355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Чернышенко » Марионетки (СИ) » Текст книги (страница 5)
Марионетки (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2017, 04:00

Текст книги "Марионетки (СИ)"


Автор книги: Ольга Чернышенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Глава 7. Осторожно: рубин!

Сонное дыхание профессора было сложно разобрать среди шорохов в затененном помещении, но Гарри все же старался. Он сидел, прижавшись затылком к холодной стене и, закусив губу, прилагал отчаянные усилия, чтобы не застонать. С прибытием в комнату отдыха у него зверски разболелась рука, плечом невозможно стало даже пошевелить, но… Все это казалось незначительным в сравнении с задачей ни в коем случае не разбудить преподавателя, которому и так уже удалось доставить немало проблем.

Гарри честно пытался отвлечься, заснуть, подумать о чем-то важном, но мысли упорно возвращались к ноющему плечу и острой жалости к самому себе. Если бы только… Хоть что-то сделать… Что угодно… Но нет, нельзя… Терпеть дальше становилось невыносимо: многократно усилившаяся из-за неловкого движения боль сводила с ума.

По-видимому, какой-то из стонов сдержать все же не удалось, потому что уже в следующую секунду резко севший профессор требовательно спросил:

– В чем дело?

Гарри лишь выпрямился в попытке принять непринужденный вид и быстро ответил:

– Ни в чем.

– Почему вы не спите? – черные глаза сузились, пытаясь встретиться с зелеными, но Гарри поспешно отвел взгляд.

– Просто не хочется, – минутная пауза, неловкое ерзание и полуотчаянное: – Все нормально, профессор. Я просто…

– Ну и кому вы сейчас пытаетесь врать?

Снейп откидывает в сторону используемый вместо покрывала пожирательский плащ с явным намерением встать и встряхнуть мальчишку. Гарри предугадывает это желание и после мгновенной растерянности, вызванной замечанием учителя, поспешно мотает головой:

– Нет! Никому! Не надо! Я сейчас лягу.

– Давайте… Ну же, Поттер?

Стиснув зубы, Гарри медленно встает, делает несколько шагов и максимально осторожно опускается на циновку, повернувшись правым боком к зельевару. Северус Снейп пристально наблюдает за этим процессом, и Гарри, чувствуя себя неуютно под этим взглядом, пробует объяснить:

– Видите, все нормально. Просто я…

– Протяните мне руку, Поттер, – следует четкий приказ. – Не эту, левую.

Гарри честно пробует исполнить услышанное, но даже минимальное движение вызывает болезненный стон, а затем естественное желание опустить голову и очень крепко, до красных кругов закрыть глаза.

– Поттер, снимите рубашку, – тихий голос профессора доносится откуда-то сверху, совсем близко от него. Гарри машинально расстегивает пуговицы и неловко избавляется от этого предмета одежды. Прохладные пальцы легко касаются предплечья, затем смыкаются сильнее.

– У вас вывих, Поттер. Я его вправлю, но придется потерпеть, – тот кивает, не открывая глаз, но уже в следующий миг это не спасает от брызнувших слез и крика, а после – катание по полу с единственным желанием остудить боль, прижавшись плечом к ледяным камням.

Слышится треск материи – это профессор Снейп отрывает полосу ткани от своего плаща, чтобы перевязать травмированному ученику руку. Он терпеливо и молча ждет, когда мальчишка перестанет всхлипывать, и только потом спрашивает:

– Почему вы мне сразу не сказали?

– Не хотел будить, – слышится сдавленный голос. – От меня и так много проблем, а вы редко засыпаете… сэр.

– Весьма благородно с вашей стороны, однако вы вновь упустили одну важную вещь.

– Какую?

– О ваших проблемах, мистер Поттер, я предпочитаю узнавать в момент их появления, а не выбивать признание, когда вы запустите ситуацию настолько, что будет трудно помочь. Поэтому в следующий раз не тратьте время на пустой героизм и поиски оправданий, а обращайтесь сразу ко мне. Будите, в конце концов. Я понятно выразился?

– Да, сэр.

– В таком случае отдыхайте, постарайтесь заснуть.

* * *

По периметру комнаты отдыха прикреплены восемь факелов, языки изумрудно-зеленого пламени из которых легко касаются потолка. Северус Снейп сидит, опершись одной рукой о низенький квадратный столик, второй же механически разламывает лепешку на небольшие куски. Глаза этого человека неподвижны, а мысли, очевидно, далеко за пределами комнаты. Гарри Поттер наблюдает за ним, но терпения хватает ненадолго – спустя час гриффиндорский герой севшим голосом рискует нарушить тишину:

– Профессор…

– Да, Поттер?

– Я могу вас попросить?..

Северус Снейп оставляет в покое лепешку и чуть поворачивает голову к своему студенту:

– Попробуйте.

Гарри мнется, подбирает слова, затем все же выпаливает:

– Расскажите мне что-нибудь.

Пауза. Снейп поднимается, проходит к своей циновке, опускается на нее, и когда уже Гарри решает, что ответа не будет, произносит два слова:

– Для чего?

– Понимаете, я не могу заснуть, сильно болит рука… И хочется на что-то отвлечься, чтобы не чувствовать… Послушать вас… сэр. И… – Гарри вдруг замирает. – А вы не знаете никакого заклинания? Ну, чтобы стало легче.

– Вы имеете виду обезболивающее? Их много. Но ни одно из них не подействует здесь.

– Почему?

– Магия этого места, – Снейп криво усмехается. – Не сомневайтесь, Поттер. Я уже проверял.

Гарри шепчет заученную формулу «Ревелитус Фризус», но не получает никакого эффекта и огорченно опускает голову.

– Что до вашей просьбы, Поттер, – неожиданно продолжает Снейп. – То если уж это вам так необходимо, потрудитесь сформулировать тему или вопросы ко мне, потому что я понятия не имею: о чем вам рассказать.

Гарри удивленно всматривается в совершенно спокойное лицо своего учителя, задумывается и отмечает то, что первым приходит в голову:

– Почему здесь такой странный рисунок на всех стенах, сэр?

Профессор иронически поднимает бровь:

– Так вам нужна консультация по искусству, Поттер?

– Нет, я…

– Этот рисунок ни в малейшей степени не странный, а являет собой традиционный орнамент для этих мест.

– Но я не видел ничего подобного ни в одном здании или музее.

– Вы их много посетили?

– Не совсем, – Гарри начинает злиться. – Я лишь хотел сказать, что вы же говорите: это традиционный орнамент, – значит, он должен сохраниться где-то еще.

– Например?

– Ну, скажем, в Британском музее истории магов. Это старинное здание. Я был там летом перед третьим курсом и ничего подобного… Что-то не так, сэр?

Сожаление во взгляде профессора приводит Гарри в замешательство, в связи с чем он даже ненадолго забывает о поврежденном плече.

– Мистер Поттер, где, по-вашему, вы сейчас находитесь? – ровно интересуется зельевар.

– Э-э… В резиденции Темного Лорда. Где-то в Англии или в Шотландии, наверное…

– В Бирме.

– Где?!

– В Бирме. С недавних пор ее называют «Мьянма», это государство на северо-востоке от Индии. Или вас интересует более конкретное местоположение? Что ж, извольте: административный район Ракхайн, Араканская область, город Ситуэ – один из крупнейших портов Бенгальского залива. Так понятнее?

Ошарашенный взгляд в ответ.

– А… э… – Гарри никак не может подобрать слов, все мысли куда-то разлетелись. Наконец, удается зацепиться за самую малозначимую из них: – А что означает «Мьянма»… сэр?

– Это самоназвание местного населения, точнее, предков бирманцев, живших на этой территории в начале первого тысячелетия новой эры.

– Это настолько древняя страна?..

– Тогда она называлась Араканским царством. Затем государство пришло в упадок, началась борьба за власть между племенами, продолжавшаяся до 1044 года, когда князь Ашруда вновь объединил их в единое Паганское королевство, – Северус Снейп встает и начинает медленно расхаживать по комнате. – Именно с этого времени начинается расцвет традиционной бирманской культуры, строятся многочисленные буддийские храмы – знаменитые пагоды, в подземном городе под одной из которых мы находимся с вами сейчас. К вашему сведению, Поттер, подобные культовые сооружения практически всегда возводятся по определенным канонам, и замеченная вами роспись на стенах соответствует одному из них.

– Получается, Вол… Темный Лорд устроил свою резиденцию в религиозном храме?

– Вас это удивляет?

– Да…

– В таком случае что, позвольте поинтересоваться, вы все эти годы делали на уроках по Истории Магии? Впрочем, вероятно, то же, что и на зельеварении – занимались бездарной тратой времени.

– И вовсе не «то же», – насупившись, пробурчал Гарри Поттер. – На ваших уроках я не спал…

– Я польщен. Может быть, мне стоит тут сплясать по этому поводу? Или как-либо иначе отметить ваше примечательное заявление? – Снейп остановился, скрестил руки на груди. – Ну же, Поттер, какие будут предложения?

– Перестаньте, – пробормотал Гарри и добавил чуть громче. – Да, я бездарность. С меня никудышный зельевар, я не знаю элементарных вещей и не способен справиться даже с элементарной настойкой. Довольны?

На мгновение показалось, что Снейп готов был его ударить, однако что-то удержало профессора от импульсивных действий, и когда он заговорил, в голосе звучало лишь тщательно сдерживаемое раздражение:

– Вы не бездарность, Поттер. Вы лентяй – что гораздо неприятнее и трагичнее. Однако поздно об этом. Возвращаясь к обсуждаемой теме, просто запомните, что все культовые сооружения и храмы возводились всегда в местах выброса силы. Их строительству, как правило, предшествовали какие-либо видения, пророчества или решение жрецов. Темный Лорд стремился использовать накопленную в данном месте силу, и вы можете оценить: насколько ему это удалось.

– Я запомню… Профессор, вы подробно описали, где мы. А Министерство Магии знало о том, что резиденция Темного Лорда находится именно здесь?

– Разумеется. С самого начала.

– Но… но тогда почему оно ничего не сделало, не отправило сюда авроров, не арестовало всех Пожирателей разом?..

– Это было политически нецелесообразно.

– Что-о-о?! – возмущенно выкрикнул Гарри Поттер, порываясь встать.

– Сидеть! – рявкнул Снейп, в два шага оказавшийся рядом с мальчишкой и железной хваткой вцепившийся ему в правое плечо, принуждая остаться на месте. – Даже не вздумайте, Поттер! Ваша рука должна быть в покое, поберегите ее.

– Но вы…

– Я лишь процитировал ответ Министра Магии, данный на заданный вами вопрос.

– А как же жертвы? Гибло же много людей! И маги, и магглы… Причем магглов намного больше.

– Это большая политика, Поттер. Не думаю, что вам захочется знать ответ на ваш вопрос.

– Но как же… – Гарри расстроено опустил глаза, накрывая ладонью поврежденное плечо – оно снова стало болеть. Затем вновь встретился взглядом с профессором и начал поспешно заверять. – Все нормально, я потерплю. Я больше не буду вставать и дергать руку, только, пожалуйста, сэр… Прошу вас, объясните мне… Иначе кто же?..

Некоторое время преподаватель молча и внимательно разглядывал своего ученика. Затем сел на свое место, смял плащ в подобие подушки и опустил голову на него. Гарри также осторожно лег на спину. Помедлив еще немного, рассматривая потолок, Северус Снейп начал отвечать:

– Вы спросили меня, почему Министерство, наблюдая за гибелью людей и зная, где находится источник угрозы, не попыталось его уничтожить. Причина проста: ему было выгодно, чтобы он продолжал существовать. Это естественное поведение для тех, кто боится потерять власть. Чтобы ее удержать, применяется многократно отработанная идея общего врага, потому что при наличии внешней общей угрозы внутренние разногласия и призывы к смене власти всегда уходят на второй план. Подобная тактика позволила министру Фаджу порядком задержаться на своем посту. Вторая причина состоит в том, что наличие такого противника позволяет списывать на борьбу с ним огромные деньги, тысячи галеонов, которые на самом деле не выходят за пределы министерских кабинетов и портфелей. Вот почему враг № 1 или террорист № 1 не ловится годами, поскольку иначе исчезнет возможность зарабатывать на борьбе с ним большие суммы, а такой доход терять никто не хочет. Наконец, третья причина в вас, мистер Поттер: начальники отделов, связанные с силовыми подразделениями, знали содержание пророчества, а потому считали неразумным пытаться справиться без вас.

– То есть погибающие люди никого не волнуют?..

– Никого. Спите, Поттер.

– Спокойной ночи. И спасибо, сэр…

Не договорив, Гарри погрузился в глубокий сон.

* * *

Новое утро и новые испытания, требующие повышенной осторожности и терпения, – иначе и не получается вести себя в зале, где с потолка льется некая разъедающая жидкость, а наколдованного куска сверхпрочной материи едва хватает, чтобы растянуть над головами двоих людей. Ступать приходится по металлической решетке шириной не более полуметра, которая к тому же последовательно испаряется за спиной, так что остановиться на отдых никак нельзя. Наконец, и эта преграда оказывается далеко позади, а длинный, извилистый коридор приводит к помещению с довольно необычной обстановкой, вот только падающий потолок и исчезнувшая входная дверь не оставляют шансов задуматься над ней.

– Ступефай! – выкрикивает Гарри и, как ни странно, потолок останавливается, а на дальней стене проступают контуры новой двери. – Так просто…

Он не спешит покидать эту комнату, подходит к столу и креслу, в спинку которого инкрустирован огромный рубин. Его блеск настолько завораживает, что руки сами собой тянутся к нему…

– Стойте, Поттер! Не прикасайтесь! – предупреждение запаздывает ровно на секунду: сияние камня тускнеет, проявившаяся дверь исчезает и с неприятным скрежетом вновь начинает опускаться потолок.

Гарри отскакивает от камня, в ужасе смотрит наверх, затем переводит испуганный взгляд на профессора – тот широкими шагами подходит к столу и, порывшись на полках, извлекает из выдвижного ящика чистый лист пергамента, чернильницу и перо.

– Что это было?.. Сэр?

– Знак Подчинения, – коротко ответствует Снейп, проверяя, не высохли ли чернила.

– Для чего он нужен? – потолок продолжает равномерно опускаться, Гарри делает несколько шагов назад, насторожено вглядываясь в невозмутимое лицо своего преподавателя.

– Для гарантии. Теперь я должен исполнить любое ваше желание, а вы – сформулировать его и написать на листе пергамента в течение пяти минут.

– Или что?

– Или мы оба умрем… Прекратите задавать глупые вопросы и пишите!

– Странные у вас шутки, профессор, – Гарри нервно улыбается, потирая переносицу. Ему почему-то кажется, что все это нелепый розыгрыш, однако его спутник этого мнения явно не разделяет – он встряхивает своего студента, как котенка, тащит к столу и принуждает сесть за него.

– В какой форме писать? – чуть пригнувшись, спрашивает Гарри Поттер.

– Начните со слов «я хочу». Давайте уже! – приказывает Снейп, хмуро прикидывая, сколько им осталось минут.

Стоявшая на самом высоком постаменте ваза с грохотом падает на пол и разлетается вдребезги. Гарри вздрагивает, съеживается и мрачно смотрит на чистый лист перед собой. Мыслей нет ни единой, каких-либо идей – тоже. Кроме того, не удается избавиться от ощущения, что все это какая-то игра, все не по-настоящему, это шутка, абсурд, ведь не может же вправду?.. Нет. Точно нет. Успокоив себя таким образом, он берет в руку перо и выводит первую, пришедшую на ум фразу: «Я хочу, чтобы профессор Снейп меня усыновил». И откидывается на спинку кресла.

– Вот…

– Давайте сюда, – преподаватель выдергивает у него из рук пергамент и быстро пробегает глазами. – Вы хорошо подумали, Поттер?

– Да, сэр, – равнодушно отзывается тот.

– Прекрасно.

Лист охватывает пламя, и он исчезает. Вместо него на столе появляется какой-то официального вида документ, и Северус Снейп, не удостоив текст вниманием, ставит размашистую подпись на последней строчке и протягивает Гарри перо.

– Подпишите.

Молодой человек также ставит автограф и лишь затем обращает внимание на заголовок. Потолок во второй раз останавливает падение, открывается дверь, но это все не так важно в сравнении с тем, что написано в документе: «Свидетельство об усыновлении Северусом Тобиусом Снейпом, проживающим в родовом поместье Снейпов в Девоншире, Гарри Джеймса Поттера, проживающим по адресу: Тисовая улица 4, г. Литтл-Уингинг, графство Суррей…» Дальше под гербовой печатью и подписью Министра Магии следовало: «Данным документом я, Северус Тобиас Снейп, находясь в здравом уме и твердой памяти, удостоверяю свое решение усыновить Гарри Джеймса Поттера, принять его в семью и заботиться о нем до самой смерти. Я обязуюсь предоставить ему жилье, обеспечить надлежащее воспитание, получение основного магического образования…»

Этого оказалось достаточно. Очень медленно Гарри повернул голову к стоявшему справа от него человеку – профессор саркастически усмехнулся – нервно сглотнул. Затем вновь посмотрел на документ, на Снейпа, снова на документ, – и только теперь осознал, что же он сотворил. Гарри запустил в свою растрепанную шевелюру пальцы правой руки, глубоко вздохнул и горестно взвыл:

– О, не-е-ет!

Глава 8. Падший ангел

– Не имею представления, почему из всех ваших идей вы выбрали самую нелепую, – отрывисто произносил Северус Снейп, буквально волоча за собой Гарри Поттера по длинному тоннелю. – Не буду и спрашивать… Но вы, кажется, забываете о времени и о том, что мои указания нужно выполнять быстро и без раздумий, а не подвергать риску нас обоих…

Гарри сперва попытался вырваться, но быстро оставил эту затею и теперь старался молча перебирать ногами, потому что освободить стиснутое запястье все равно не получалось, а отвечать разозленному зельевару – себе дороже. В том, что Снейп злился, сомневаться не приходилось. Оставалось лишь выяснить: из-за чего конкретно?..

Очередной поворот привел к тупику со свисающим со стены канатом. Далеко вверху виднелся уступ, до которого, видимо, и следовало добраться. Вот только с поврежденным плечом сделать это было весьма проблематично… Не раздумывая, Гарри предложил вариант:

– Профессор, может быть Левиокорпус?..

В следующее мгновение он отшатнулся, пожалев, что влез с инициативой, и лишь сейчас вспомнив, что именно этим заклинанием Джеймс Поттер заставлял Снейпа висеть вверх тормашками в его худшем воспоминании.

– Поттер…

– Я не имел в виду ничего такого, сэр! Просто вы могли бы поднять меня… или я вас… Потому что я… ну… не поднимусь сам.

Гарри, опустив голову, разглядывал пол и вдруг почувствовал, что земля уходит из-под ног. Затем откуда-то снизу донеся голос профессора с просьбой подождать наверху. Что ж, передышка пришлась как нельзя кстати.

Ширина уступа не превышала двух метров. Дальше высилась дверь, расписанная некими причудливыми знаками. Оба путника отворили ее, и тут Гарри остолбенел: в огромном зале танцевали люди. Совершенно разные, в расшитых костюмах и платьях. Снейп велел идти за ним, однако Гарри отвлекся – и его тут же потащили в толпу, вовлекая в танец.

Отчаянные попытки высвободиться… Мерцающий свет…. Потрясающее тепло… Его называли по имени, к нему обращались, ему улыбались, – и Гарри понемногу расслабился, позволил одной высокой даме в сиреневом платье отвести себя к столику с шампанским, оказавшемуся вполне настоящим. Здесь было так светло и спокойно…

Толпа расступилась, показался король, который, величественно ступая, вышел в центр. Первым делом он поприветствовал своего гостя – Гарри также поклонился, и начал произносить длинную речь…

Гарри Поттер вслушивался в слова, отрешившись от всех забот. Казалось, здесь и стоит остаться… Поближе к этой волшебной музыке…Быть здесь… Сознание медленно уплывало… пока внезапно у короля не появился красный отблеск в глазах.

Это было резкое возвращение на землю… Затем отчаянные попытки найти дверь, вырваться от преследователей, пробормотать простенькое, но полезное заклинание «Локатор», – и подивиться, что оно сработало…

* * *

Гарри вывалился из двери прямо к ногам Северуса Снейпа. «Это уже начинает входить в привычку», – пробормотал он, аккуратно поднимаясь и обтряхивая колени. Его действия происходили в полной тишине, что несколько нервировало… Ибо попытки предсказать реакцию профессора – занятие неблагодарное и совершенно бесполезное.

– Что? – наконец не выдержав, вызывающе вздернул подбородок Гарри.

– Да так… – чуть пожал плечами Снейп. – Забавно и в чем-то даже интересно.

– Издеваетесь? – механический жест, чтобы убрать волосы со лба.

– Любуюсь, – скептическая усмешка в ответ.

Гарри проследил за взглядом профессора и ошарашено уставился на рукав своей некогда белой рубашки: ядовито-красные разводы, которые при всем желании невозможно принять за кровь. Парень провел рукой по щеке дабы окончательно убедиться: он предстал пред ясные очи преподавателя в одежде с оторванными пуговицами и в губной помаде.

– Не…не может быть! – пораженно прошептал он.

– Я тоже так думал.

Снейп продолжал внимательно рассматривать студента.

– Смеетесь, – угрюмо констатировал тот.

– Нет, – пауза. – Сказать по правде, я радуюсь.

– Радуетесь? Чему? – недоверчиво переспросил Поттер и втянул голову в плечи, не ожидая ничего хорошего от комментария.

– Тому, что журналисты Ежедневного пророка все же заблуждались насчет вашей ориентации.

Еще никогда роспись на стенах не казалась такой интересной.

* * *

Перекусив уже порядком поднадоевшими лепешками, Гарри провалился в сон – странный, но поразительно яркий, как прием у короля. Тут и там мерцали серебристые звездочки, алые лучи отражались от позолоченных стен, а люди… Люди закружили его в каком-то фантастическом танце. Они бежали все быстрее и быстрее, пока Гарри не почувствовал, что начинает задыхаться. Он попытался вырваться, но его не отпускали, а лишь набирали темп…

– Просыпайтесь, – тонкий, едва слышный голосок пробивался сквозь пелену иллюзии. – Немедленно проснитесь! Слышите?

Придворные особы ногтями впились в руки своего пленника. Гарри взвыл от пронзительной боли и открыл глаза, обнаружив, что Снейп держит его за предплечье.

– Прошу прощения, Поттер. Но вы не реагировали… – черные глаза внимательно разглядывали измученное лицо.

– Сэр, я…

– Вы могли остаться там навсегда. Признаться, я опасался этого… Но вам все же удалось вернуться.

– Профессор, но вы же сами мне вовремя помогли.

– Я говорил не о сне, а о королевском празднике. Духи вельмож так просто не отпускают.

Гарри поежился, вспомнив танцы на приеме. С пробуждения прошло несколько минут, а дыхание не восстанавливалось до сих пор. Губы дрожали от холода, в сердце словно застрял кусок льда.

– Поттер, успокойтесь, – преподаватель выпрямился и слегка потянулся. – Вы справились, угроза миновала. Самое время немного поспать.

– Нет!

– Хотя бы попытайтесь.

Гарри перевернулся на живот, положив голову себе на руки. Он попытался закрыть глаза, но лишь на секунду – красная вспышка заставила вздрогнуть, стиснув зубы, чтобы не закричать. Недолго пробыв в таком положении, Гарри лег на бок, подтянув к груди колени в надежде сохранить хоть немного тепла. В следующее мгновение профессор Снейп снял свой плащ и укутал школьника от пяток до самой макушки.

– Спите, Поттер, – тихо произнес он.

– Спасибо…

– Отдыхайте.

Гарри кивнул, понемногу согреваясь и засыпая вновь.

* * *

Ему снова привиделись кладбище, Темный Лорд и кольцо Пожирателей смерти – воспоминание, не тревожившее уже больше двух лет. Питер Петтигрю ассистировал Люциусу Малфою в подготовке жертвенного алтаря. Они раскладывали дротики, строго следуя указаниям Вольдеморта, а Гарри… К Гарри все ближе подбирались языки синего пламени.

Он проснулся в холодном поту, перед глазами мелькали искры. Мутным взглядом обведя комнату, Гарри потрясенно застыл, не найдя никого в помещении.

– Я рядом, – голос шел из-за спины. – Что с вами, Поттер? Опять кошмар?

– Да. Нет… Не знаю.

– Повернитесь ко мне, – прохладные пальцы коснулись пылающего лба и тут же исчезли. – Да у вас жар! Оставайтесь на месте.

Северус Снейп оторвал еще часть от своего плаща, после чего поднялся, чтобы намочить ткань холодной водой из кувшина. Затем приложил холодный компресс к голове Гарри, а сам прислонился к стене рядом с ним.

– Что же вы так сильно реагируете? Не нужно…

Жар сменился ознобом. Гарри колотила крупная дрожь, он ворочался на циновке, безуспешно пытаясь занять удобное положение. Но неожиданно замер, коротко всхлипнул, а из глаз покатились слезы.

– Ну-ну, не надо… Что же вы так? Перестаньте, оно того не стоит.

От негромкого, спокойного голоса преподавателя хотелось рыдать сильнее, а еще спрятаться куда-нибудь, пусть даже под одеяло.

– Как вы себя чувствуете?

– Мне холодно, – одними губами прошептал Поттер и поднял красные, заплаканные глаза.

Снейп ответил совершенно нечитаемым взглядом, затем аккуратно взял руки мальчишки в свои, поднес к губам и начал дыханием согревать ладошки.

Гарри пораженно смотрел на профессора, перестав всхлипывать и лишь наслаждаясь теплом и тишиной.

Два человека так и молчали, изучающе разглядывая пальцы рук друг друга. Вероятно, впервые за прошедшие несколько недель им было так хорошо и спокойно. Постепенно температура спала, Снейп не собирался никуда уходить, а мальчик, который уже дважды выжил, неожиданно открыл для себя формулу счастья. Оказывается, счастье – это не золотые галлеоны в банке Гринготтс или абсолютная свобода. Это когда неожиданно сбывается то, чего ты втайне желаешь больше всего на свете.

* * *

Новый день принес новые проблемы. Два колдуна так и хранили молчание, стоя на пороге следующего зала: узкие тропинки, клубы дыма, длинные шесты у входа. Нужно как-то попасть на другую сторону, измерять глубину есть чем, только вот непонятно: в чем подвох? Поттер и Снейп осторожно ступили на дорожку, проверяя каждый шаг.

Пролетела ядовито-оранжевая бабочка. За ней еще и еще одна… Пока, наконец, они тучей не поднялись, заслоняя обзор. Недолго думая, Гарри выкрикнул: «Инфламо!», – и живая радуга тлеющими угольками осыпалась на пол. Профессор Снейп медленно развернулся:

– Не перестаете удивлять, мистер Поттер.

– Это не моя идея.

– А чья же?

– Гермионы Грейнджер, – Гарри запнулся. – Я понимаю, нужно было вас предупредить, но она так уже делала и…

– Выходит, гриффиндорцы развлекаются поджиганием бабочек? Очень интересно.

– Нет же, не бабочек!

– Тогда чего?

Молчание. Профессор изучающе посмотрел Поттеру в глаза – тот шарахнулся в сторону, мигом оказавшись на земле. Гарри сидел на полу, изучая носки собственных туфель. Снейп же, скрестив руки на груди и склонив голову набок, пристально наблюдал за учеником.

– Может, все-таки встанете? – никакой реакции. – Мистер Поттер, перестаньте уже так дергаться. Вы реагируете слишком сильно по любому незначительному поводу…

– Как могу.

Пауза.

– Знаете, кого вы мне сейчас напоминаете?

– Нет.

– Необъезженную лошадку.

Гарри фыркнул.

– Вот-вот… Мисс Грейнджер подожгла мне мантию на первом курсе, сбив с ног профессора Квиррела. Почему же тогда вы спотыкаетесь на ровном месте и сидите сейчас на земле?

Негромкий, размеренный голос, без ненависти или презрения. Гарри вздохнул.

– Я больше не могу смотреть людям в глаза.

– Всем или только тому, кто владеет легиллименцией?

– Второе.

– Темный Лорд?

– Да.

– Понятно… Скажите, Поттер, если я пообещаю не лезть в вашу память до тех пор, пока мы не выберемся из Бирмы, вы встанете с земли?

Удивленный взгляд.

– Да…

– Поднимайтесь!

Профессор отвернулся, снова взял в руки шест и продолжил проверять дорогу.

* * *

«Почему?

Почему он это сказал? Что заставляет его поступать именно так… нормально, по-человечески что ли?.. И вести себя, словно ему не все равно».

Шаг, еще один… Здесь нужно осторожнее… Но нет, придется возвращаться и выбирать другую тропинку – у этой дна дальше нет.

«Он непривычно задумчив. Странно видеть его таким, после стольких лет школьных занятий, на которых он зорко контролировал каждый шаг».

Выбор невелик: две дорожки. Быть может, повезет на левой?..

«Сколько дней я здесь? Вряд ли много, но по ощущениям прошла уже целая жизнь: без друзей, школы, славы и даже одиночества. Как ни странно, она нравится мне гораздо больше».

Половина пути позади, контуры двери показались вдалеке… Только бы не пришлось возвращаться еще раз!

«Интересно, выполнит ли Снейп свое обещание?»

* * *

Удивительное строение этот бирманский дворец: никогда не знаешь, что откроется за следующей дверью: пропасть с перекинутым узким мостом, полуразрушенный переход или роскошный парадный зал с дорогими хрустальными светильниками в тысячу свечей. От сквозняка пламя взметнулось к потолку, а на полу проступили черные контуры пентаграммы с небольшим углублением в центре. Гарри вздохнул, отвлекаясь от созерцания пятиконечной звезды, и перевел взгляд на профессора, поразившись странному спокойствию последнего.

– Сэр, вы знаете…

– К сожалению, да.

– Тогда как…

– Пройти дальше? – закончил за него Снейп. – Не волнуйтесь, в этот раз вам ничего делать не придется.

– Хорошо, – машинально кивнул Гарри, не сводя глаз с профессора, неторопливо идущего к центру зала. Что-то явно было не в порядке…

– И ещё. Мистер Поттер, вынужден вам сообщить о том, что наше совместное путешествие подошло к концу. Дальше вы пойдете сами.

Сердце дало сбой.

– Вы шутите? – отрицательный жест в ответ. – Но… Но почему?

– Почему я не шучу? Не имею такой привычки… Или, быть может, вам хотелось узнать причину, по которой я останусь здесь? Пожалуйста… Видите ли, за все в мире нужно платить, мистер Поттер, и пентаграмма здесь как символ, напоминание об этом простом, но крайне важном принципе. Собираясь вас сопровождать, я, разумеется, знал, к чему приведет эта дорога. Кровавые обряды Темного Лорда не предполагают жертвоприношений под луной – ему вполне достаточно заставить двух людей объединиться, оставив разногласия за порогом очередного зала, поверить в возможность найти выход, а потом разлучить, чтобы один пожертвовал собой ради другого. Так я и поступлю.

– Нет! Не смейте! – крик Гарри совпал тихим простеньким заклинанием, коим Снейп разбил одну из люстр.

Уворачиваясь от дождя из хрустальных слез и гаснущих свечей, Гарри бросился в центр, туда, где его учитель поднял с пола осколок и крепко зажал его в правой руке.

– Что вы собираетесь сделать?

– Дать вам возможность открыть дверь единственным известным мне способом.

– Но почему не я?

– Вашей крови будет недостаточно, – Снейп расстегнул пуговицы и теперь аккуратно закатывал рукава.

– А если мы оба?..

– Бесполезное занятие: ритуал предназначен для одного… Уходите, Поттер. Самоубийство – не самое приятное зрелище, даже если оно настолько оправдано.

Гарри потрясенно отступил.

– Вы этого не сделаете…

– Сделаю.

– Да как вы можете, профессор? – тихо произнес он, наблюдая, как тонкая струйка крови потекла по руке. – Прекратите немедленно!

– Это вы прекратите. Я обещал вытащить вас отсюда, а уж как я этого добьюсь – только мои проблемы.

– Нет! – Гарри попытался отобрать стекло, но Снейп легко вытолкнул его за пределы пентаграммы.

Вы забываетесь, Поттер. Идите к двери, она скоро откроется.

* * *

Алые капли падали в центр рисунка. По контуру пентаграммы начинало клубиться золотистое сияние. Гарри попытался пройти сквозь него к профессору, но получился сильный ожог.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю