355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Чайковская » Летающее счастье » Текст книги (страница 2)
Летающее счастье
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:43

Текст книги "Летающее счастье"


Автор книги: Ольга Чайковская


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Прямо не знаю, что и делать с Васькой, – сказала Валя, когда мы втроём – я, дочь и сын – собрались вместе.

– Утопить, – хмуро сказал сын.

Я очень удивилась, потому что сын мой всегда был человеком разумным и добрым, и я никогда бы не поверила, если бы мне сказали, что он готов утопить нашего Ваську, пусть даже кот говорит такие несуразности, какие говорил у костра.

– Это я, конечно, шучу, – сказал сын так же хмуро, и было непонятно, в чём же тогда заключается шутка, – но что-то от сказочки его меня мутит. Ведь это он про самого себя рассказал!

– Кота надо убедить, – серьёзно сказала дочь.

Я была очень довольна её словами. Бросить кота в реку – это пять минут, и нет кота. А вот убедить его – это будет дело потруднее.

Да к тому же пусть ленивый, пусть неопрятный, пусть нахальный, но ведь это же наш собственный кот Васька! Его к нам котёнком ещё принесли!

Ваську принёс за пазухой наш дворник Игнатьич (которого мои дети за густую бороду звали Кудлатыч).

Кудлатыч иногда выпивал лишнюю рюмку вина, становился тогда очень весёлым, собирал во дворе ребят и рассказывал им про географию. В такие минуты он почему-то любил рассказывать именно про географию.

Науку эту Кудлатыч знал не очень хорошо.

– Главный город у немцев Б ерлин, – говорил он, – на реке Эльбе стоит.

Ребята немножко посмеивались.

Все они знали, что надо говорить не Б ерлин, а Берл ин и что на самом деле город этот стоит не на Эльбе, а на реке Шпрее, но всё-таки всегда с удовольствием слушали, как Кудлатыч рассказывает про географию.

И кот Васька всегда сидел тут же, у самых ног Кудлатыча. Иногда даже тёрся об эти ноги. А если уж кот кого-нибудь любит, значит, он не пропащий кот.


К тому же он живой! Как же можно живого топить?!

Была у меня и ещё одна мысль. Если наш Васька вырос таким ленивым и неопрятным, если он к тому же думает, что можно врать, значит, это мы его так плохо воспитали.

И было меж нами решено, что кота нужно убедить.

Мы даже разработали целую программу, по которой станем его убеждать.

Прежде всего мы решили растолковать ему хорошенечко, что такое правда и что такое ложь, – на разных интересных примерах, разумеется, – а не то наш прохвост встанет да уйдёт, вот и всё.

Работу по убеждению взяли на себя мои дети.

– Я хочу рассказать вам одну историю, – начал сын, когда все мы четверо снова сидели у костра. – Эта история произошла в Отечественную войну. Знаешь ли ты, кот, что давным-давно, когда мама была девочкой, а бабушка ещё молодая, на нашу страну напали немцы.

– А почему ты спрашиваешь об этом именно меня? – подозрительно спросил Васька. – И кто такие эти немцы?

– Немцы – это фашисты, – объяснила дочь.

Такого объяснения я стерпеть не могла.

– Постой, постой, – сказала я. – Ты что-то не то говоришь. Не думайте, пожалуйста, что все немцы были фашисты, а все фашисты – немцы. Фашисты могут быть в самых разных странах, и всюду их ненавидят. Немцы тоже своих фашистов ненавидели.

Ну ладно, ладно, – сказал кот, который с каждым днём становился всё невежливее. – Так что же ты, Павлик, хотел рассказать?

– Я хотел рассказать вот про что. Как-то раз один наш офицер, очень храбрый, попал в плен к фашистам. Они не стали его убивать, потому что хотели, чтобы он им рассказал, где стоит его полк, сколько в нём пушек, сколько людей – ну, словом, всё, что им нужно было знать. Они стали спрашивать его, а он сказал, что не знает. «Но этого не может быть, – сказали фашисты, – мы же видим по вашим документам, что вы из штаба этого самого полка. Вы всё это, конечно, знаете».

Задумался офицер. Что лучше? Говорить им «не знаю»? Они всё равно ему не поверят. Ещё станут спрашивать у других пленных, грозить, пытать, не дай бог кто-нибудь из них не выдержит и расскажет им правду. Но правды им говорить никак нельзя. Понимаешь, кот, правды им говорить было нельзя.

Кот ничего не ответил, только сощурился.

– Офицеру не оставалось ничего другого, – продолжал Павлик, – как им наврать. Он должен был им наврать, понимаешь, кот? Он указал им совсем не то место, где стоял его полк, он сказал, что там очень много пушек, пулемётов и солдат, больше, чем это было на самом деле. Словом, соврал как умел. Он правильно делал, понимаешь, он сделал совершенно правильно, потому что это война, он защищал свою страну. Тебе это понятно?

– Что вы меня воспитываете? – спросил кот, поднялся, возмущённый, и выгнулся, став вдвое короче и толще.

– Сядь, кот, – сказала я. – Всё-таки ты запоминай: говорить неправду можно только в том случае, если ты защищаешься сам или защищаешь что-нибудь тебе очень дорогое – от беды, от несправедливости, от злодейства. Тогда солгать можно, а во всех остальных случаях – запрещается.

Кот водил хвостом, что, как известно, служит у кошачьей породы признаком крайнего раздражения, но со мною спорить на этот раз не посмел.

– Я тоже хочу рассказать историю, – начала дочь тонким голосом, потому что волновалась.

Они с Павликом заранее приготовили свои истории, но Павлик всё же лучше рассказывает, чем Валя, и, по крайней мере, не так волнуется.

По правде говоря, обе эти истории я давно уже знала: я сама как-то рассказала их моим детям. Мы все вместе придумали вспомнить о них сегодня у костра.

Вот что рассказала Валя.

Наша армия отступила, и в город ворвались фашисты.

Разумеется, все наши офицеры и солдаты, которые были в городе, из него ушли. Но одна женщина – она была военным врачом – уйти не могла, потому что была ранена. Её спрятали у хороших людей, которые за ней ухаживали.

Однажды ночью к дверям немецкой комендатуры подошёл человек и сказал, что хочет видеть коменданта. Это был доносчик и предатель. Он рассказал, кто прячет раненую женщину, назвал улицу и дом, а также прибавил, то, если немцы ему заплатят, он принесёт им ещё и новые сведения. Немцы, конечно, заплатили.

В ту же ночь за доктором пришли. Едва держась на ногах от слабости, под дулом автомата пошла она в тюрьму.

А на следующий день по улицам города потянулась длинная печальная процессия, хуже, чем похороны, – это шли пленные, которых фашисты угоняли в Германию. Среди них брела и женщина-врач.

А надо вам сказать, что город, где всё это произошло, стоял на берегу реки, через которую был построен огромный мост. По этому мосту и повели пленных, чтобы на том берегу посадить их в вагоны и отправить в Германию.

Но женщина-врач решила, что она скорее погибнет, чем будет жить в плену и работать на врага. Она собрала последние силы, кинулась к перилам и бросилась вниз.

Охранники ничего не успели сделать. Пленные, которых они вели, были люди измученные и слабые; немцам и в голову не могло прийти, что кто-нибудь из них решится прыгать с высоченного моста. Они подумали, что женщина всё равно разбилась о воду – с такого моста мог прыгнуть только очень хороший спортсмен. Они, разумеется, не знали, что эта женщина была когда-то чемпионом своего города по плаванию.

И она спаслась, хотя и была ранена.

А что до того негодяя, который донёс на неё в комендатуру, то его выследили партизаны, и всем стало известно, что он доносчик, а когда в город пришли наши войска, его арестовали. Между тем он ведь не соврал, он сказал правду: в доме, на который он указал, скрывали советского врача. Но такую правду мог сказать только предатель.

– Видишь, кот, – прибавила я, когда дочь кончила свой рассказ, – если война, если перед тобой беспощадный враг, ну, как злой Они, например, тогда правда и ложь могут вдруг поменяться местами. Окажется, как в этих историях, что врать можно, а правду говорить нельзя. Но это только в редчайших случаях: если смертельная опасность. Ну, знаешь сказку, где ведьма сажала Иванушку на лопату и тащила в печь, – помнишь? Он мог спастись только обманом – упёрся ногами в стенки. «Никак, говорит, не могу влезть. Покажи, бабушка, как это делается». Или волк… Пришёл к зайчишке и сказал: «Я тебя съем». Тот, конечно, пускается на хитрость. И кто осудит за это косого беднягу? В сказке часто говорится об опасности, потому-то здесь так часто и обманывают. Но отсюда никак не следует, что можно врать. Понял?

– Всё давно понял, – угрюмо ответил Васька. – Если бы я тогда той мышке не соврал, я бы её и не съел.

И он облизнулся.

– Эдак можно и с ума сойти, – проворчал пёс.

– Но ты же ей соврал! – закричала дочь так, словно бы Ваську можно было удивить этим сообщением.

– Ясное дело, соврал, – хладнокровно ответил кот. – Соврал, да и всё. Что же тут такого страшного?

– Постой, Васька, – сказала я, – если ты соврал, то ведь и другой тоже может? А если другой, то и третий, и сотый? Тогда, может быть, и всем разрешается врать? Ну что же, тогда давайте представим себе, будто есть такая страна, где все обманывают и врут.

– Конечно, конечно, расскажи ему, ма! – закричали мои дети.

Они поняли, что я хочу рассказать ему сказку, которая называется


ГОРОД ПЛУТОВ И ОБМАНЩИКОВ

Случилось это давно, когда на земле не было ни самолётов, ни тепловозов. Даже пароходов и тех не было. Даже велосипеда ещё не придумали. Передвигались люди пешком или на лошадях – кто в карете, кто в телеге, а кто верхом.

Купцы, которые в те времена из города в город, из страны в страну везли свои товары, нагружали их на коней или мулов.

У купца, о котором пойдёт рассказ, был ослик.

Скажите, как вы представляете себе купца? Наверное, важным толстяком, который умеет только торговать и считать барыши?

Нет, в давние времена купцы были совсем другими. То были путешественники, которым доводилось пережить немало приключений. То были мужественные люди, потому что дороги были опасны: могли подкараулить разбойники, с которыми приходилось вступать в бой. Купцы носили оружие, а ловкостью, силой и отвагой подчас не уступали рыцарям.

Наш купец был стройным и сильным, под рубахой у него была надета лёгкая кольчуга, а за поясом торчал кинжал.

Как-то раз отправился он в путь, нагрузив на ослика два мешка с сандаловым деревом. Знаете, что это такое?

Это очень дорогое дерево, из которого вытачивают разные красивые вещицы. К тому же оно замечательно пахнет, особенно когда горит. Если самый маленький кусочек такого дерева бросить в очаг, по всему дому разнесётся прекрасный запах, лучше всяких духов. В те времена богатые люди платили за сандаловое дерево золотом, и купец рассчитывал с большой выгодой продать свой товар.

Так шёл он и шёл рядом с осликом и вдруг увидел вдали красивый город. «Уж здесь-то я продам своё дерево», – радостно подумал он.

И не знал бедный купец, что перед ним город лжецов, плутов и обманщиков.

В самом деле, когда-то, в стародавние времена, подобрались в этом городе одни воры да плуты, принялись старые плуты обучать молодых, и стал город плутовским городом.


Купец остановился в гостинице, хозяин которой был не простым плутом, а выдающимся. Узнал он, что купец привёз драгоценное дерево, и стал думать, как бы это дерево у него отнять. Он был адски хитёр – и придумал.

Раздобыл он маленький кусочек сандалового дерева и бросил его в очаг, где горели дрова. Купец, который в своей комнате уже лёг было отдохнуть с дороги, вдруг почувствовал запах, испугался, не горит ли это его дерево, и выбежал узнать.

– Чего вы так испугались? – спросил его хозяин гостиницы с таким видом, ровно ничего не случилось. – Да, конечно, у меня в очаге горит сандаловое дерево. У нас в городе все им печи топят.

Купец страшно огорчился. Он-то шёл сюда издалека со своим деревом, чтобы дорого его продать, а оно, оказывается, стоит здесь не больше, чем простые дрова!

А у хозяина гостиницы было такое открытое лицо, такой добротой светились его голубые глаза!

– Не огорчайтесь, – сказал этот хитрец, – мне вас жаль, и я куплю у вас ваше дерево. Я даже дам за него хорошую цену – корзину любого товара. Только, по обычаю нашего города, давайте сперва напишем об этом договор.

Бедный купец! Он был вооружён против разбойников, с которыми можно вступить в бой, но против хитрости у него не было оружия!

Он был рад, что вообще нашёлся кто-то, кто купит его товар. И он подписал договор о продаже.

Но как только он его подписал, хозяин гостиницы и все плуты, которые успели собраться вокруг, громко расхохотались и стали наперебой объяснять купцу, как ловко его одурачили, – ведь за свой товар он мог бы получить мешка три золота, не меньше. Купец стал было кричать, что не отдаст дерева, но хозяин гостиницы заявил, что отведёт его в суд. Договор-то подписан!

Вышел купец из гостиницы – места себе не находит. Пропало его дерево!

Видит он – сидят двое людей, играют в шахматы, да так скверно, что противно смотреть. Дай, думает купец, поиграю, отвлекусь немножко.

А это были жулики, которые нарочно плохо играли, чтобы его раззадорить.

– Сыграем! – сказал рыжий плут. – Садись. Только мы играем с условием: кто проиграет, тот выполняет любое желание того, кто выиграл.

Сел купец играть, а кругом собралось с десяток жуликов, которые пришли посмотреть, как купца обыграют. Потому что плут, конечно, плутовал.

Не успел купец оглянуться, как проиграл партию.

– Ну, теперь выполняй моё желание, – сказал рыжий плут. – Я требую, чтобы ты выпил море.

– Но ты же сам понимаешь, что я не могу этого сделать, – возразил купец.

– Тогда плати мне мешок золота, – смеясь, сказал плут. – Таков закон нашего города: если человек не выполняет условия, он обязательно должен заплатить мешок золота.

Вскочил купец в досаде и хотел было уйти, но тут дорогу ему преградил какой-то одноглазый старик.

– Держите его! – закричал он, указывая на купца. – Он украл мой глаз!

– Украл! Украл! – радостно подхватили плуты. – Пусть отдаёт!

Купец напрасно уверял их, что оба его глаза принадлежат ему от рождения. Плуты не желали его слушать.

– Завтра я поведу его к судье, – сказал одноглазый плут.

Насилу вырвался от них купец. Вне себя от горя, совершенно обессиленный, прибежал он в свою комнатку и рухнул на постель.

Лежит, а заснуть не может. Всё вспоминаются ему плуты, которые так нагло его обманывали. «Что же я буду делать завтра?» – с отчаянием думает он.

И вдруг за стенкой послышались голоса. Стал он прислушиваться.

Надо вам сказать, что в соседней комнате сидел самый старый, самый хитрый плут, у которого когда-то обучались плутовству все остальные плуты города. И вот теперь его бывшие ученики пришли к нему похвастаться своими плутовскими успехами.

Первым хвастался хозяин гостиницы – как он ловко отнял у купца его товар.

– Ну, меня бы ты на этом не провёл, – ответил, выслушав его, старый плут. – Глупый купец потребует у тебя, конечно, золота. А я бы потребовал не золота, а полную корзину живых блох.

– До этого ему в жизни не додуматься! – смеясь, ответил хозяин гостиницы.

А купец-то всё слышит!

Вторым хвастался рыжий плут – шахматист.

– Ну, с меня бы ты золота не получил, – сказал ему старый плут, – я бы потребовал, чтобы, перед тем как мне выпить море, ты бы остановил все реки, которые в него впадают.

– Да разве ему догадаться! – воскликнул рыжий плут.

Третьим был одноглазый мошенник; он рассказал, как потребовал у купца украденный глаз.

– Как он теперь докажет, что не крал у меня глаза? – смеясь, сказал он.

– Нет! – воскликнул старый плут. – Нет! Я вижу, что зря потратил на вас годы, обучая вас плутовству. Разве так плутуют?! На месте купца я бы сделал очень просто. Я бы потребовал, чтобы у тебя и у меня вынули по глазу, взвесили бы их на весах и посмотрели, в самом ли деле они одинаковы. Что ты на это скажешь?

– Да, худо бы мне тогда пришлось! – ответил одноглазый. – Только купцу это и в голову не придёт.

А купец-то всё слышал и всё запоминал!

На следующий день пришёл он в суд. А нужно вам сказать, что судья в этом городе был такой старенький, что уже плохо слышал и почти ничего не видел. Оттого и процветали тут обман и воровство.

Первым против купца выступил хозяин гостиницы. В одной руке он держал игрушечную корзиночку с золотом, а в другой – договор, который подписал купец.

– Золото? – презрительно воскликнул купец. – Зачем оно мне! В моём городе им улицы мостят. Нет, я хочу получить за своё дерево полную корзину живых блох.

– Это справедливо, – сказал судья. – В договоре сказано: корзину любого товара.

– Но откуда мне взять живых блох! – закричал вне себя хозяин гостиницы.

– Не знаю, – ответил судья. – Но если ты не можешь заплатить купцу блохами, плати ему мешок золота. Таков наш закон.

Вторым выступил плут-шахматист. Он требовал, чтобы купец выпил до дна море или же платил мешок золота.

– Зачем же мне платить? – возразил купец. – Мне как раз пить хочется. Уж лучше я море выпью. Но только перед этим, пожалуйста, останови все впадающие в него реки. Крупные. Маленькие речки и ручьи можно не останавливать.

– Это справедливо, – сказал судья.

– В таком случае я отказываюсь от своего выигрыша! – закричал плут.

– А если так, плати купцу мешок золота, – сказал судья.

Третьим выступил одноглазый плут, который потребовал назад свой глаз. Купец же в ответ потребовал, чтобы у них у обоих вынули по глазу и взвесили эти глаза на весах.

– Это справедливо, – сказал судья. – А первым следует вынуть глаз у того, кто предъявил обвинение.

Одноглазый плут кинулся было бежать, но судья остановил его и потребовал, чтобы он уплатил купцу мешок золота.

Так обманщики попали в ими же расставленную ловушку.

Правда, хозяин гостиницы пробовал наловить корзину блох и даже двух было поймал, но одна тут же скончалась, а другая, напротив, была живой и потому, конечно, от него упрыгала.

Что же до купца, то он скорей нагрузил на своего осла сандаловое дерево, которое чуть было не потерял, на двух других ослов – мешки с золотом и, погоняя животных, что есть силы пустился прочь. Ещё бы! Ведь он спасся благодаря счастливо подслушанному разговору, а не то сидеть бы ему век в тюрьме!

Он шёл и всем, кто встречался ему на пути, рассказывал про ужасный плутовской город – чтобы добрые люди объезжали его стороной.

* * *

Когда я кончила сказку, все некоторое время молчали. Наверное, ждали, пока до Васьки дойдёт.

– Если бы этот хозяин гостиницы жил с нами, – сказал Ральф и взглянул на меня, – ему было бы гораздо легче.

– Почему?

– Потому, что с Васьки он без труда собрал бы блох целую корзину.

– Чемодан, – прибавил сын.

– Знаете что, – сказал кот, – уйду я от вас.

– Не обижайся, Вась.

– Безобразие, понимаете. Попался им редкий, понимаете, говорящий кот, так они его воспитывают, они его воспитывают! Душа моя с вами засохла, до того вы меня завоспитали.

– Ты ошибаешься, если думаешь, что ты такая уж редкость, – возразила я. – Говорящих котов на свете было не так мало, многие из них давным-давно описаны в книгах.

– А в каких? – спросила дочь.

– Был такой замечательный немецкий писатель Гофман, он сочинял сказки. Одну из них вы знаете – это сказка о Щелкунчике и мышином царе. Так вот, Гофман написал книгу о коте Муре. Ты ведь, Васька, неграмотный, а кот Мур научился читать и даже писать, а потому написал историю собственной жизни. И все свои переживания сумел описать. Оказалось, кстати, что думает он только о себе, о том, как бы ему прожить получше и поесть побольше.

Он узнал, например, что мать его голодает, пожалел её и решил накормить. Раздобыл селёдку и понёс ей. Но селёдка очень вкусно пахла, поэтому Мур отъел у неё хвост. Потом ещё немножко. И ещё немножко. А потом решил: всё равно осталось так мало и нести неловко, и потому доел остальное.

– А Лукоморье! – закричала дочь. – А кот учёный, который «всё ходит по цепи кругом»!

Ральф посмотрел на меня вопросительно – он ведь не знал Пушкина. Мы ему наперебой рассказали: «Идёт направо – песнь заводит, налево – сказку говорит», и всё это стихотворение до конца.

– А в «Синей птице», – напомнил сын.

Мои дети недавно были в театре и видели «Синюю птицу».

– А там что за кот? – спросил Ральф.

– Там есть не только Кот, но и Пёс, – сказала дочь, – тебе было бы интересно. Как это глупо, что собакам нельзя в театр. Пёс там очень славный и верный, а Кот – предатель, он ведёт детей прямо в царство Ночи. Дети – мальчик и девочка, Тильтиль и Митиль – ищут Синюю птицу, а Кот не хочет, чтобы они её нашли и стали счастливы. Отвратительный Кот!

И тут Васька снова встал:

– Сыт вашими разговорами по горло. Все псы у вас хороши, а все коты плохи? Я ухожу от вас.

– Умираю, – сказала дочь.

Есть у неё такая привычка – ехидно говорить: «Умираю! »

– Куда же ты от нас уйдёшь? – рассмеялся сын.

– У нас тебя кормят, тебе тепло и крыша над головой, – прибавила я. – А так кто тебя накормит? Настанет осень, пойдут дожди, где ты будешь жить? По подворотням?

– Не беспокойтесь, – ответил Васька, – не пропаду. Я уйду в люди.

– А что это значит, ты понимаешь, – уйти в люди?

– Конечно. Я стану человеком.

– А как же ты станешь человеком, скажи на милость?

– Очень просто. Мне один приятель давно это дело предлагал. Что, говорит, в котах ходишь, каждый может тебя ногой ударить, иди-ка ты лучше в люди. Ему знакомые студенты-арабы привезли порошок, ну вроде того, каким халифа-аиста, что ли, заколдовали, этот порошок в людей превращает. Я всё отказывался – ради вас. Всё думал, как вы без меня проживёте, без Васьки-то. Но вы, понимаете, так начали меня воспитывать, что мочи моей больше нет. Я ухожу.

И Васька опять весь собрался, стал вдвое короче и толще и загнул хвост за спину. А потом повернулся и ушёл от нас.

Он – хвост столбом – шёл по просеке, и мы смотрели ему вслед до тех пор, пока он не пропал из виду.

– Туда ему и дорога, – нерешительно сказала дочь.

Но всем нам тоже было немного не по себе.

– Что это он сказал насчёт того, что пойдёт в люди? – спросил сын.

– Ерунда какая-то, – сказала дочь.

– Он давно мне говорил, будто ему предлагают превратиться в человека, – сказал Ральф, – но я считал, он всё это выдумывает: ведь с ним трудно разговаривать, он ни слова правды не говорит.

– Ладно, вернётся, когда есть захочет, – сказал сын.

После Васькиного ухода мы довольно весело разговаривали о том о сём, но, кажется, никто из нас не мог забыть кота и странных слов, которые он произнёс. И всё же мы старались разговаривать о том о сём и не думать про кота.

– Ты уже все свои сказки рассказала? – спросил сын.

– Нет, я ещё не рассказала вам ни одной сказки муллы Ирамэ.

– А кто такой этот мулла?

– Это восточный мудрец, который жил тысячу лет назад. Он придумал много замечательных сказок.

– Тысячу лет назад! – воскликнула дочь. – Разве тысячу лет назад люди уже что-нибудь соображали? Я думала, что они тогда ещё по деревьям прыгали.

– Ещё как соображали! – ответила я. – Тысячу лет назад на Востоке были замечательные учёные: математики, философы, врачи. И в те поры придумывали очень умные сказки. Вот послушайте.


ЛЕТАЮЩЕЕ СЧАСТЬЕ АБУ-ГАССАНА

Жил в Багдаде человек по имени Абу-Гассан. Когда-то был он богат, но потом посыпались на него несчастья и беды – болезнь уничтожила его верблюдов, дома его погибли от пожара, и стал Абу-Гассан бедняком. Поселился он в жалкой лачуге. Часто и сам он и его жена ложились спать голодными.

Как-то раз шёл он по дороге и видит – лежит мешочек. Посмотрел, а в нём серебряные монеты. Видно, кто-то обронил. В это время дома у Абу-Гассана не было совсем никакой еды, и он, схватив мешок, побежал скорее домой, чтобы порадовать жену.

– Эй, жена! – закричал он с порога. – Смотри, какое богатство я принёс!

Но жена еле взглянула на него.

– Подумаешь, серебряные монеты! – сказала она, презрительно пожав плечами. – Я сегодня была в городской бане и видела жену придворного гадальщика. У неё платье залито золотом и осыпано бриллиантами. Вот живут люди! Быть гадальщиком самое выгодное ремесло. Я хочу, чтобы ты стал гадальщиком!

– Да ты что! – вскричал Абу-Гассан. – Для того чтобы предсказывать будущее, нужно быть учёным и прочесть много мудрых книг, а я неграмотен и не прочитал на своём веку ни одной.

– Глупости! – сказала жена, схватила горсть серебряных монет и выбежала из дому.

Она вернулась через час, неся в руках коврик, очки и огромную книгу.

– Иди на базар, – сказала она повелительно, – садись на коврик, надень очки, раскрой книгу – больше гадальщику ничего и не нужно.

Напрасно Абу-Гассан уговаривал её, напрасно с ней спорил и даже ругался – она ничего не хотела слышать.

И он покорно пошёл на базар.

Выбрал он место в уголке, расстелил коврик, надел очки и уставился в книгу. Он надеялся, что среди толкотни его никто не заметит. Когда кто-нибудь спрашивал, что он делает, Абу-Гассан отвечал робко:

– Я гадаю и хотел бы, чтобы мне не мешали.

Но вот подошёл к нему один перс.

– Говорят, ты гадаешь, шейх? – спросил он («шейх» – это значит «мудрец»). – Тогда скажи, кто украл у меня мою лошадь и где она сейчас находится.

Откуда было знать бедному Абу-Гассану, кто украл у перса лошадь и куда она подевалась. Он взял да и брякнул первое, что пришло ему в голову:

– Купи фунт изюма, ешь по зёрнышку, иди куда глаза глядят – найдёшь свою лошадь.

– Дурацкое гадание, – сердито сказал перс и ушёл.

Но потом ему пришло в голову, что изюм не так-то уж дорого стоит, да к тому же сам он его и съест, никто другой.

И вот уже он идёт по улице и ест изюм по зёрнышку.

Шёл он так, шёл, вышел к городским воротам, а там на лужку преспокойно пасётся его лошадь. Она сама отвязалась и ушла за город на травку.

Перс был вне себя от радости. Немедля вернулся он к Абу-Гассану, дал ему денег, а потом стал ходить со своей лошадью по базару и кричать:

– Слушайте все! Слушайте! Великого ума шейх сидит на нашем базаре! Он сказал мне, сколько шагов нужно сделать и сколько зёрнышек изюма съесть, чтобы найти мою пропавшую лошадь! Он сказал всё это, даже не взглянув в свою толстую книгу.

Как видите, перс немного приврал, но он это сделал для того, чтобы доставить Абу-Гассану удовольствие.

Собралась толпа, все дивились мудрости шейха, а мудрый шейх сидел, притаившись, как мышка, мечтая только отом, чтобы ему не задавали больше никаких вопросов.


Вечером он принёс жене деньги и рассказал про своё гадание. Жена очень обрадовалась.

– Гадай, гадай! – закричала она. – Ты видишь, для гадания не нужно ничего, кроме нахальства. Гадай, и мы будем богаты!

Но Абу-Гассан не разделял её радости. Он знал, что добром этот обман кончиться не может.

Между тем слух о новом гадальщике дошёл до дворца самого шаха. И нужно было случиться, что именно в это самое время у дочери шаха пропало любимое кольцо с драгоценным камнем – розовым топазом.

Шах велел привести к себе Абу-Гассана. Бедняга сопротивлялся, но его потащили силой.

– О, великий шах! – воскликнул Абу-Гассан, падая на колени перед троном. – О солнце Ирана! Я не умею гадать! Я неграмотен! Проклятая жена заставила меня! Отпусти меня, шах!

– Ладно, ладно, – ответил шах, усмехаясь, – мне уже доложили о твоей удивительной скромности. Но для дочери моей ты обязан погадать. И не вздумай отказываться, не то я отрублю тебе голову.

Абу-Гассана заперли в пустой комнате, бросили ему туда книгу, коврик и очки.

Сел он и заплакал.

Потом постарался успокоиться, надел очки и даже попробовал было заглянуть в книгу. Нет, ничего не понимает!

Тогда он рассердился, схватил книгу и шваркнул ею об стенку. А в стене что-то блеснуло!

Подошёл он поближе, смотрит – а это перстень.

Оказывается, комната, куда его посадили, была рядом с купальней, где купалась принцесса. Перед тем как войти в воду, она сняла перстень и отдала его служанке. Служанка же, боясь его потерять, отрезала прядь волос, завернула в них перстень, сунула в щель стены – да и забыла. А когда Абу-Гассан кинул в стену книгу, от удара щель разошлась, кольцо блеснуло, он его и увидал.

Шах был очень доволен тем, как скоро и ловко нашёл кольцо Абу-Гассан, и назначил его своим придворным гадальщиком.

Страшно напуганный этим, пришёл Абу-Гассан домой. Но жена его, напротив, безмерно обрадовалась, так как сбывалась её мечта стать женой придворного гадальщика.

Они переехали жить во дворец шаха, у них появились слуги, кони, красивые платья; теперь они ели на серебре, а пили из хрустальных бокалов.

Но Абу-Гассан по-прежнему не находил себе покоя.

Ах, откроется, рано или поздно откроется, что я неграмотен и ничего не понимаю в гаданиях! – говорил он, ломая руки. – Ах, настанет день, когда я нагадаю что-нибудь не так, и шах отрубит мне голову. Нельзя, нельзя всё время обманывать людей!

Пошёл он к шаху и стал просить, чтобы тот его отпустил. Но шах подумал, будто он говорит всё это для того, чтобы получить от него новые милости, и вновь осыпал его дарами.

От этих даров ещё мрачнее стал Абу-Гассан.

Вот однажды мылся он в бане, и пришла ему в голову мысль: а не прикинуться ли ему сумасшедшим? Ведь не станут же держать при дворе человека, который не в своём уме!

«Дай-ка, – подумал он, – я сейчас как есть, мокрый и в мыле, выбегу из бани, побегу по улицам, ворвусь в тронный зал, схвачу шаха за уши и сброшу его с трона. Все сразу поймут, что я сошёл с ума, и прогонят с глаз долой».

Так он и сделал.

Люди с изумлением глядели на то, как придворный гадальщик, голый, мокрый и весь в мыле, бежит по улицам.

Между тем в это самое время шах в тронном зале принимал иностранных послов. Это была очень торжественная церемония, на которой присутствовали все его придворные.

Абу-Гассан влетел в зал, пробежал по нему, оставляя на полу мыльные следы, взбежал по ступенькам, схватил шаха за уши и сбросил его с трона,

И что же вы думаете? В это самое мгновение потолок над троном с грохотом треснул и тяжко рухнул вниз, засыпав трон огромными каменными обломками.

Если бы Абу-Гассан не сбросил шаха с трона, тот неминуемо погиб бы под обвалившимся потолком!

– О, великий гадальщик! – в восторге закричали люди, едва они опомнились. – Он знал заранее, что потолок рухнет и убьёт нашего государя! Это открылось ему неожиданно, в бане, у него не было времени, чтобы вытереться и одеться. О великий! Он спас шаха от гибели!

Шах, поражённый искусством гадальщика, приказал принести самые мягкие полотенца, чтобы его вытереть, самые драгоценные одежды, чтобы его одеть, самые тонкие вина, чтобы его напоить и согреть.

С тех пор…

С тех пор, во-первых, Абу-Гассан стал лучшим другом шаха и шах души в нём не чаял.

Во-вторых, с тех пор Абу-Гассан стал гадать направо и налево, ничуть не стыдясь и не стесняясь.

И вот что удивительно: что он ни брякнет, всё сбывается!

Он и сам, наконец, поверил в то, что он великий гадальщик и что тайны будущего открыты перед ним.

И тогда Абу-Гассан обнаглел.

Он стал читать нравоучения и давать советы; он совал нос в чужие дела, страшно всем надоедая. Но нахальство его терпели потому, что его любил шах.

Только один человек решился выступить против Абу-Гассана – это был великий визирь (то есть первый министр) шаха, которому Абу-Гассан сильно мешал, так как то и дело совал нос в государственные дела, ничего в них не понимая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю