моё удивление, когда вы сняли плащ и я вас узнал. – проговорил герцог. – Я то надеялся, что вы сейчас спите, а не разгуливаете ночью по деревне. Да ещё и в таком виде.
– А какого моё было, когда я увидела вас держащего того парня. Но я бы всё равно его догнала. – сказала я.
– НЕ сомневаюсь. Как вы выбрались из комнаты? – спросил эл Дреко.
– Через окно. – ответила я.
– Я так и подумал. – сказал герцог.
– Вы знали, что это русалка поставила блок с самого начала?
– Я предполагал, но не знал мотива.
– Теперь проблема решена. – сказала я.
– С вашей помощью. – добавил герцог. – Наверное, мне лучше сотрудничать с вами, чем замыкать в комнате. Я просто привык решать проблемы один.
– Когда мы отправляемся в следующую деревню? – задала я вопрос.
– Завтра после обеда. Вам нужно отдохнуть после ночных приключений. – ответил герцог.
Когда мы пришли в дом старосты, герцог расколдовал мою дверь. А когда зашла в свою комнату и закрывала дверь, я услышала тихое, на грани шёпота:
– Спокойной ночи, Жозефина.