355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Демина-Павлова » Греческая пленница (СИ) » Текст книги (страница 4)
Греческая пленница (СИ)
  • Текст добавлен: 6 июля 2017, 19:00

Текст книги "Греческая пленница (СИ)"


Автор книги: Ольга Демина-Павлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Глава 5
СОПЕРНИЦА

После проведенной вместе ночи в домике на небольшом островке Керос Никос не стал больше скрывать от остальных своих чувств к Лизе. Слухи о зародившемся пылком романе дошли до Ивонни. Ивонни страдала от ревности. Она решила навестить соперницу в отсутствие Никоса, чтобы поговорить с Лизой и заставить ее уехать из Греции навсегда.

Лиза стояла у зеркала, прихорашиваясь. Никос пригласил ее вечером в недорогой ресторан. Он хвалил это заведение, рассказывая о том, какая там хорошая кухня и прекрасная греческая музыка. И совсем все недорого. Вечер обещал стать незабываемым. Лиза посмотрела в зеркало и критическим взглядом окинула себя. На Лизе было надето платье с цветочным принтом, на талии был поясок с цветком. Каштановые волосы были собраны в высокую прическу. В ушах красовались золотые сережки. Это был подарок Никоса. Он подарил Лизе это украшение накануне со словами: «Эти сережки дарю тебе взамен тех, что ты выбросила в море. Надеюсь, они принесут тебе удачу». Золотые сережки были сделаны в форме изящных лепестков роз. В полураскрытых бутонах сережек в центре украшения мерцали, словно как две капли росы, белые камни фианита.

Ивонни позвонила в дверь, потом позвонила во второй раз, она явно нервничала. Лиза распахнула настежь двери в надежде увидеть Никоса. Ивонни с презрением уставилась на Лизу и без приглашения вошла в дом.

– Куда это ты так нарядилась? – Ивонни окинула соперницу придирчивым взглядом. – И что на тебе надето? Это платье выглядит как безвкусица.

Лиза ничего не ответила, молча проглотив обиду, что она могла сказать Ивонни, та выглядела как всегда сногсшибательно. От взыскательного взгляда Ивонни не ускользнуло ничего. Она сразу же заметила новые сережки у Лизы и колко заметила:

– Вижу, у тебя появилось новое украшение. Что же Никос пожадничал и подарил серьги с такими крохотными бриллиантами?

Лиза посмотрела на Ивонни ничего непонимающим взглядом:

– Это фианиты…

– Ха, рассказывай мне! В украшениях я разбираюсь. Или Никос продолжает свою игру, изображая из себя бедного рыбака. Я все знаю! – Ивонни с вызовом посмотрела на соперницу. – Алексис мне все рассказал, что Никос, чтобы не спугнуть тебя, стал из себя изображать скромного парня, дабы тебе больше понравиться.

– Я ничего не знаю об этом, – растерялась Лиза.

– А надо бы знать, дорогуша! Поселилась тут на роскошной вилле, как у себя дома.

– Это дом Алексиса…

– Этот дом принадлежит Никосу. Алексис всего лишь подыграл своему приятелю. К тому же, Алексис вовсе не богат. А Никос принадлежит к известной фамилии Орфанидис. Его семье принадлежит сеть престижных отелей в Греции. Я подруга Никоса.

– Никос сказал, что вы расстались, – еле слышно произнесла Лиза. Она затравленными глазами смотрела на Ивонни.

– Чтобы ты знала, я невеста Никоса, а с тобой он просто решил поиграть в кошки мышки. И, кажется, его афера удалась, он переспал с тобой. Алексис говорил, что вы вместе с Никосом ездили вместе на Санторини и вернулись оба очень счастливые. Правда, Никосу пришлось заплатить за это своей яхтой, которая разбилась о скалы.

– Не ваше дело! – зло буркнула Лиза.

– Нет мое! Ты ничего ему не дашь. Слышишь, ни-че-го. А моя семья богатая и известная в Греции, со мной Никосу будет престижно и выгодно породниться. А из-за тебя затонула его яхта, которой он очень дорожил, потому что эта яхта осталась ему от отца.

Лиза густо покраснела. Ей было больно, словно ей нанесли пощечину. Было стыдно от того, что вот так ее личную жизнь подвергают осуждению. И кто – Ивонни. Хищница, а не женщина, сама вцепилась своими коготками в Никоса и ни за что на свете не хочет его отпускать. Словно в подтверждении этих мыслей Ивонни властным голосом произнесла:

– Никос мой, даже если мы сейчас не вместе. Между нами возникло временное разногласие. Но он мой! Я от своего не отступлюсь, так и знай! А тебе советую поскорей собирать вещички и уходить из этого дома. Можешь не волноваться, я сама закрою дом.

– Я никуда не уйду! – решительно произнесла Лиза.

Ивонни в изумлении приподняла бровь:

– Да ты с характером, как я посмотрю. Или авантюристка? ты положила глаз на Никоса и его состояние? Может, ты не так наивна, как кажешься, и изначально ведешь свою тонкую игру, чтобы женить Никоса на себе?

– Вас это не касается, кто я и что я. В любом случае я хочу дождаться Никоса, чтобы…

– Зачем? – перебила соперницу Ивонни. – Ну сводит он пару раз тебя в ресторан, свозит еще на один остров, устроив очередную морскую прогулку. Слава Богу, в Греции полно островов и романтических мест, где можно вдвоем мило провести время и всецело отдаться страсти. Помню, когда мы с Никосом были на Санторини, он так трогательно ухаживал за мной. Он, разве, не говорил тебе, чтобы мы ездили на Санторини. О, это было незабываемо! Лазурное море, шепот волн, чудесный пляж и мы одни в уединенной бухте на белом песке под синем небом… Куда же ты, дорогуша?! Ты должна дослушать все до конца.

Лиза закрыла уши руками, чтобы не слышать больше слов Ивонни. Они отравляли ей душу, терзали ее сердце безумными муками ревности. Лиза бросилась к лестнице и стремглав поднялась к себе в комнату на второй этаж. Схватила сумку и лихорадочно стала собирать свои вещи и кидать их в сумку. Она не могла больше здесь находиться под одной крышей с любовницей Никоса. От обиды Лизу душили слезы. Она вспомнила первую встречу с Никосом, как он подошел к ней, как заговорил. Потом они угнали красный кабриолет. Ей это тогда показалось забавным опасным приключением. На самом деле Никос просто играл с Лизой. Он обманул ее, спокойно сев в свой автомобиль и довез Лизу до ее отеля. Вся его бравада, его слова ничего не значили для него. Лиза была для него всего лишь приключением, сиюминутной авантюрой, которую он вскорости забудет. Лиза быстро собралась, спустилась в холл. Она протянула ключи от дома Ивонни:

– Вот ключи от дома… Отдайте их, пожалуйста, Никосу…

– Надеюсь, ты ничего не прихватила с собой лишнего? Знаю я таких, как ты, таких на пушечный выстрел нельзя подпускать к приличному дому.

– Как вы смеете?! – задохнулась от обиды Лиза. – Я не такая… я бы не стала.

– Да ладно оправдываться! Все вы так говорите, но на чужого жениха глаз-то положила.

У Лизы больше не было сил слушать незаслуженные оскорбления в свой адрес. Она решительно направилась к выходу и открыла двери, намереваясь навсегда покинуть этот дом. И по возможности, поскорей забыть Никоса. На пороге стоял Никос, он опешил:

– Лиза, куда ты собралась?! Что случилось? Почему ты мне ничего не сообщила?

– Я уезжаю, Никос.

– Но куда? Почему?! – Никос схватил Лизу за плечи и увлек ее в дом: – Нет! Я тебя никуда не отпущу! Тем более, в таком состоянии.

В холле Никос сразу же заметил Ивонни. Он уставился на женщину с неприязнью:

– Что ты здесь делаешь, Ивонни?!

Ивонни вела себя, как ни в чем не бывало. Она непринужденным голосом сказала:

– Да так зашла поболтать о том, о сем. Думала застать тебя дома. Лиза открыла мне дверь и любезно пропустила в дом.

Уста Ивонни источали мед, голос был сладким и мелодичным. Трудно было поверить, что еще минуту назад она была похожа на разъяренную львицу и источала свой гнев на беззащитную соперницу. Никос недоверчиво посмотрел на Ивонни, он прекрасно знал ее стервозный характер, чтобы слепо верить ее велеречивым словам. Под его колким взглядом Ивонни поежилась, она поняла, что сейчас ей лучше всего будет ретироваться.

– Ох. Я вспомнила, мне надо срочно съездить по одному важному делу, – сказала Ивонни. Она с грацией дикой пантеры поднялась с дивана и, кокетливо покачивая бедрами, покинула дом.

Никос недоуменно уставился на Лизу:

– Что случилось, Лиза? Почему ты хотела уехать, не попрощавшись со мной?

Лиза молчала, потупив взор. Никос взял ее за плечи, заглянул в глаза:

– Лиза, не молчи! Скажи что-нибудь! Что между вами произошло?! Ивонни тебя чем-то обидела?

Лиза с вызовом посмотрела на Никоса:

– Тебе лучше знать, чего ждать от твоей невесты!

– Ивонни мне не невеста.

– Ну, твоя бывшая любовница. Она мне тут рассказывала, как вы вместе были счастливы, а я тут невзначай вмешалась и разбила такую счастливую пару.

Никос устало опустился в кресло. Он молчал, собираясь с мыслями, не зная как начать трудный разговор.

– Что же ты молчишь? Ты трус! – гневно выкрикнула Лиза. – Ты обманывал меня.

– Я не обманывал тебя, – тихо ответил Никос.

– Ты все сначала подстроил в нашей истории. И эта авантюра, якобы, с угоном автомобиля была обманом, и потом путешествие на яхте… А тут приходит твоя невеста…

– Бывшая невеста, – поправил Лизу Никос.

– Какая разница, бывшая не бывшая! – отрешенно махнула рукой Лиза. – Приходит Ивонни и называет меня авантюристкой, желающей заполучить богатого жениха. Видите ли, ее жениха.

– С Ивонни все покончено. Мы с ней расстались еще до встречи с тобой.

– Допустим. Но зачем было лгать на счет дома, что этот дом принадлежит Алексису?

– Не знаю. Так получилось. Я боялся, что ты откажешься от моей помощи. Я так сильно хотел тебе помочь, что выдумал эту историю с домом. Я хотел быть для тебя героем, твоим рыцарем.

– Это уже не важно. Я уезжаю.

– Я люблю тебя, Лиза. Не уезжай. Останься со мной. Мой мир без тебя будет тусклым и скучным.

– Я тебе больше не верю, Никос.

– Поверь еще раз, ну пожалуйста!

– Прости меня, Никос, но не могу. Даже маленькая ложь порождает недоверие.

– Мы же были так счастливы на острове Керос. Путешествие на Санторини так много для меня значит.

– Прошу тебя, не надо вспоминать про Санторини, – с болью в голосе сказала Лиза. На память пришли слова Ивонни о том, как она была счастлива с Никосом на Санторини на пустынном пляже.

Никос подошел к Лизе, обнял ее и хотел поцеловать. Лиза отвернулась от него:

– Прошу тебя, Никос, не нужно все этого. Давай расстанемся просто друзьями.

– Друзьями?! – вскипел Никос. – Ха, ты предлагаешь мне остаться просто друзьями. Лиза, значит, ты тоже меня обманывала?!

– Как это? – опешила Лиза.

– Ну, как же! Я же для тебя ничего не значу. Ты с легкостью покидаешь меня, словно я для тебя всего лишь на всего простой курортный роман.

Лиза молчала, она не знала, что ответить. Ей хотелось кричать о том, что она любит Никоса всей душой. Что никогда никого так не любила. Но боль от обидных слов, сказанных Ивонни, душила ее изнутри. Лиза так хотела поверить Никосу, его словам о любви, но внутри у Лизы, казалось, была пустота, ее сердце было разбитым.

– Хорошо! – сказал решительным голосом Никос, вставая с кресла. – Я ухожу! Отложим наш разговор на потом. В любом случае ты останешься в этом доме! – сказал Никос, направляясь к выходу.

Лиза недоуменно уставилась на него. Никос повернулся и продолжил начатую фразу:

– Жить тебе все равно негде. Деньги у тебя почти закончились, документы будут готовы только через два дня. Я тебя больше не потревожу, я обещаю. Когда будешь выезжать, отдай ключи от дома Алексису. Надеюсь, такой вариант тебя устроит… Ах, чуть не забыл!

– Никос достал из кармана куртки маленький сверток и протянул его Лизе: – Это тебе от меня, так сказать небольшой подарок на прощание.

Лиза с неохотой приняла подарок. Никос вышел на улицу, громко хлопнув дверью. Лиза стояла посреди коридора, не зная, как ей жить дальше. Казалось, жизнь ее была разбита. Ей была невыносима мысль о том, что они так холодно расстались с Никосом. Лизе хотелось броситься за ним вдогонку, кинуться на шею и сказать, как она сильно его любит. Но Лиза не тронулась с места, казалось, силы покинули ее. И только слезы молча капали из глаз. Остаток дня Лиза провела как в бреду. Она не стала ужинать и рано легла спать.

Глава 6
НОЧНОЙ ГОСТЬ

Ночью ей не спалось. Но как только дрема смыкала глаза, ее мучили кошмары. Ей снился шторм, и как яхта разбивается о скалы, и Лиза оказывается в воде посреди бушующих волн. Она тонет, взывает о помощи, Никос протягивает ей руку помощи, чтобы спасти Лизу из воды, но тут между ними возникает Ивонни. Лицо ее перекошено от злости, она злорадно смеется, радуясь неминуемой гибели Лизы. Лиза проснулась в холодном поту. Она встала с постели, подошла к окну, стараясь сбросить ночное наваждение.

В небе сияла полная луна. В серебристом свете хорошо были видны окрестности коттеджного поселка. Лиза открыла окно и вдохнула свежий воздух. Ей стало легче, ночной кошмар отступил. Она уже собиралась вернуться в постель, как тут посреди двора она увидела промелькнувшую тень. Это был мужской силуэт. Незнакомец прокрадывался к дому, оглядываясь по сторонам. Лиза притаилась за окном, скрывшись за тяжелой портьерой. От страха душа у нее ушла в прятки. Она хотела позвонить Никосу, чтобы тот приехал к ней. Но страх сковал все ее тело, она осталась стоять на месте, не зная, что ей предпринять. Хорошо, что дверь в ее комнату запиралась изнутри. В ночи послышался тихий скрип. Злоумышленник открыл ставни и через окно пробрался в дом. Были слышны шаги на первом этаже, звон разбитого стекла, потом заскрипели половицы лестницы, мужчина поднимался на второй этаж. Он остановился перед Лизиной комнатой, дернул ручку двери, дверь была заперта. Тогда он молча постоял возле спальни, прислушиваясь к ночной тишине. Убедившись, что в комнате Лизы тихо, мужчина пробрался в кабинет хозяина дома и стал обшаривать комнату в поисках чего-то. Лиза слышала, как из кабинета доносился шум выдвигаемых ящиков письменного стола, звук разбитой настольной лампы, которую обронили на пол. Затем полетел на пол графин с водой, также оброненный ночным визитером. Затем вор стал открывать дверцы книжных шкафов, ища что-то на книжных стеллажах.

Сколько времени вор находился в доме, Лизе было трудно сосчитать. В ночи время тянулось ужасно долго. В висках сильными ударами пульсировала кровь, сердце от страха едва не выпрыгивало из груди. Лиза услышала только, как тихонько хлопнула входная дверь, кто-то вышел на улицу, затем она увидела удаляющуюся тень. Вор убегал от дома под покровом ночи. Вот мужчина с опаской оглянулся, озираясь по сторонам. Лизе показалось, что она узнала в незнакомце Костаса. Мужчина кинулся к забору и прошмыгнул в лаз, больше Лиза его не видела. Девушка с облегчением вздохнула и сразу набрала номер телефона Никоса. Никос приехал через полчаса. Завидев его на пороге, Лиза бледная от страха упала к нему на грудь. Никос поддержал Лизу, отвел ее к дивану в гостиной, подал капли и стакан холодной воды. Укрыл ноги пледом. Он был так заботлив и так сочувственно смотрел на Лизу, что казался Лизе в эту минуту самым дорогим человеком. От него веяло уверенностью и силой. С ним Лиза ничего не боялась, о произошедшей ссоре Лиза уже забыла.

– Что случилось, Лиза? – спросил Никос. – Почему ты так взволнована? Ты позвонила мне, сказала, чтобы я срочно приехал…

– Никос, это было ужасно… Я так испугалась… В дом залез вор, он что-то искал… Мне показалось, что это был Костас… – сбивчиво с перерывами, едва не заикаясь от страха, Лиза рассказывала про ночного визитера.

Никос нахмурился:

– Интересно, что это Костасу понадобилось искать в моем доме? С каких это пор он повадился лазить в мой дом?

Из-за перенесенного нервного потрясения Лиза не сразу обратила внимание на благоухающий цветочный аромат. Им была наполнена вся гостиная. Запах был тонким и в тоже время очень сильным, приятно щекотал ноздри, возбуждая желание и навевая приятные воспоминания. Она обвела взглядом комнату. Тут в глаза ей бросился маленький сверток, который ей подарил Никос перед уходом, и который она так и не развернула, положив на журнальный столик. Ночной визитер, залезая в дом через окно, опрокинул столик. Сверток упал на пол. Лиза подошла и подняла его с пола. В свертке оказался разбитый флакон с духами. Лиза удрученно покачала головой:

– Никос, ночной грабитель разбил твой подарок.

– Вот черт, он разбил духи марки Герлен. Чудесные духи с романтичным названием Елисейские поля. У них очень тонкий аромат. Этот парфюм так тебе подходит, твоей утонченной романтичной натуре.

Лиза подошла к Никосу и прижалась к нему:

– Спасибо, Никос, духи, действительно, чудесные. Этот аромат мне очень нравится. Ты говоришь, французская марка. Они, наверное, очень дорогие…

– Пустяки, – улыбнулся Никос. – Для тебя мне ничего не жалко, я подарю тебе новые духи. Какие ты хочешь?

– Я хочу этот аромат. Я уже его полюбила.

– Как и меня? – лукаво усмехнулся Никос.

– Как и тебя, – эхом ответила Лиза.

– Я говорил тебе, что мне ужасно повезло, что я встретил тебя?

– Нет, – замотала головой Лиза. – Но мне это приятно слышать. Она посмотрела в голубые глаза Никоса. – Знаешь, твои глаза напоминают мне лазурные волны Эгейского моря.

– Моря, в котором мы чуть не утонули, – пошутил Никос.

– Мне, кажется, я тону от любви к тебе…

– Продолжай, – сказал Никос.

– Не буду, – кокетливо улыбнулась Лиза, – а то ты слишком возгордишься.

– Кокетка ты моя, – сказал Никос. Он притянул Лизу к себе, их губы встретились. Он гладил руками ее шелковистые волосы, обсыпал ее шею и плечи поцелуями.

– У меня нет сил сопротивляться тебе, – томно сказала Лиза.

– Так не нужно сопротивляться. Просто прими мою любовь…

Утром Лиза проснулась первой. Яркие солнечные лучи пробивались в комнату сквозь тяжелые шторы. За окном было слышно пение птиц. Она с неохотой встала, с нежностью улыбнулась, глянув на Никоса. Лиза вспомнила вчерашнюю ночь. Они были так счастливы вдвоем, Лиза просто задыхалась от переполнявших ее чувств, от ласок и нежных объятий Никоса.

Лиза набросила на себя халат и спустилась в сад, расположенный рядом с домом. Краски природы сегодня для нее были более яркими, чем обычно. Весь мир она воспринимала по-другому, особенно, как влюбленная женщина. Природа вторила ее настроению. И солнце сегодня светило по-особенному, и пение птиц было необыкновенным и волнующим, и цветы казались более яркими и красивыми, завораживая взгляд своими нежными лепестками. Величественные ирисы фиолетового цвета, пронизанные солнечным светом, казались нежно лиловыми. Красные и белые кусты роз источали тонкий едва уловимый аромат. В зелени густой травы на солнце мерцали капли еще не высохшей ночной росы. Лиза засмотрелась на синие клематисы. Они пышным ковром устилали землю. Рядом росли красивые цветы похожие на ромашки с розовыми лепестками. Лиза хотела сорвать цветок, но услышала за спиной голос Никоса:

– Ветреница…

– Что ты говоришь? – удивилась Лиза. Она слегка нахмурилась. – Никос, ты называешь меня ветряной женщиной? То есть ты считаешь меня легкомысленной?

Никос улыбнулся:

– Я хотел сказать, что цветы, которые ты рассматриваешь, называются ветреница, по-научному, анемона. Этот сорт имеет название ветреница нежная.

– Ах, я то думала… – рассмеялась Лиза. Она протянула руку к цветку, намереваясь его сорвать.

– Осторожно, эти цветы ядовиты!

– Как обидно, я хотела поставить их в вазу.

– Мы будем наслаждаться их красотой в саду, любимая…

– Ветреница нежная – как красиво звучит. Немного легкомысленно и сентиментально, но нежно.

– Ну, надо сказать многие цветы имеют красивые названия… Кстати, Лиза, ты хочешь посмотреть, из-за чего ночной визитер пожаловал к нам в дом?

– Хочу.

– Пойдем ко мне в кабинет. Правда, там все еще не прибрано. Вор изрядно постарался, разбрасывая вещи в поисках нужного ему предмета, – иронично усмехнулся Никос.

Никос по-хозяйски вошел в кабинет, на ходу поднимая с пола стулья и укладывая на стол сброшенные со стола и с книжных полок книги. Лиза помогла ему прибраться. В глубине одного из книжных шкафов был тайник. Оттуда Никос достал небольшую коробку. Он открыл футляр и показал содержимое Лизе. В изумлении Лиза ахнула. На алой бархатной ткани блестел золотой перстень редкой работы.

– Это редкая находка, – сказал Никос. – Этот перстень я нашел на раскопках в Акротири полгода назад. Он пролежал под слоем вулканического пепла три с половиной тысячи лет. Думаю, он принадлежал знатному горожанину.

– Он, наверное, стоит кучу денег этот перстень? – предположила Лиза.

– Эта находка бесценна. Этот раритет может стать гордостью многих музеев мира. Или достоянием какой-нибудь частной коллекции. Думаю, именно за ним пробрался Костас.

– Но как он узнал об этой находке?

– Об этом знали только два человека – мой приятель Алексис и Ивонни. Алексиса я исключаю сразу из числа подозреваемых. Он не болтлив. К тому же, я его хорошо знаю. Остается, Ивонни. Она могла рассказать Костасу о золотом перстне. Возможно, случайно при разговоре сболтнула лишнее. Ведь Костас знал даже о том, что перстень находился в моем кабинете. Дом большой, но он искал только в кабинете. Я не хочу больше подвергать тебя опасности. О перстне от Костаса могли узнать и другие люди, мошенники и торговцы раритетами. Сегодня же я спрячу перстень в банковской ячейке в одном из отделений банка. И, как понимаешь, об этом я скажу, что перепрятал перстень, Ивонни и Алексису. От них информация дойдет до Костаса.

– Логично. Но мошенники могут попытаться украсть перстень из банка.

– Ну что ж. Для меня сейчас главное, чтобы тебе ничего не угрожало.

– Спасибо, Никос, – сказала Лиза с благодарностью в голосе и склонила голову на грудь Никоса.

Никос провел рукой по ее шелковистым волосам. Он озорно заглянул в глаза Лизы:

– Ну, пойдем завтракать, а то я ужасно проголодался после вчерашней ночи страсти. Надеюсь, что следующая ночь будет такой же, ветреница моя нежная.

Лиза слегка смутилась, но все же ответила:

– Я тоже на это надеюсь…

– Кстати, знаешь, почему анемону назвали ветреницей?

– Почему?

– Потому что листья ее дрожат и колышутся от малейшего дуновения ветерка. Точно так же и ты дрожишь, когда я прикасаюсь к тебе.

– Просто я люблю тебя.

– Надеюсь, что так будет всегда…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю