Текст книги "Шпили Солсбери (СИ)"
Автор книги: Олег Борисов
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
Annotation
Про кота. И не только...
Шпили Солсбери
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Эпилог
Шпили Солсбери
Глава 1

Маша сидела на деревянной скамье тележки, скромно поправляя выцветший плащ. Ее густые черные кудри трепал теплый ветер, а огромные серые глаза внимательно разглядывали дорогу впереди. Тележка, запряженная осликом с пушистой серой шерстью, неторопливо катилась по пыльной дороге. Управлял тележкой седой гном с длинной бородой, похожей на серебряный водопад. Он держал в руках поводья, а время от времени тихо бормотал что-то себе под нос, подгоняя ослика.
Перед ними, на фоне чистого голубого неба, возвышался замок Академии. Его древние стены, покрытые густым плющом, словно прятали в себе тайны веков. Замок стоял на берегу большого озера, поверхность которого блестела на солнце, как зеркало, отражая величественные башни. Теплый ветер доносил запах воды и свежей травы.
Маша не могла отвести глаз от распахнутых ворот в стене замка. Они были украшены резьбой, изображающей сцены из древних легенд, и выглядели так, будто приглашали войти в мир волшебства. У ворот выстроилась длинная очередь из карет, каждая из которых была роскошнее предыдущей. Лакированные поверхности карет блестели на солнце, а золоченые узоры переливались всеми оттенками света. Из окон выглядывали юные лица, полные волнения и ожидания.
– Вот мы и прибыли, девочка, – сказал гном, натянув поводья, чтобы остановить ослика. Его голос был низким, но добрым. – Академия. Здесь каждый найдет свою судьбу, если только не сбежит раньше.
Маша улыбнулась, но в ее глазах мелькнула тень сомнения. Она поправила сумку, висевшую на плече, и, спрыгнув с тележки, посмотрела на гнома.
– Спасибо вам, мастер Грог, – сказала она, низко поклонившись.
Гном хмыкнул, подмигнул ей и тронул ослика, чтобы отъехать в сторону.
Маша, глубоко вдохнув, сделала первый шаг к воротам Академии. Ее сердце билось быстрее, а глаза искали в толпе таких же, как она, новоприбывших. Мир магии, о котором она столько мечтала, был теперь совсем близко.
Маша шагнула под арку, и шум снаружи будто растворился, сменившись гулом голосов и тихим шепотом магии, пропитывающей стены замка. Внутренний двор Академии был просторным, вымощенным гладкими камнями, которые, казалось, хранили тепло солнца. В центре стоял длинный стол, за которым сидела старуха в высокой магической шляпе, украшенной вышитыми звездами. Ее мантия была из темно-синего бархата, расшитого золотыми нитями, а взгляд – острым и оценивающим.
Маша приблизилась к столу, чувствуя, как на нее устремляются взгляды. Она слышала шорох дорогих платьев и перешептывания позади.
– Зачем ты сюда? – голос старухи прозвучал резко, как хлыст. Она окинула Машу взглядом, задержавшись на ее простом платье и поношенных сапогах. На губах мелькнула тень неодобрения.
Маша сглотнула, но, встретившись с взглядом старухи, выпрямилась.
– Во время городских праздников, – начала она, стараясь, чтобы голос звучал твердо, – у меня обнаружили магический потенциал. На площади проводили тестирование, и маг сказал, что я могу стать лекарем. Городской совет решил отправить меня сюда и оплатил учебу.
Старуха прищурилась, словно пыталась разглядеть что-то за словами Маши. Затем кивнула медленно, но сухо.
– Лекарь, значит... Посмотрим, что из тебя выйдет.
Позади раздалось тихое хихиканье. Маша обернулась и увидела двух девушек в роскошных нарядах. Одна из них, стройная блондинка с высоко поднятой прической, прикрывала рот веером, но глаза ее сияли насмешкой. Другая, темноволосая, с драгоценностями, переливающимися на шее, шепнула что-то подруге, и обе захихикали громче.
– Ну и вид, – донесся до Маши их голос. – Наверное, ее осел тоже лекарь.
Щеки Маши вспыхнули, но она быстро отвернулась, стараясь не показывать смущения.
– Следующая, – резко сказала старуха, отпуская Машу жестом.
Маша крепче сжала лямку своей сумки и шагнула вглубь двора, где стояли другие новички. Сердце стучало быстро, но она твердо решила, что ни насмешки, ни презрение не остановят ее. Она пришла сюда, чтобы доказать, что достойна.
Внутренний двор Академии наполнился оживленным шепотом, когда в воротах появился новый прибывший. Его величественная фигура сразу притянула взгляды. Высокий, с широкими плечами, он двигался с уверенностью, словно был здесь не новичком, а хозяином. Его золотистые волосы свободно спадали на плечи, сверкая на солнце, а расшитый серебром камзол подчеркивал статную фигуру.
Серж Солсберийский. Имя, которое произносилось с уважением и завистью. Наследник древнего рода, один из самых влиятельных среди магических семей.
Уже у ворот его встречала делегация – маги-наставники и несколько слуг Академии. Старший из наставников, согнувшись в легком поклоне, заговорил с заискивающей улыбкой:
– Добро пожаловать, господин. Ваши покои в левом крыле общежития уже подготовлены. Мы позаботились о том, чтобы вам было максимально комфортно.
Серж кивнул, даже не удостоив взглядом собеседника. Его внимание было приковано к замку, к его старинным стенам и башням, возвышающимся над двором.
За ним двигалась вереница слуг, нагруженных чемоданами, сундуками и ящиками. Они едва поспевали за его размашистым шагом, стараясь не ронять богатый багаж. Дорожка, ведущая к центральному зданию, словно расчищалась перед ним сама собой – толпа расступалась, уступая дорогу.
Маша, стоявшая в тени у стены, наблюдала за этой сценой с легким удивлением. Она заметила, как многие девушки в толпе переглядываются, шепчутся и украдкой смотрят на Сержа.
– Ах, какой кавалер, – прошептала одна из тех, кто смеялась над Машей у стола регистрации. – Это же сам Солсберийский. Представляешь, быть его спутницей на балу?
– Он словно из сказки, – добавила другая, глядя на него с восхищением.
Серж, казалось, не замечал этого внимания. Его взгляд оставался спокойным, но в его движениях чувствовалась уверенность человека, привыкшего быть в центре событий.
Когда он прошел мимо Маши, их взгляды на мгновение встретились. Она почувствовала странный холодок – не от страха или восхищения, а скорее от ощущения, что этот человек словно видит больше, чем показывает.
Затем он прошел дальше, оставив за собой шлейф восхищенных взглядов и разговоров. Маша проводила его взглядом, но быстро вернулась к своим мыслям. Ей предстояло многое доказать, и наследник древнего рода не имел к этому никакого отношения.
Маша, крепко прижимая к себе свой крохотный сундучок, шла по длинному коридору общежития. Ее шаги гулко отдавались в каменных стенах, заглушая шум вокруг. В коридоре кипела жизнь: девушки, наряженные в богатые платья, перебрасывались словами, спорили о комнатах и шутливо переговаривались.
– Это место мое, я первая выбрала!
– Нет, это мое! Я заняла его еще утром!
Когда Маша попыталась остановиться у одной из дверей, на нее тут же обрушился шквал презрения.
– Иди в конец, замарашка, – сказала высокая девушка с жемчужным ожерельем, окинув Машу взглядом сверху вниз.
Маша промолчала, опустив голову, и пошла дальше. Она чувствовала на себе взгляды и слышала насмешки, но решила не обращать на них внимания. В самом конце коридора, в небольшой и темноватой комнате, она нашла свободное место.
На одной из двух кроватей уже сидела девушка. Она была невысокой, с короткими седыми волосами, торчащими в разные стороны, а ее кожа имела странный зеленоватый оттенок. На лице выделялись небольшие клыки, выглядывающие из-под верхней губы. Девушка сидела, скрестив ноги, и с подозрением смотрела на Машу.
– Что тебе здесь надо? – резко спросила она, сузив глаза.
Маша поставила сундучок у стены и, стараясь не показывать волнения, ответила:
– Это моя комната. Я буду здесь жить.
Зеленая девушка удивленно приподняла бровь.
– Ты дура? – спросила она, чуть наклонив голову. – Я – ведьма.
Маша пожала плечами и, присев на край пустой кровати, начала аккуратно развязывать узел на своей сумке.
– И что? У меня покойная тетя тоже была ведьмой. Замечательная женщина. Она всегда пекла самые вкусные пироги.
Ведьма замерла, удивленно моргнув, а затем хрипло рассмеялась.
– Пироги, говоришь? Ну ты даешь! Может, и уживемся.
Маша улыбнулась, чувствуя, что напряжение в комнате немного спало.
– Меня зовут Маша, – представилась она.
– Лиза, – коротко бросила ведьма, откидываясь на кровать. – Посмотрим, что ты за соседка, Машка. Только знай, я не люблю шум и болтовню.
– А я не люблю беспорядок, – ответила Маша с легкой улыбкой.
Лиза фыркнула, но в уголках ее губ мелькнула тень одобрения.
***
В начале коридора раздался громкий, звонкий голос:
– Внимание, внимание! Первый курс приглашается на торжественное построение в актовый зал!
Все головы повернулись к говорившему. Это был лепрекон, маленький мужчина с огненно-рыжими волосами и длинной бородой, сверкающей, будто золотая. Его зеленый костюм был украшен блестками, а в руках он сжимал миниатюрная трость, которой энергично постукивал по каменному полу.
– Прошу за мной, леди и господа, – добавил он, сделав театральный жест рукой.
Девушки из комнат начали выстраиваться за леприконом. Те, кто спорил о комнатах, теперь оживленно переговаривались, поправляя прически и наряды. Маша и Лиза вышли последними.
– Ну вот, начинается, – пробормотала Лиза, закатывая глаза.
Маша не ответила, но старалась не отставать от соседки.
Актовый зал оказался огромным, величественным помещением с высокими сводчатыми потолками. Когда-то это был зал церковного собора, но теперь его стены и своды преобразились под нужды Академии. Магические свечи, плавающие в воздухе, мягко освещали пространство, отбрасывая причудливые тени на стены. Гобелены, свисающие с высоты, изображали сцены битв магов с чудовищами: драконы, великаны, гидры – все они были побеждены огнем, молниями и ледяными вихрями.
В центре зала не было ни столов, ни стульев. Пространство расчистили, оставив только ровные ряды для студентов. Лепрекон, стоя на небольшой платформе, ловко организовал новичков, указывая, где кому встать.
– Ровнее, ровнее, господа и дамы! Не толпитесь!
Маша и Лиза заняли свои места в самом конце.
– И зачем все это пафосное представление? – пробурчала Лиза, но Маша молчала, зачарованно рассматривая зал.
Когда ряды были выстроены, внимание студентов привлекло движение у подножия широкой лестницы, ведущей на небольшую сцену. По ступеням медленно поднимались маги-преподаватели, облаченные в мантии разных цветов, символизирующих их специализации.
Последней появилась женщина с красными волосами, собранными в высокий пучок. Ее мантия, темно-багровая, с золотыми вставками, подчеркивала строгий и внушительный вид. Это была Стефанида, глава Академии, легендарный маг-огневик, чьи подвиги тридцать лет назад спасли королевство.
Стефанида встала в центре сцены и обвела взглядом новичков. В зале наступила тишина.
– Добро пожаловать в Академию магии, – начала она, ее голос звучал твердо и уверенно, заполняя весь зал. – Вы – будущее королевства. Каждый из вас был выбран за свои способности, за потенциал, который, мы надеемся, вы раскроете здесь.
Она сделала паузу, словно проверяя, слушают ли ее.
– Здесь вы станете магами, защитниками нашего мира. Но это не будет легко. Я ожидаю от вас прилежания, дисциплины и готовности преодолевать трудности. Лишь те, кто докажет свою силу, останутся.
Ее слова звучали как вызов, и Маша почувствовала, как внутри разгорается решимость.
– И помните, – добавила Стефанида, оглядывая собравшихся, – вы здесь не просто ради себя. Вы – будущая опора королевства.
Она закончила, и зал взорвался аплодисментами.
После торжественного построения Маша решила, что теперь у нее есть немного времени, чтобы осмотреть Академию. Но Лиза резко дернула ее за рукав.
– Ты что, решила тут гулять? – проворчала Лиза. – Надо быстрее в библиотеку за книгами. Потом там будет не протолкнуться.
Маша хотела было возразить, но, взглянув на сосредоточенное лицо соседки, поняла, что спорить бесполезно.
– Хорошо, – вздохнула она.
Пользуясь тем, что они стояли в последних рядах, девушки ловко выскользнули из зала через боковой коридор.
Библиотека находилась в правой башне замка. Высокая винтовая лестница привела их к массивной деревянной двери с выгравированным на ней символом Академии – магической звездой, окруженной лавровым венком. Лиза толкнула дверь, и они вошли внутрь.
Маша замерла, пораженная величием библиотеки. Это было огромное помещение с полками, взмывающими вверх до самого купола башни. Полки были забиты тысячами книг, чьи корешки переливались всеми цветами радуги. Между рядами стояли лестницы на колесиках, которые можно было двигать вдоль полок. В центре зала, за массивным столом, сидел огромный тролль.
Он был одет в темно-синий сюртук, который казался на нем немного тесным. Его плоская серая морда казалась суровой, а один из его клыков был наполовину сломан. На носу тролля сидели круглые очки в золотой оправе, придавая ему вид строгого ученого.
– Поторопитесь, – пробасил он, едва взглянув на девушек. Его голос был глубоким, как эхо в пещере.
Девушки подошли ближе, протянув свои плоские металлические жетоны. На них были выгравированы имена и отметки факультета. Тролль внимательно изучил жетоны, затем указал массивной рукой на стопки книг, аккуратно сложенные на столе.
– Это ваши. Учебники и пособия. Книги по закрытым дисциплинам будете читать только здесь, – добавил он, поднимая бровь, как будто проверяя, поняли ли они.
Маша осторожно начала складывать книги на тележку. Лиза, привыкшая к таким делам, справлялась быстрее.
– Не зевай, а то очередь начнется, – шепнула она, толкая тележку к выходу.
Когда девушки добрались до дверей лифта, из коридора уже доносились шаги и голоса остальных студентов. Основная масса первокурсников только добиралась до библиотеки, а Маша и Лиза уже стояли у двери, готовые спуститься.
– Ну что, успели, – с довольной усмешкой сказала Лиза.
Маша только кивнула, пытаясь удержать тележку с книгами.
Лифт оказался просторным, с панелями из старого дуба, которые излучали мягкий золотистый свет. Маша и Лиза закатили свои тележки с книгами внутрь и закрыли решетчатую дверь, которая лязгнула, становясь на место.
– Лифтера нет, – сказала Лиза, оглядываясь. – Придется самим. Нажать вот этот рычаг – и будем на нашем этаже.
Она указала на массивный рычаг с медной ручкой.
– Второй этаж – это наш, – уточнила Маша, с любопытством разглядывая панели. – А что на других?
Лиза усмехнулась, облокотившись на тележку.
– Третий этаж – с учебными классами, розарием и бальным залом. Четвертый – открытые площадки. Там воздушники тренируются. Виварий – в подвале. Там хранят магических существ для практики.
Маша кивнула, запоминая.
– А старшие курсы? – спросила она.
– В других корпусах, – ответила Лиза, нажимая рычаг. Лифт мягко тронулся вверх. – У них магическая сила больше, поэтому их обучают отдельно. С нами не смешивают, чтобы не отвлекали и не пугали.
Лифт остановился с тихим звоном, и девушки выкатили свои тележки на второй этаж. Вернувшись в комнату, они сразу принялись за работу. Книги аккуратно перекочевывали с тележек на пустые книжные полки.
– Вот теперь наша комната будет выглядеть как настоящая, – сказала Маша, ставя последний том на верхнюю полку.
– Меньше слов, больше дела, – буркнула Лиза, но в ее голосе не было раздражения.
Прошел почти час, когда в комнату заглянула одна из богатых учениц. Высокая, с идеально уложенными светлыми локонами, она окинула взглядом обстановку и слегка наморщила нос.
– Эм, – протянула она, как будто решая, стоит ли говорить. Наконец, с напыщенным видом спросила: – Можно ли взять ваши тележки?
Маша и Лиза переглянулись.
– Конечно, – сказала Маша, пожав плечами.
Богатая ученица взяла тележки и, не поблагодарив, вышла из комнаты. В коридоре к ней присоединилась другая девушка, такая же изящная и ухоженная.
– Заставляют работать как нищенок, – услышала Маша, как одна из них ворчит.
– Даже не говори, – подхватила другая.
Маша усмехнулась, закрывая дверь.
– Пусть привыкают, – пробормотала Лиза, садясь на кровать. – Здесь никого не ждет привилегий, как бы они ни старались.
***
Не успел опуститься вечер, как в коридорах замка раздался знакомый звонкий голос лепрекона:
– Ужин готов! Прошу всех первокурсников пройти в столовую!
Маша и Лиза, немного уставшие после дня, переглянулись.
– Пойдем, – сказала Лиза, поднимаясь.
Они вместе направились в другое крыло замка. За массивными дверями находилась просторная столовая, освещенная мягким светом магических люстр. Длинные деревянные столы тянулись через весь зал, за ними уже начали рассаживаться первокурсники, разбиваясь на небольшие группы.
Маша огляделась, пробегая взглядом по лицам, и вдруг спросила:
– А где этот благородный?
– Ты про Сержа? – Лиза усмехнулась. – Его пригласили на торжественный ужин с преподавателями.
– Почему? – удивилась Маша.
– Его семья оплачивает половину расходов Академии, – пояснила Лиза, садясь за один из столов. – Поэтому к нему особое отношение.
Маша вздохнула, но ее внимание быстро переключилось на столы, ломившиеся от угощений.
На огромных серебряных блюдах лежали аппетитно зажаренные утки, фазаны и кролики. Рядом возвышались горки салатов, украшенные зеленью и яркими овощами. Большие кувшины с морсом стояли на каждом столе, а вокруг них – миски с фруктами: сочными яблоками, грушами, виноградом и экзотическими плодами, которые Маша видела впервые.
В центре стола стояли блюда с рыбой: запеченные форели, копченый лосось и маленькие бутерброды с икрой. А немного в стороне располагались сладости – пирожные, покрытые кремом и ягодами, медовые пряники, слоеные булочки и прозрачные вазочки с разноцветным желе.
– Неплохо кормят, – заметила Лиза, накладывая себе на тарелку салат и кусок фазана.
– Это невероятно, – пробормотала Маша, осторожно беря себе немного рыбы и кусочек пирога.
Вокруг столов стоял гул разговоров, смеха и стука посуды. Первокурсники оживленно обсуждали впечатления от первого дня, делились планами и мечтами.
Маша почувствовала себя немного спокойнее. Несмотря на величие Академии и непривычную обстановку, этот ужин напомнил ей о доме, где всегда находилось место для доброты и тепла.
В комнате царила уютная тишина. Лиза, облаченная в темно-зеленую теплую пижаму, укладывалась на свою кровать. Она вытянула из кармана пару затычек для ушей и протянула их Маше, которая уже готовилась лечь в простой ночной рубашке.
– На, держи. Иногда ночами храплю. Пригодится, – сказала Лиза с легкой усмешкой.
Маша приняла затычки с благодарностью, хотя и не была уверена, что они понадобятся.
Ночь наступила быстро. В комнате было тихо, лишь изредка слышались звуки снаружи: шорох ветра или далекий крик ночной птицы.
Но внезапно Маша проснулась. Ее разбудило странное мурчание, доносящееся от окна. Она прислушалась. Это точно был не храп.
– Лиза, проснись, – прошептала Маша, слегка тронув соседку за плечо.
Ведьма с трудом приоткрыла глаза, зевая.
– Что стряслось? Я же предупреждала, – пробормотала она, поворачиваясь на другой бок.
– Это не храп, – прошептала Маша. – Мне кажется, у нас гость.
Лиза приподнялась, недовольно потирая глаза.
– Гость? – повторила она, оглядываясь.
Маша кивнула в сторону окна. Лиза посмотрела туда и застыла.
На столе у окна сидел кот. Пушистый, с довольной мордой, его шерсть серебрилась в лунном свете. Но больше всего поражало его внушительное величие – сидя, он был ростом почти с девушку. Кот довольно мурчал, будто ему здесь было самое место.
– Ну и дела, – пробормотала Лиза, внимательно разглядывая незваного гостя.
Кот лениво посмотрел на них, будто оценивая, стоит ли ему реагировать.
– Наверное, местный, – наконец заключила Лиза, задумчиво почесав подбородок. – Но мне не подходит. Он серый, а ведьмам положен только черный.
Маша посмотрела на кота. Он снова замурчал, словно подтверждая, что никуда уходить не собирается.
– Раз он пришел, – сказала она, – значит, это что-то значит. Я оставлю его себе.
Лиза усмехнулась и снова легла.
– Как знаешь. Только предупреждаю: если он начнет храпеть, я возвращу тебе затычки.
Маша тихо рассмеялась и подошла к коту.
– Ну что, друг, – сказала она, осторожно протягивая руку. – Добро пожаловать.
Кот потянулся, легонько ткнулся носом в ее ладонь и продолжил “тарахтеть”, как будто делал это долгие годы.

Глава 2

На просторной поляне перед величественным зданием Академии царит утренний хаос. Девушки в лёгких платьях, кутаясь в шали и обхватывая себя руками, бросают друг на друга недовольные взгляды. Их волосы слегка растрёпаны, а на щеках видны следы сна.
– Почему именно на улице? Разве в зале нельзя? – тихо бурчит одна из них, поправляя платье, которое ветер то и дело пытается задрать.
Молодые люди, напротив, выглядят бодрыми. Их белоснежные блузы безупречно выглажены, а модные штаны для конной езды сидят так идеально, что кажется, будто их владельцы вышли из модного журнала. Они, смеясь и подбадривая друг друга, выполняют разминку, явно наслаждаясь вниманием девушек.
Маша и Лиза стоят в самом хвосте группы. Лиза лениво тянет руку вверх, больше изображая движение, чем вкладывая в него усилия. Маша вовсе сложила руки на груди, бросая в сторону тренера недовольные взгляды.
– Это издевательство какое-то, – тихо шепчет она, едва слышно.
Лиза хмыкает, прикрывая рот рукой, чтобы скрыть улыбку.
Тренер, пожилой маг с громким голосом и слегка раздражённым видом, размахивает свистком, пытаясь навести порядок.
– Эй! Не филонить! Все движения – чётко и с усилием!
Но его слова утопают в общем гуле.
И тут всё стихает. На поляну выходит Серж Солсберийский.
Его длинные золотистые волосы сверкают в солнечных лучах, будто магическим образом отполированные. Ветер треплет их едва заметно, как будто боится испортить. Широкие плечи и мускулистые руки подчёркнуты идеально сидящей белой рубашкой, а лёгкая полуулыбка на лице добавляет ему ещё больше обаяния.
– Вот это мужчина... – раздаётся вздох из толпы девушек.
– Как из книги про древних рыцарей, – добавляет другая, почти шёпотом.
Маша закатывает глаза.
– Девушки! – голос тренера прерывает их мечтания. – Продолжаем зарядку! Сосредоточьтесь!
Но это слабо помогает. Девушки, украдкой бросая взгляды на Сержа, лишь лениво выполняют команды.
Маша и Лиза переглядываются.
– Ну что, идём? – шепчет Лиза, кивая в сторону здания.
Маша молча кивает, и обе, стараясь не привлекать внимания, тихо уходят с поляны.
Вернувшись в комнату, девушки попытались сообразить, успеют ли сбегать в купальню перед завтраком.
Солнце уже трогает яркими лучами стены, на которых вчера успели повесить гобелены с вышитыми схемами рунных классификаций. В углу стоит большой сундук, из которого торчит краешек зелёного плаща. Лиза устроилась на кровати, перебирая свои украшения, а Маша роется в шкафу, пытаясь найти полотенце.
– Серж напоминает мне павлина, – внезапно говорит Маша, бросая взгляд на Лизу. – Дурная птица – кроме красивого хвоста ничего больше нет.
Лиза, перебирающая браслеты, замолкает и поднимает на подругу глаза.
– Ты только потише, – серьёзно говорит она, оглядываясь на дверь. – Если курицы на нашем этаже это услышат, они тебя порвут на месте.
– Курицы? – Маша усмехается, доставая полотенце.
– Ну да, те, что сейчас на поляне чуть не упали в обморок от одного его взгляда.
Маша хмыкает, но всё же решает больше не спорить. Девушки собирают вещи и направляются в купальню, чтобы успеть подготовиться к первому уроку.
В коридоре слышны голоса других студенток, обсуждающих утреннюю зарядку.
– Видела, как он на меня посмотрел?
– Ты? Да он смотрел на меня!
Маша прикрывает ладошкой рот, стараясь не рассмеяться.
Первая неделя в Академии магии всегда наполнена волнением и хаосом. Учащиеся первого курса, многие из которых впервые оказались вдали от дома, с трудом привыкают к строгому распорядку и новым требованиям. Каждый день начинается с утренней зарядки, за которой следуют общие занятия, где студентов вводят в курс того, чем им предстоит заниматься в ближайшие годы.
В главной лекционной зале, украшенной парящими свечами и гобеленами с изображением великих магов прошлого, первокурсники собрались на первую вводную лекцию.
В центре зала стоит профессор Лавиния Розье, строгая женщина в тёмно-бордовом платье с высоким воротником. Её голос звучит чётко и уверенно, заставляя студентов сидеть прямо и внимательно слушать.
– Добро пожаловать в Магическую Академию, – начинает она. – В ближайшие годы вы будете изучать магию во всех её проявлениях. Но предупреждаю: это будет нелегко. Некоторые из вас сдадутся, а кто-то – проявит себя с лучшей стороны. Всё зависит от вашего упорства.
Вмахнув рукой, профессор создает в воздухе иллюзию и перед студентами появляется список предметов, сверкающий золотыми буквами.
Основы магической теории
Изучение природы магии, её происхождения и основных законов.
Сложности: Учащимся придётся запомнить сложные формулы, понять взаимодействие магических потоков и научиться анализировать их структуру. Многих пугает сухость материала и обилие теории.
Зельеварение
Искусство приготовления магических зелий.
Сложности: Требуется предельная точность в дозировке ингредиентов. Ошибка может привести к взрыву или созданию опасного вещества. Кроме того, запахи на занятиях часто вызывают головокружение.
Практическая магия
Тренировка заклинаний и магических ритуалов.
Сложности: Контроль концентрации и правильная интонация при произнесении заклинаний. Ошибки могут вызвать обратный эффект – от неуправляемых вспышек до разрушения инвентаря.
Магическая защита и дуэли
Искусство защиты от атакующих заклинаний и ведение магических поединков.
Сложности: Требуется хорошая физическая подготовка и умение быстро реагировать. Некоторые студенты боятся участвовать в дуэлях, опасаясь травм.
История магии
Изучение древних магических цивилизаций, их традиций и артефактов.
Сложности: Обилие дат, имён и событий. Лекции часто кажутся скучными, но экзамены требуют глубокого понимания материала.
Трансмутация и превращения
Искусство изменения формы объектов и существ.
Сложности: Ошибки могут привести к непредсказуемым последствиям – например, превращение объекта в нечто совершенно иное.
Прорицание и ясновидение
Искусство видеть будущее и интерпретировать знаки.
Сложности: Не всем удаётся развить интуицию, необходимую для работы с хрустальными шарами и гадальными картами. Многие считают предмет «слишком абстрактным».
Магические существа и их приручение
Изучение магических животных, их повадок и способов взаимодействия.
Сложности: Некоторые существа агрессивны и требуют осторожного обращения. Несколько студентов уже пострадали от укусов и ожогов.
Дав студентам несколько минут, чтобы ознакомиться с перечнем, профессор Лавиния добавляет:
– Помните, каждый из этих предметов важен. Именно от них зависит, каким магом вы станете. Не бойтесь сложностей, но и не думайте, что всё получится сразу.
Маша, сидящая в середине зала, шепчет Лизе:
– Прорицание и зельеварение звучат как пытка. А ты что думаешь?
Лиза, задумчиво разглядывая список, отвечает:
– Я думаю, что магические существа – это весело. Пока нас не заставят приручать драконов.
Сидящие рядом студенты сдержанно хихикают, но их быстро одёргивает строгий взгляд профессора.
– Тишина! – звучит голос Лавинии. – Теперь, если у вас есть вопросы, задавайте. Но предупреждаю: глупые вопросы будут игнорироваться.
В зале воцаряется тишина. Даже последние тугодумы начинают представлять, какие трудности ждут их на этих занятиях.
***
После длинного дня, полного лекций, упражнений и бесконечных вопросов от преподавателей, Маша и Лиза едва добрались до своей комнаты. Они выглядели совершенно измотанными: Лиза сбросила туфли у порога, а Маша села прямо на кровать, не снимая обуви.
– Ну и день, – протянула Маша, потирая затёкшие плечи. – Я думала, что умру на зельеварении. Эти пары трав – просто пытка.
– А я на практике чуть не подожгла тренера, – фыркнула Лиза, развязывая ленту на волосах. – Сказал, что у меня неправильная интонация. Ну, уж извини, что я не сирена!
Несколько минут девушки просто сидели в тишине, наслаждаясь редким моментом покоя. Но вскоре чувство долга напомнило о себе.
– Надо подготовиться к завтрашнему утру, – вздохнула Маша, вставая. – Где мои тетради?
Они начали рыться в вещах. На столе уже лежала стопка книг, пара старых пергаментов и несколько чернильниц, из которых одна была почти пустой. Лиза вытащила из сундука несколько листов, но обнаружила, что на них кто-то нарисовал неуместные каракули.
– Это что за рисунки? – удивилась она, показывая Маше.
– Кажется, это мои, – неуверенно призналась та. – Я утром пыталась запомнить, как выглядит символ для вызова света. Кажется, не очень получилось.
Вздохнув, девушки продолжили разбирали бумаги, но внезапно Маша замерла. Её взгляд остановился на правой стене.
– Лиза, смотри, – прошептала она, толкнув подругу локтем.
Из стены медленно высовывалась огромная пушистая морда кота. Его глаза светились мягким зелёным светом, а усы слегка подрагивали. Кот, казалось, совершенно не замечал девушек. Он важно жевал что-то, не обращая внимания на девушек.
– Он жует! И через стены ходит! – воскликнула Маша, указывая на кота.
Лиза, которая уже привыкла к подобным явлениям, лишь пожала плечами.
– Что ты хочешь? Это же твой кот. Уверена, он ещё и в снах появляется.
Пушыстый комок меха, не обращая на них внимания, втянул голову обратно в стену, оставив после себя только небольшое облачко сверкающей пыли.
– Ты это видела? – спросила Маша, всё ещё глядя на стену.
– Видела, видела, – ответила Лиза, возвращаясь к своим тетрадям. – Лучше подумай, как завтра успеть на все занятия.
В этот момент из коридора донёсся громкий крик:
– Кто съел моё печенье?! Оно было на столе!
Маша и Лиза переглянулись.
– Ты думаешь, это он? – спросила Маша, кивая в сторону стены.
– А кто ещё? – усмехнулась Лиза. – Главное, чтобы с кухни с жалобами не прибежали.
Обе девушки устало посмеялись и продолжили складывать в сумки необходимое. Однако теперь Маша периодически бросала осторожные взгляды на стены, явно ожидая, что магический кот снова появится.
***
Первая учебная неделя пролетела для Маши и Лизы как одно сплошное мгновение. Утренние зарядки, бесконечные лекции, практические занятия и долгие вечера за книгами не оставляли времени даже на передышку.
Маша с тоской смотрела на солнечные лучи, пробивающиеся через высокие окна лекционного зала. Ещё недавно она мечтала о свободных прогулках по зелёным аллеям Академии, но теперь казалось, что эти мечты остались где-то далеко, затерявшись среди конспектов и магических формул.








