355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Акимочкина » Парк аттракционов » Текст книги (страница 7)
Парк аттракционов
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 23:02

Текст книги "Парк аттракционов"


Автор книги: Ольга Акимочкина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Когда лифт сравнялся с полом коридора, один из них шагнул вперед и взялся за тележку. Клеменсу захотелось очень ударить его и рвануть по коридору, но это было бессмысленно. Он даже не знал, где находится. Человек молча выкатил тележку, не посмотрев на Клеменса.

– Мистер Мэйпл? – полуутвердительно произнес второй.

Клеменс посмотрел на него, как на спасителя. Этот человек знает его и, может, даст ему шанс выжить. Страх почти исчез и Клеменс почувствовал, что может собраться с мыслями.

– Следуйте за мной, мистер Мэйпл, – с вежливой улыбкой предложил человек.

Клеменс вышел из лифта и двинулся за ним по ярко освещенному коридору. Прием ему понравился.

– Честно говоря, я не думал, что вы окажетесь здесь так скоро, сказал человек. – Лиса все куда-то торопится. Но это даже хорошо.

– Пока хорошего мало, – заметил Клеменс.

– Я понимаю, вы испуганы и обозлены. Но вы сами виноваты во многом.

– Интересно, в чем это меня последнее время так часто обвиняют?

– Вы просто не представляете в какую историю вы угодили, – человек остановился у стены и в ней открылся проход. – Входите, мистер Мэйпл.

Клеменс вошел. Все внутри комнаты своим аскетизмом напоминало каюту космического корабля. Человек указал Клеменсу на кресло.

– Присаживайтесь. Разговор, я думаю, у нас будет долгий.

– Разговора не будет, пока я не узнаю, где я и что вообще происходит.

– Вы, должно быть, очень привыкли, что вам все так хорошо удается. И вы решили, что можете диктовать условия? – Человек грустно улыбнулся. – Вы – нахал, мистер Мэйпл.

– Так о чем мы будем разговаривать? – поинтересовался Клеменс. Его разозлили слова человека.

– Я предложу вам работу.

– Где я?

– С вами трудно разговаривать, мистер Мэйпл. Вы меня все время перебиваете. Ладно. Я представлюсь, иначе мне думается, что вы не успокоитесь. Одна из компаний на Аксо находится под нашим контролем. А находитесь вы на нашей технической базе милях в трехстах от Комфилда. Представляю я, скажем так, некое сообщество людей, поставленных Галактической полицией вне закона. Теперь мы живем по своим законам и сами зарабатываем себе на жизнь. Наши точки есть во многих колониях, отдаленных от Земли. Мы сами добываем себе все необходимое и Галапол вряд ли об этом знает. И слава богу, ведь мы им не нравимся.

– Мне вы тоже не нравитесь, – заметил Клеменс.

– Мы не девушки, чтобы нравиться, – отрезал его собеседник. – Ну, будем считать, что мы познакомились. А зовут меня Эдай Херст.

– Значит, я в гостях у звездной мафии, – усмехнулся Клеменс.

– Так уж получилось, мистер Мэйпл, – развел руками Херст. – Я теперь, пожалуй, сам вам кое-что объясню, чтоб вы больше не задавали мне вопросов. Как я уже говорил, одна из компаний на Аксо – под нашим контролем. Разумеется, в Комфилде работают и наши люди.

– Например, Лиса, – вставил Клеменс.

– Например, Лиса, – кивнул Херст. – Мы гораздо раньше колонистов разобрались в маргах. Вы своей операцией контакта людей с маргами чуть было не испортили наших планов. Надо сказать, что вы доставили нам некоторое беспокойство. Но мы прекрасно выйдем из этого положения и займемся бизнесом, используя фантастические возможности организма маргов.

– Так, значит, люди ничего не знают о ваших грязных экспериментах?

– Конечно, не знают. Зачем им это знать?

– Но некоторые колонисты, в частности, шериф симпатизируют маргам, заметил Клеменс.

– Вы думаете, так сложно поставить все на прежние места? Не заставляйте меня думать, что вы так наивны, мистер Мэйпл. Достаточно запустить в Комфилд парочку озверевших маргов, под видом бежавших из клиники, и симпатий как не бывало.

– Боюсь, что все сейчас не так просто, – сказал Клеменс.

– Гораздо проще, чем вы думаете, – уверил его Херст. – Если даже после этого не станут вновь убивать маргов, то они просто перестанут верить им и постепенно потеряют интерес. А мы устроим так, что через пару месяцев Лиса разведет руками и скажет, что, к сожалению, марги вымерли и проблема решится сама собой. Все поговорят об этом, пожалеют и забудут. Вы и теперь будете со мной спорить?

– Чудовищно, – пробормотал Клеменс и поднял глаза на Херста. – А я-то вам зачем нужен?

– Зачем? Дело в том, что нас очень заинтересовала фирма «Астросчастье». Я думаю, если взять се под наш контроль, то это будет прибыльное дельце. А кроме вас и вашей подружки никто не может указать нам туда путь. Вы станете нашим проводником.

– Знаете, мне бы не хотелось туда возвращаться, – сказал Клеменс.

– Придется, – заявил Херст. – И если вы откажетесь, то согласится ваша подруга. Вы разделите печальную участь маргов. А ее, я думаю, не составит труда заставить поработать на нас.

– Нет, – Клеменс вскинул голову. – Только Ли не трогайте. Я согласен.

– Вот и славно. Но все-таки, чтобы вам не было одиноко, мы прихватим ее с собой.

– Я сказал, оставьте ее в покое, – сквозь зубы процедил Клеменс.

– Ну, что вы так волнуетесь? Пока вы будете делать то, что вам говорят, ее никто не тронет. Согласитесь, нам бы хотелось иметь хоть какие-то гарантии успеха.

– Успеха у вас не будет, – отрезал Клеменс. – Вы не знаете еще на что замахнулись. Контора – очень серьезное заведение и работать на вас она не будет.

– Мистер Мэйпл, у нас хоть и небольшая, но хорошо вооруженная эскадра. И в этой операции, если потребуется, будет продемонстрирована вся ее мощь. И Конторе придется на нас поработать.

– Да не придется, Херст. Вы поймите, что фирма «Астросчастье» плод нечеловеческого разума и ни вы, ни я не можем даже предположить на что она способна. И если вы задумали коллективное самоубийство и хотите пристроить и меня вместе с собой, то я не хочу, чтобы совали в эту мясорубку Ли.

– Вы – пессимист, Мэйпл. Я не собираюсь сейчас с вами препираться по этому поводу, но мы поговорим после нашей победы.

– Эта затея бессмысленна. – Клеменс прижал ладони к вискам.

– На вашем месте, мистер Мэйпл, я бы не упустил случая расквитаться с Конторой за все, что она из вас сделала, – тихо проговорил Херст.

– Я бы этого очень хотел, – поднял на него глаза Клеменс. – Если б я мог…

– Мы вместе сможем.

– Не сможете.

– Слушайте, Мэйпл. Вы поведете нашу эскадру. Сегодня же вы будете отправлены на наш флагман. Ли полетит с нами. Земной военный флот будет там самое ранее – через пару недель. Мы должны оказаться там раньше. И не спорьте со мной, Мэйпл, иначе мы поссоримся. А от этого вряд ли вам будет лучше.

Клеменс помолчал и сокрушенно покачал головой.

– Вы ненормальный, – тихо проговорил он.

– И слава богу, – сказал Херст. – Нормальные не добиваются того, что имеем мы. Впереди расстилается невозделанное поле Вселенной. И распахивать его будем мы.

На флагман Клеменса отправили небольшим спейскрафтом. Когда Херст ввел его в четырехместный салон, Клеменс ошалел от обилия приборов, назначение которых он половину не знал, и подумал о том, что за сорок с лишним лет его знания, действительно, устарели. За приборной панелью сидели два пилота. Херст обменялся с ними приветствиями и они с любопытством посмотрели на Клеменса. Но взгляд Мэйпла приковал к себе пульт и он очень завидовал ребятам, которые работали на нем.

В момент старта Клеменс ловил каждое движение и слово пилотов и ему показалось, что все тут не так сложно, как он думал сначала. «Если разок попробовать, то я смог бы управлять такой штучкой», – решил он.

Когда спейскрафт приблизился к многотонной махине флагмана, Клеменс присвистнул, подавшись вперед. Такого корабля ему видеть еще не приходилось. Херст с гордой улыбкой наблюдал за реакцией Клеменса.

– Нравится? – спросил он.

– Фантастика! – проговорил Клеменс, пожирая глазами флагман.

– Реальность, – уверил его Херст. – И здесь вы будете работать.

Флагман так мягко втянул в шлюзовой ангар спейскрафт, что Клеменс не почувствовал даже слабого толчка. «Шикарно живет мафия», – подумал он, поднимаясь с Херстом в открытом лифте. В коридорах, мимо которых они проплывали, ходили люди в одинаковых униформах.

– Что-то у вас тут все смахивает на военную базу, – заметил Клеменс.

– Вы почти угадали, – ответил Херст. – Флагман состоит из восьми тысяч автономных баз, собранных с наших контрольных точек, и в случае опасности они разлетятся в разные стороны, чтобы потом вновь собраться в единое целое. Так что этот корабль очень сложно уничтожить.

– Лихо придумано, – щелкнул языком Клеменс.

Он представил себе, как флагман разлетается на восемь тысяч кусков, а затем снова складывается, как мозаика.

– Боюсь, что вас ожидает еще много сюрпризов, – усмехнувшись, проговорил Херст и указал Клеменсу на очередной коридор. – Нам сюда.

– Флагман торчит у самого Аксо. Не понимаю, как это вас до сих пор не засекли?

– Как-нибудь на досуге я расскажу вам что такое универсальный заслон.

– Скажите, Херст, вы все эти технические штучки позаимствовали у военного флота Земли? – спросил Клеменс, шагая по коридору.

– Не только. Кое-что, правда, по мелочи, принадлежит только нам. Держим на одной из наших планет штат конструкторов, вот они и думают, ответил Херст.

– Наших планет? – усмехнулся Клеменс. – Вы, похоже, метите во властелины Вселенной?

– Почему бы нет? – улыбнулся Херст и было непонятно, шутит он или нет.

Он остановился около утопленной в нише металлической двери.

– Вы пока будете здесь, а когда понадобитесь, я приду за вами. У вас будет время, чтобы собраться с мыслями.

Херст кодовым ключом отпер дверь. Войдя в нее, Клеменс увидел Ли. Она сидела в широком черном кресле, подтянув колени к подбородку. За спиной Мэйпла щелкнула закрывшаяся дверь. Ли подняла глаза на Клеменса.

– Привет, – сказала она мрачно. – Вот мы и снова вместе.

– Прости, Ли, – пробормотал Клеменс, подходя к ней. – Это все из-за меня. Я согласился на них работать только потому, что они угрожали взять тебя в оборот.

Ли удивленно на него посмотрела.

– Меня? Я что-то не понимаю. Мне они сказали, что прикончат тебя, если я откажусь быть у них проводником.

– Вот это да-а, – протянул Клеменс. – Так тебя тоже, значит, наняли?

– Да. И мне из-за всего этого пришлось наговорить кучу небылиц Монку, чтобы без шума покинуть колонию.

– Здорово нас окрутили, – усмехнулся Клеменс, усаживаясь в кресло напротив Ли. – Я, честно говоря, надеялся, что Монк примет какие-то меры, если тебя похитят. Значит эти «мафиози» не имеют такой власти на Аксо о которой говорили, раз они пошли на такой финт. И Монк многое мог бы сделать…

– Если б знал, где мы. Боюсь, Клем, что помощи нам ждать неоткуда. Мы попались, как идиоты, – с досадой сказала Ли. – Мы опять влипли.

– Как всегда, – вздохнул Клеменс, закидывая руки за голову. Что ж мы с тобой такие «везучие»-то?

Ли хмыкнула и опустила голову.

– Мне уже кажется, что все это никогда не кончится, – проговорил Клеменс. – Если мы выберемся из этой передряги, то начнется что-то еще, и еще, и еще… Я скоро с ума сойду от всего этого…

– Не раскисай, астронавт, – сказала Ли. – У всего есть какой-нибудь исход.

– На этот раз – точно летальный, – бросил Мэйпл. – Меня одно утешает. То, что полетаю на такой шикарной технике.

– Слабое утешение, – заметила Ли.

– В последнее время я очень хорошо научился извлекать удовольствия из мелочей. Я пришел к выводу, что понятие «плохо» гораздо лучше, чем совсем никак.

– Философ, – усмехнулась Ли.

– Тут станешь философом. Я скоро совсем потеряю инстинкт самосохранения и тогда… Мне страшно подумать, что я тогда могу натворить… – Клеменс замолчал, закрыв глаза.

– Клем, они убьют нас, – сказала Ли тихо. – Когда мы будем им не нужны, они убьют нас.

– Знаю, – ответил Клеменс, не открывая глаз.

– Неужели мы так кончим? Я не хочу, Клем. Ну, что ты молчишь? Пошевели мозгами!

– Они у меня уже раскалены от постоянного трения друг о друга, ответил Клеменс. – Пусть остынут…

– Ты выбрал подходящее время для отдыха, – съязвила Ли. – Только когда остынут наши тела, думать будет поздно.

– А сейчас рано. По воле случая мы оказались здесь и во власти того же случая находимся. Нужно время.

– Я, пожалуй, схожу в ближайший магазин и куплю пару деньков, – с усмешкой сказала Ли.

– Было бы неплохо, – заметил Клеменс. – Но было бы еще лучше, если б тебе там предложили еще пилюли от неудач. Последние сорок лет мне их очень не хватает.

– Клем, у меня такое чувство, что это наше последнее приключение. Мы должны выбраться.

– Раз должны, то выберемся, – грустно улыбнулся Клеменс.

– Интересно, когда ты будешь умирать, ты тоже станешь шутить? – зло бросила Ли.

– Пока мне не остается ничего другого.

Щелкнул кодовый замок и в дверях появился Херст в сопровождении двух вооруженных парней со скукой на лицах.

– Нам пора поработать, – с улыбкой сообщил он. – Вам придется сейчас составить небольшую краткую лоцию.

Клеменс переглянулся с Ли. Они встали и последовали за Херстом. В небольшом программном зале они с помощью оператора составили лоцию и рассчитали трассу полета. Клеменс старался вникнуть в незнакомый ему компьютерный язык, которым пользовался оператор, программируя данные, и к концу работы его голова раскалывалась от боли. Его начало раздражать обилие этой супертехники, среди которой он чувствовал себя, как таракан в субмарине: внутри непонятно, а снаружи – смерть. Его тянуло к этим сказочным приборам и бесило то, что он в них ничего не смыслит.

– Вы закончили? – спросил Херст у оператора.

– Осталось только сделать поправки на габариты, – ответил тот. – Это я сам введу.

– Отлично, – Херст посмотрел на Клеменса. – Завтра мы проверим не пошутили ли вы.

– Завтра? – не понял Клеменс.

– Эскадра будет на месте завтра.

– Но мы летели оттуда до Аксо неделю.

Херст с сожалением посмотрел на Мэйпла.

– Возможности нашего корабля немного больше, чем вашего, – заметил он.

– Я об этом как-то не подумал, – пробормотал Клеменс.

Херст пригласил его и Ли к выходу. По коридору они шли молча. У одного из поворотов Херст остановился и сделал знак одному из охранников.

– Вас проводят, мистер Мэйпл. А мисс Клинвуд пойдет со мной.

– Нет! – вскрикнула Ли и рванулась к Клеменсу, но охранник заступил ей дорогу.

– Зачем это вам, Херст! – зло спросил Клеменс. – Мы же и так все делаем, как вы хотите.

– А почему я должен вам верить? – усмехнулся Херст. – Доказательства появятся только завтра. А до завтра побудьте врозь.

– В этом нет необходимости, – бросила Ли.

– Если я так поступаю, значит, считаю необходимым, – мягко сказал Херст. – Спокойной ночи, мистер Мэйпл.

Один из охранников, подняв оружие, подтолкнул Клеменса стволом.

– Вы – скотина, Херст! – процедил сквозь зубы Клеменс.

– На эту тему мы поговорим завтра, – пообещал Херст и, взяв Ли под локоть, увлек ее в другой коридор.

– Вперед, – бросил оставшийся охранник Клеменсу.

Клеменс сжал зубы и, повернувшись, двинулся по коридору. Вдруг он остановился и, хлопнув себя по лбу, обернулся к охраннику. Тот поднял оружие.

– Я забыл дать обводку астероидной ловушки! – воскликнул Клеменс с досадой. – Мне нужно вернуться в компьютерный зал.

– Сперва я сообщу об этом Херсту, – сказал охранник, указывая Клеменсу на коридор впереди. – Пока иди.

– Черт! Да пойми ты, я не учел скорости этого корабля. Если он с размаху влипнет в ловушку, то Херст подумает, что мы сделали это специально. Вся ваша эскадра превратится в решето и никакие силовые барьеры не помогут. Веди меня обратно!

Охранник задумался, опустив ствол оружия в пол. Тут Клеменс ударил его. Оружие отлетело в одну сторону, охранник в другую и, ударившись о стену, растянулся на полу. Но уже в следующее мгновение он вскочил и бросился на Клеменса. Клеменс не успел еще ничего сообразить, как увидел перед лицом рубчатую подошву и резкий удар в лицо отбросил его назад. Под головой загудела плита металлического пола, а, может, это загудело в самой голове. Перед глазами взлетели искры. Клеменс резко поднялся, но его качнуло назад и он снова оказался на полу. Из носа бежала кровь. Охранник, подобрав оружие, спокойно стоял и наблюдал. Наконец, Клеменсу удалось подняться на ноги. Голова снова закружилась и он схватился пальцами за стену, чтобы удержать равновесие. Когда кружение в голове немного прекратилось, Клеменс снова шагнул на охранника.

– Тебе мало? – спокойно спросил он.

– Ты хорошо знаешь свое дело, – прохрипел Клеменс. – Но ты не учел, что сейчас мне на все наплевать.

– Мне тоже, – ответил охранник и, опустив оружие, быстрым движением ладони ударил Клеменса в грудь и тот отлетел назад, охнув. Однако, Мэйпл отметил, что этот удар был милосерднее первого.

– Третья попытка будет последней, – предупредил охранник. Три вороненых ствола смотрели Клеменсу в грудь.

Клеменс почувствовал, что звереет от его спокойствия. Он вытер рукой кровь, бежавшую из носа и, сверкая глазами, вновь двинулся на охранника.

– Я до трех считать не буду, – предупредил тот. Судя по его лицу, ситуация его забавляла.

Клеменс шел на него. Но охранник почему-то не выстрелил. Мэйпл остановился, когда ствол оружия уперся ему в ребра. Охранник несколько минут, прищурившись, смотрел Клеменсу в глаза, затем отнял оружие от его ребер и протянул его Клеменсу.

– Держи, – сказал он.

Такого Клеменс не ожидал. Он ошеломленно посмотрел на протянутое ему массивное оружие, потом перевел взгляд на охранника.

– Держи, – повторил охранник. – Ты мне нравишься. Я бы, наверное, тоже за свою девочку постоял. Тебя все равно кокнут, но с Херстом ты может успеешь посчитаться. А его тут многие недолюбливают.

Клеменс осторожно принял из рук охранника оружие и, бросив на него благодарный взгляд, рванулся по коридору, в том направлении, куда Херст увел Ли. По дороге ему никто не встретился. Оружие было тяжелым и приятно холодило пальцы. Выбежав к разветвлению коридоров, Клеменс резко отскочил назад и прижался к стене за углом. Из дверей какой-то комнаты вышли Херст и Ли. Охранника с ними не было.

«С одним Херстом мне не составит труда справиться», – подумал Клеменс и уже собирался идти в атаку, как услышал голос Ли.

– И не нажимай на него так, Эдай, – сказала она. – Если перегнуть палку, то нас с тобой по головке не погладят.

– Понял, – отозвался Херст. – Завтра все твои проблемы с ним кончатся.

– Хорошо бы, – проговорила Ли.

Клеменс почувствовал, что ему становится дурно. «Ли с ними, мелькнула мысль. – Ли с ними!» Ему захотелось заорать. Дрожащие пальцы легли на спусковые кнопки. «Гори все это синим пламенем!» – подумал он, кусая губы, и, выйдя из-за угла, направился к Херсту и Ли. Они обернулись и ошеломленно уставились на Клеменса.

– Клем? – еле выговорила Ли, вытаращив глаза.

– Жаль, что ты не ждала меня, – зло усмехнулся Клеменс, медленно шагая по коридору. – У меня никого, кроме тебя не было. Лучше бы не было…

– Подожди, Клем, я тебе все объясню, – быстро проговорила Ли.

– Я ничего не собираюсь слушать! – заорал Клеменс, направив оружие на Ли. – С меня хватит! Хватит!!!

– Мэйпл! – обратился к нему Херст.

– Заткнись, паскуда, – не отрывая ненавидящего взгляда от Ли, бросил ему Клеменс.

– Клем, успокойся, я прошу тебя, – пробормотала Ли, отступая назад.

Клеменс вплотную приблизился к ней.

– Как же так можно? – проговорил он. – Как ты…

Горло перехватило и на глаза навернулись слезы.

– Дрянь! – выпалил он в лицо Ли. – Ты – дрянь!

– Слушайте, Мэйпл… – снова подал голос Херст.

– Конец тебе! – рявкнул Клеменс, поворачиваясь к нему и нажимая все три спусковые кнопки на рукоятке оружия.

Ли бросилась вперед и, вцепившись в оружие, рванула его на себя. Раздался грохот и визг, перед глазами взорвался огненный шар. Херст упал на пол. Над ним в стене чернела дыра, в которую мог бы свободно проехать танк средней величины. Там была видна искореженная решетка с полурасплавленными змеями каких-то кабелей. Из дыры сыпались снопы искр. Коридор наполнился запахом гари и резкими сигналами тревоги.

– Эдай! – закричала Ли и вцепилась в рубашку Клеменса. – Клем, ты спятил!!!

Клеменс отвесил ей крепкую пощечину, от которой Ли отлетела в сторону и двинулся по коридору дальше. «Я вырвусь отсюда, – твердил он про себя. А если не вырвусь, то дорого этим собакам обойдусь!»

– Клем! – кричала ему вслед Ли, но он даже не обернулся.

Резкие сигналы тревоги разжигали в нем ярость. Навстречу ему из-за угла выбежала группа людей в униформах. Клеменс встретил их огнем из трех стволов. Он снова увидел, как впереди полыхнуло голубое пламя и от группы остались обугленные трупы. Сзади подбежала Ли и схватила его за локоть.

– Прекрати немедленно! Что ты делаешь?!! Ты же ни черта не умеешь обращаться с юниганом!

Клеменс повернулся и оттолкнул Ли ладонью. Она, не удержавшись на ногах, села на пол. Мэйпл направил оружие ей в лицо.

– Я тебя убью, если ты будешь мешать мне, – дрожащим от ярости голосом проговорил он.

– Клем, выслушай меня, – запинаясь, попросила Ли. – Ты же убиваешь людей…

– Охотно верю, – отрезал Клеменс. – Если у тебя плохо со слухом, то я повторю, что, если ты еще раз попытаешься меня остановить, я тебя убью!

Он особенно выделил последнее слово.

– Откуда ты взял юниган? Из юнигана так нельзя стрелять! – закричала Ли, прижимая ладонь к щеке.

«Эта штука называется юниганом», – понял Клеменс, взглянув на оружие.

– Убирайся, – процедил он сквозь зубы.

– Клем…

– Убирайся! – и Клеменс, подняв ствол юнигана дал залп из одного ствола в потолок.

Ли закрыла голову руками, защищаясь от посыпавшихся сверху кусков пластика. Клеменс с удовольствием посмотрел на рваную дыру в потолке с бегущими от нее в разные стороны трещинами. Он повернулся к сидящей на полу Ли спиной и зашагал дальше по коридору. Повернув за угол, он дал очередь из одного ствола по мигающим индикаторам тревоги. Они взорвались искрами один за другим. И Клеменс рванулся вперед. Коридор за следующим поворотом закончился двумя движущимися открытыми лифтами. Клеменс заскочил в тот, который спускался вниз. На нижнем этаже он увидел еще одну группу, стоящую наготове у лифта. Клеменс выстрелил первым. Из группы остались живы только двое, да и те выли от боли, хватаясь руками за обожженные места. Клеменс выскочил из лифта и с ревом «Получайте!» – дал длинную очередь по коридору. Одного раненого он прикончил тут же, разнеся выстрелом его тело в клочья. Затем он повернулся ко второму и увидел вытаращенные глаза, полные ужаса. Раненый лежал на полу, судорожно вцепившись пальцами в ткань комбинезона на бедре. Ниже колена у него все спеклось в единую черную массу и на ногу мало походило.

– Как попасть в ангар со спейскрафтами? – зло спросил Клеменс, взяв раненого на прицел.

Тот неуверенно кивнул вглубь коридора.

– Туда, – проговорил он сдавленным голосом.

Клеменс хотел убить и его, но передумал и побежал в указанном направлении по коридору. Он завернул за очередной угол и, не успев остановиться, оказался в кругу охранников, ожидавших его там. У Клеменса не появилось ни страха, ни замешательства. Он только еще больше озверел и бросился на стоящих перед ним людей. Раздавая юниганом удары направо и налево, он вырвался из круга и, повернувшись спиной к коридору, открыл огонь. Но охранники уже успели скрыться за углом и никто из них не пострадал. Клеменс бросил взгляд назад и увидел, что коридор заканчивается широкой дверью с красной надписью: «Шлюзовой ангар». В это время из-за угла высунулась голова охранника. Клеменс дал еще один залп из трех стволов, который разворотил пол коридора. Послышались крики и ругательства. В коридоре раздался громкий голос, от которого Клеменс вздрогнул и завертелся на месте. Его руки еще крепче сжали юниган, а глаза искали цель.

– Клеменс Мэйпл! Прекратите огонь! Вам никто не сделает ничего дурного! – голос был твердым и сердитым.

– Пошли вы!.. – проревел Клеменс и дал очередь по потолку. Он понял, что это был внутренний радиофон.

– Прекратите огонь! – снова потребовал голос.

– Черта с два! – гаркнул Клеменс и, подскочив к двери ангара, ударил ладонью по светящейся панели замка. Но дверь не открылась. В развороченных кусках стен и коридора залегли охранники. «Черт, я прекрасная мишень для них», – подумал Клеменс и еще раз ударил по замку. Но дверь снова не отреагировала. Клеменс повернулся лицом к коридору и понял, что назад он тоже не прорвется. Выкрикивая ругательства, он поливал коридор огнем, не давая охранникам высунуться. Затем, резко развернувшись, дал залп по двери. Его отбросило назад и обдало таким жаром, что затрещали волосы. Из глаз побежали слезы, он вытер их рукавом и посмотрел на дверь. В ней была видна большого диаметра вмятина и пятно выгоревшего покрытия. Клеменс поднял юниган и еще раз нажал на все спусковые кнопки. Но последовал выстрел из одного ствола. Клеменс закрыл лицо рукой, защищаясь от отлетевших горящих осколков. Дверь по-прежнему была цела. Клеменс бросил взгляд на цифровые счетчики юнигана. На четырех из них мерцали нули и только четыре выстрела обещал один. Клеменс взвыл от ярости и отчаяния. Он понял, что отсюда ему уже не вырваться. Ловушка захлопнулась. Охранники осмелели и перебежками стали приближаться к Мэйплу все еще укрываясь за обломками. Они, видно, заметили сбой его юнигана. «Почему они не стреляют?» – подумал Клеменс, прижавшись спиной к еще горячей от выстрелов двери.

– Я пристрелю, как собаку, первого, кто приблизится ко мне! – крикнул он в коридор.

– Мэйпл, это глупо! – отозвался кто-то из охранников. – Бросай юниган, никто не собирается тебя убивать!

– Пошел ты к матери! – проорал ему Клеменс и выстрелил в ту сторону.

Взлетели горящие обломки.

– Не пори ерунды, Мэйпл! – услышал Клеменс тот же голос. – Оставь юниган в покое!

Клеменс выстрелил еще раз. Послышались ругательства. Взглянув на счетчик юнигана, Клеменс увидел мерцающую двойку.

– Скоро тебе нечем будет стрелять, Мэйпл! – опять прокричал охранник. – Кончай дурить!

– Скоро кончу, – пробормотал под нос Клеменс и опустился на пол, устроив на коленях юниган.

– Эй, Коллинз, свяжись с центром, а то у меня что-то с радиофоном! услышал он голос охранника.

Клеменсу стало смешно. И он засмеялся. Смех сотрясал его тело и он громко смеялся, не в силах остановиться. Наконец, он понял, что это истерика и с большим трудом взял себя в руки. Он откинул голову, опершись затылком об обгоревшую дверь и, полуприкрыв глаза, расслабился, продолжая наблюдать за коридором.

«Двоих я еще уложу, – думал он. – А дальше что?» О том, что могло быть дальше думать не хотелось. «Пусть лучше ничего не будет, – решил он. – Последний заряд я оставлю для себя. Надеюсь, что я смогу это сделать…»

– Эй, Мэйпл, давай по-хорошему! – снова крикнул охранник. – Давай свои условия!

– Хочу увидеть тебя в гробу, – прошептал Клеменс, не пошевелившись.

– Ты что, заснул?

– Заткнись! – громко сказал Клеменс. – Или я буду стрелять!

В коридоре затихло, только было слышно, как за обломками негромко переговариваются охранники.

Так продолжалось довольно долго. Клеменс сидел с полуопущенными веками. В душе было пусто. Ему сейчас все было безразлично. Он слушал, как внутри глухо бьется сердце.

Тут его сознание включилось и он увидел, что по коридору кто-то идет. Клеменс медленно поднял юниган. Светловолосый парень в голубых брюках и белой рубашке шел по коридору, огибая груды обломков. У Клеменса задрожали руки. Он вскрикнул и вскочил на ноги. «Галлюцинация!» – мелькнуло в голове и он зажмурил глаза. Открыв их вновь, Клеменс увидел, что парень стоит метрах в пяти от него и качает головой.

– Ну и натворил ты дел, – сказал он.

Это был Ли Клинвуд.

То, что происходило дальше, Клеменс плохо помнил. Сознание как будто отключилось и только глаза автоматически фиксировали происходящее. Ли куда-то его вел, потом вокруг Клеменса суетились какие-то люди. Ли что-то говорил и кричал, но Мэйпл ничего не воспринимал. Потом он почувствовал резкий укол на тыльной стороне левой кисти руки и вздрогнул от него. Ли стоял перед ним, глядя в глаза и шевелил губами. Клеменс закрыл глаза и отключился.

– Он проснулся, – услышал Клеменс рядом женский голос и открыл глаза.

Над ним склонилась полная женщина лет сорока с теплыми карими глазами.

– Как вы себя чувствуете? – спросила она мягко.

Рядом с женщиной появился Ли. Клеменс перевел на него взгляд. Ли был одет в черную рубашку явно форменного покроя и на его груди поблескивали какие-то эмблемы.

– Ты в порядке? – Ли улыбнулся.

– Откуда ты взялся? – спросил Клеменс.

– Долго рассказывать. Вставай, нас ждут.

– Кто? – Клеменс сел.

– Шеф.

– Какой шеф?

– Вставай и одевайся. Скоро все узнаешь.

Женщина вышла и Клеменс подошел в столику, где лежал пакет с одеждой. Он разорвал белый пластик и вытряхнул содержимое пакета на стол. Перед ним лежали рубашка и брюки, такие же, как на Ли.

– Что это? – Клеменс посмотрел на него.

– Твоя форма.

Клеменс развернул рубашку и увидел над нагрудным карманом отливающую металлическим блеском пластинку с надписью: «К.Мэйпл». Рядом с пластинкой расположилась эмблема: черная птица, заключенная в желтой стрелке на красном фоне и строчка букв: «Особая команда „Феникс“.

– Я ничего не понимаю. Может, объяснишь, наконец, что происходит? Клеменс бросил рубашку на стол и снова повернулся к Ли.

– Одевайся, я сказал. Я потом все объясню, – Ли подошел к столу и, взяв рубашку, накинул ее на плечи Клеменса.

„Ну, ладно, – подумал Клеменс разозлившись. – Я разберусь, что это за маскарад“.

Он оделся. Ли придирчиво осмотрел его и улыбнулся.

– Высший класс, – проговорил он, соединяя в кольцо пальцы руки указательный и большой.

– Пошел ты… – зло сказал Клеменс.

– Ладно, не злись, – усмехнулся Ли и вышел из комнаты. Клеменс последовал за ним. Они молча прошли по коридору и Ли открыл одну из дверей.

В комнате, где они оказались, было довольно уютно. Здесь были два огромных аквариума с какими-то экзотическими рыбами, мягкая мебель приятного оливкового цвета, большой стол Г-образной формы с вмонтированными в него пультом и дисплеем. Навстречу вошедшим поднялся из-за стола невысокий крепкий мужчина в такой же черной форме, но эмблем на нем было побольше, чем на Ли. Клеменс подошел к нему ближе.

– Это колонел Джордж Кьюмби. Мы работаем по разным профилям, но давние приятели. К шефу я поведу тебя потом, чтоб ты успел остыть.

Клеменс зло посмотрел на Ли и кивнул Кьюмби головой.

– Устраивайтесь, ребята, – колонел указал рукой на кресла возле небольшого журнального стола.

Ли подтолкнул Клеменса вперед. Мэйпл опустился в кресло.

– Ну, теперь, Клем, наверное, самое время поговорить, – сказал Ли. У тебя, наверное есть некоторые вопросы?

– Некоторые – это мягко сказано. У меня их куча, – проговорил Клеменс.

Колонел уселся в кресло напротив него.

– Мы ответим на все ваши вопросы, – сказал он.

– Ладно. Где я?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю