355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Балханов » Корханес. Книга третья. Паладин » Текст книги (страница 2)
Корханес. Книга третья. Паладин
  • Текст добавлен: 23 марта 2022, 15:05

Текст книги "Корханес. Книга третья. Паладин"


Автор книги: Олег Балханов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

– Почему звери ушли? – спросила Мара. – Напали на этих и не стали нападать на нас?

– Они наверное наелись, – предположил Люк.

– Ветер дует в нашу сторону, звери нас не почуяли, – ответил Марвин. – Скорее всего, они идут по следам за остальными храмовниками.

Болтун показал на верхушку дерева.

Там на ветке у ствола сидела птица с длинным толстым клювом. Похожая на дятла, только раза в три больше. И точно так же стукнула клювом несколько раз, добывая какого-то жука. Эхо стука разнеслось вдоль верхушек деревьев на север. Оттуда долетел похожий звук.

– Какие здесь большие птицы. И звери. Странные места, – сказал Люк.

«Да. И я не могу превратиться в ворону».

Мара забралась на большой камень и посмотрела во все стороны.

«Никого не видно».

Мы спустились к лошадям.

– Впереди река, – доложил Айк. – Мы с Джеем нашли брод. Там не очень широкая долина. А у вас что?

Люк рассказал им про найденные трупы.

Мы сели на лошадей и поскакали к реке. Через пятьсот метров среди деревьев показалась вода.

Ширина реки в месте брода составляла метров двадцать. С ходу мы переправились по мелководью и шагом поехали вдоль берега на север.

Через километр выше по течению остановились у притока реки.

Огромная запруда высилась сбоку, явно построенная кем-то совсем недавно.

Глава 3

Аккуратная и высокая плотина произвела на всех большое впечатление.

– Здесь есть люди, – тихо произнес Люк.

Парни скинули с плеч винтовки и аркебузы.

Значит, о бобрах они ничего не слышали, догадался я.

Я разглядел его в тени деревьев, метрах в тридцати от нас. Размером почти с человека, он сидел на другом берегу притока у свежего пня и поваленного ствола, грыз толстую оторванную ветку и смотрел на нас, ничуть не испугавшись. Его богатый мех поблескивал в темноте каплями воды. Я показал на него Маре.

– Ого! – прошептала она. – Кто это? Такой большой и толстый.

Действительно, хорошо упитанный бобер. Жирная ряшка лоснилась, его вес был не меньше ста килограмм, здоровенный пушистый хвост подошел бы вместо лошадиной попоны.

– Бивер, – ответил я.

Слова «бобер» в общем языке не было. Пришлось сказать по-английски, потому что звук «ё» здесь не передать.

– Какой умный зверь, построил такую широкую плотину, – сказала Мара. – А там что, его дом?

Она показала дальше по притоку. Бобровая хатка больше походила на шатер или индейский вигвам, чем на кучу веток. Я и не представлял, что бобры могут такое жилье отгрохать. В шатре свободно поместились бы человек шесть.

У этого бобра, скорее всего, не было естественных врагов, раз он вырос таким большим. Огромных кошек он, похоже, не интересовал в качестве добычи.

Парни разглядывали бобра с любопытством. Они успокоились и убрали винтовки.

– Забавная рожа, – усмехнулся Люк.

«Похож на Прото», – подумал я.

Мара хихикнула.

– Здесь наверное рыбы полно, – предположил Джей. – Вон какую тушу наел.

– Насчет рыбы не уверен, – возразил я. – Судя по его зубам, этот бивер питается только деревьями.

Мара посмотрела на ряд толстых пеньков.

– Деревьями? – удивилась она. – Очень странный зверь. Но он мне нравится.

Лошади тоже с интересом смотрели на незнакомого толстяка, никакого беспокойства они не выказывали. Я тронул поводья и направил Бонни к воде. Все последовали за мной. Ручей оказался Бонни по брюхо, мы перешли через него и поднялись выше по берегу реки.

Остановившись на мягкой подстилке из листьев, веток и прочего растительного мусора, поискали следы храмовников. Марвин выехал вперед и принюхался. Ветер переменился и теперь дул со стороны моря прямо в спину.

Выглянула луна. Она висела в небе справа от нас, над той горой, где мы нашли мертвецов. На ее красном фоне я краем глаза заметил какое-то движение.

Бобер вдруг отбросил ветку и подбежал к нам. Остановился рядом и встал на задние лапы. Передними при этом показывал на другой берег, на реку и на себя. Толстая туша бобра напоминала бочку.

– Что он хочет этим сказать? – удивился Марвин.

– Туда не ходите. Там земля чудовищ, – сказала Мара.

Я повернулся к ней:

– Ты его понимаешь?

– Нет. Догадалась, – она улыбнулась. – Ничего сложного.

Айк, который был ближе всех, сделал вид, что все понял – покивал головой, приложив руки к груди.

Бобер повторил его жест и юркнул в ручей.

Я повернул голову направо.

Пять огромных теней сидели на самом гребне горы. Четкие очертания темных фигур походили на ягуаров или пантер. Большие глаза горели желтым огнем.

Самая большая пантера встала, выгнула спину и грозно рыкнула. Туча закрыла луну. Звери двинулись вниз по склону, растворившись в темноте.

– Они больше медведей-оборотней! – ахнула Мара. – Это тигры?

– Не знаю, – ответил я.

– Таких тигров не бывает, – сказал Марвин, вставляя в карабин новую обойму. – Это тоже какие-то оборотни. Может, Тоус наколдовал?

Я приказал спешиться и отвести лошадей в сторону. Мы присели вдоль берега реки и приготовились стрелять, если эти огромные звери прыгнут в воду.

Размеры пантер внушали страх. Но вряд ли это какие-то оборотни. Размеры того же бобра или птицы, похожей на дятла, в пропорции к пантерам казались нормальными. Просто в этих краях норма такая: все надо умножать на два с половиной или даже на три.

Тогда и горы покажутся пологими холмами, а холмы – мелкими пригорками.

Пантеры не спешили прыгать в воду. Две из них сели, не доходя до воды пару метров и с любопытством смотрели на нас. Самая большая особь, длиной около шести метров и высотой два с половиной, подошла к реке и злобно рыкнула, потом сильно ударила лапой по воде, так, что брызги долетели до нас; здесь река была метров десять в ширину. Две другие пантеры ходили вдоль берега туда-сюда, то расходясь, то сближаясь. Они крутили большими головами и одна тоже резко шлепнула по воде. Она хищно ощерилась и зарычала.

От ее рева волосы на затылке встали дыбом.

От запаха черной, как мазут, шерсти и феромонов пантер кружилась голова.

Таким огромным животным ничего не стоит одним прыжком добраться до нас и откусить голову. Что-то их останавливало, и я решил, что по реке проходила граница их владений.

– Прикажешь стрелять? – искоса глянул Марвин.

– Нет. Пока не нужно, – ответил я. – Они ведут себя, как обычные звери, которые сторожат свою территорию. Ветер сменился, они нас почуяли и вернулись. Но на этой стороне реки уже не их территория. Если начнем стрелять, они в ответ нападут, а так, может, обойдется.

– Как мы вернемся к кораблю? – спросила Мара.

– Потом подумаем. Сначала надо догнать Тоуса, он от нас оторвался, пока мы тут плутаем возле этих холмов.

Мара показала мне на поверхность воды в узкой части притока. Там блестели два глаза. Бобер отплыл на глубину. Он выглядывал, почти полностью сливаясь с темной водой, и смотрел на пантер.

Увидев, что мы сели на лошадей и поехали по берегу реки на север, пантеры встали и пошли вдоль другого берега, не спуская с нас желтых глаз.

Река снова стала шире и впереди показались каменистые пороги.

Вскоре Люк увидел следы лошадей.

Он показал на тот берег. Там виднелись останки лошади и труп храмовника. Стая больших грифов пировала, сидя на лошадиной туше. Храмовника они оставили на десерт.

– Вот где они перешли реку, – сказал Марвин и принялся осматривать кусты и деревья на нашем берегу. Люк спрыгнул на землю и искал следы.

Я же смотрел на пантер. Две из них обнюхали труп, не обратив внимания на стервятников. Остальные сели в ряд и смотрели на нас. Хвостами прикрыв лапы, как обычные кошки.

Они смотрели на нас спокойно, но с таким чувством собственного достоинства, что у меня даже мысли не возникло, чтобы стрелять в таких царственных красавиц.

– Храмовников осталось шестнадцать, не считая Тоуса, – посчитал я. – Может, еще меньше, если они не все высадились или где-то есть другие трупы.

– Тоуса желательно схватить живым, – сказала Мара. – Хочу побольше узнать, вдруг он расскажет про ту крепость что-то новое. Заодно про планы других магов спросить. Но главное, понять, почему я не могу превратиться в ворону. Вдруг это его рук дело.

– Хорошо. Марвин, ты слышал? Гэрп Тоус нам нужен живьем.

Марвин кивнул. Он указал пальцем на просвет между деревьями. Там наискосок шла просека, поднимаясь в гору.

– Кто-то проложил дорогу через лес, – решил Люк.

Он поехал по следам, которые вели как раз туда.

Я еще раз оглянулся на другой берег, но пантеры уже скрылись среди деревьев, как будто их и не было.

– Нужно ускориться, – приказал я. – Опустить забрала. Мара, тебя это в первую очередь касается. И всем смотреть по сторонам внимательно.

Мы поскакали в гору.

Просека заросла деревцами высотой больше метра и теми же самыми кустами с красной ягодой, которые мы встречали раньше. Свежие следы лошадей местами попадались довольно отчетливые.

Ветер подул сильнее, снова разогнав тучи. В багровом свете луны картина бескрайних холмов, которая открылась на вершине подъема, выглядела впечатляюще.

Дорога внизу упиралась в большое озеро, на берегах которого виднелись развалины каких-то построек.

Развалины на ближнем берегу заросли травой, разноцветным плющом, стены у земли поросли розовым мхом.

Оставив лошадей под присмотром Итана и Юэна, мы пошли двумя группами по четыре с оружием наизготовку.

Остатки зданий на южном берегу озера не походили на жилые дома. Это были фундаменты и стены какого-то производства.

Марвин залез на высокую стену и осмотрелся. Среди развалин никто не прятался.

Слева скалистый обрыв высокого холма подходил к воде вплотную.

Выложенная из каменных плит дорога вела к полуразрушенному причалу. Озеро имело вытянутую форму. На дальнем, северном, берегу зданий было гораздо больше, но они тоже стояли полуразрушенные. Крыши обвалились, стены заросли плющом.

– Прячутся где-то там, – решил Марвин. – Дальше дороги нет. Только отвесные скалы высоких гор. Добраться, куда они собирались, отсюда не получится. Здесь тупик. Единственный путь – вернуться на побережье и двигаться на запад. Там искать проход.

– Те большие кошки загнали их сюда, – усмехнулся Люк. – На той стороне реки был пологий выход с гор. Но там им пройти не дали.

– Мне не нравится запах, – сказал Марвин и спрыгнул со стены. – Пахнет какой-то гнилью.

Чек и Люк присели возле стены и ножами поковыряли розовый мох. Люк понюхал и протянул этот мох на кончике ножа Марвину.

Он понюхал и чихнул.

– Нет, пахнет не этим, – он покачал головой.

Джей спустился к причалу. Он зачерпнул ладонью воду и тут же вытряхнул обратно.

– Это вода воняет, – крикнул он, лихорадочно вытирая руку.

Айк посмотрел и отпрянул.

– У тебя вся рука синяя, – сказал он. – Люк, посмотри!

Люк и Чек подбежали к Джею. Чек снял с пояса флягу с водой и стал поливать ему на руки. Джей с трудом отмылся от какой-то синеватой слизи.

– Гнилое озеро, – произнес Марвин задумчиво. – Те, кто здесь жил, недаром покинули это место.

– Они же его и загадили, – предположил Люк. – Интересно, что они делали здесь? Это же какая-то мастерская.

– Поехали отсюда, – сказал я.

Мы вернулись к лошадям, вскочили в седла и поскакали к узкой грунтовой дороге на правом берегу озера. Луна ярко освещала все вокруг. Парни крутили головами по сторонам.

Справа в березовой рощице я заметил отблеск металла, кровавый в свете луны.

Вскинув карабин, на скаку выстрелил в ту сторону и прикрыл Мару. Стоя на стременах, сдвинул ползунок затвора вперед и выстрелил еще раз. Марвин и Люк тоже среагировали и начали стрелять.

Несколько стрел вылетели из-за деревьев. Юэн упал, раненый в шею.

– Ложись! – крикнул я Маре и соскочил на землю.

Мара плюхнулась рядом со мной на обочине дороги. Она тут же выстрелила куда-то вбок в сторону кустов. Краем глаза я заметил, как там кто-то упал, вскинув руки.

Чек и Джей оттащили Юэна к небольшому пригорку.

Марвин с Люком, Айком и Болтуном перебежками в высокой траве двигались к роще. Еще несколько стрел просвистели в воздухе, но в этот раз никого не задели.

Итан присел на колено рядом с Марой, закрывая ее с фланга. Мы сделали еще один залп перед последним рывком парней через открытое место.

Они под прикрытием деревьев углубились в рощу. Оттуда раздались выстрелы карабинов.

Два храмовника на лошадях выскочили из дальнего конца рощицы и помчались в сторону развалин на другом конце озера. Айк и Люк вскочили в седла и кинулись в погоню за ними.

– Одного взять живым! – крикнул я им.

Марвин вышел из зарослей дальше по дороге.

– Тут три трупа! – громко доложил он.

– Плюс один справа, которого уложила Мара, – ответил я. – Проверьте его.

Джей прошел туда и взмахнул саблей.

– Готов!

Вдали раздались два выстрела. Потом еще один. Вскоре показались Люк и Айк, они вели в поводу лошадь с перекинутым поперек седла связанным храмовником.

Мы подошли к Юэну. Чек сидел рядом, сняв шлем. Юэн был мертв.

– Нашли Тоуса? – спросил я. – Он самый высокий должен быть.

– Тоуса среди мертвых не нашли, – покачал головой Марвин и махнул на север. – Он, наверное, спрятался там, в развалинах.

– Тащите сюда этого, – приказал я Люку.

Они вместе с Айкенуром сняли пленного с коня и бросили на землю.

– Я выстрелил в лошадь, – рассказал Люк. – Айк пристрелил второго. Этот побежал и я ему в ногу попал.

Чек и Болтун сели верхом на лошадей и контролировали дорогу.

Марвин отправил Джея и Итана приготовить дрова для погребального костра.

Я хотел отослать Мару в сторонку, но она наотрез отказалась.

«Хочу посмотреть, как ты будешь допрашивать».

«Ну ладно, смотри».

Ничего особенного в этом не было.

Я просто вынул из ножен тесак, воткнул его храмовнику в рану на голени и повернул. Тот заорал.

– Это тебе за нашего друга, – сказал я.

– Нет! Я его не убивал! – прохрипел храмовник.

– Где Тоус? – спросил я. – Сколько с ним человек?

– Не знаю, – ответил, скрипя зубами пленный. – Никакого Тоуса не знаю.

– Я тебя в озеро брошу, – пригрозил я. – Если не скажешь, где Тоус и кто еще остался.

Это сработало. Храмовники успели понять, что озеро мертвое.

– Мастер Лесрон, – сказал он. – Там, в ближнем доме. Он один остался. А Тоус и семь его личных телохранителей раньше отделились, они спрятались на той стороне реки.

– Айк, Чек и Болтун, отправляйтесь за этим Лесроном, – приказал я. – Принесите его голову.

– А со мной что? – спросил пленный.

Но я уже не слушал. Меня взбесило то, как Тоус обвел нас вокруг пальца. Как ему удалось, там же пантеры? Но других вариантов, куда он подевался, не оставалось.

Кто-то из парней ткнул храмовника копьем в шею.

Ветра в этой низине, окруженной горами, не было. Дым от погребального костра поднимался вертикально вверх. Все сняли шлемы, каждый подумал о Книгочее.

Я вспомнил, как он рассказывал, откуда знает, что надпись в ущелье сделана на языке троллей.

Мара хмуро смотрела на луну. Мне показалось, глаза у нее повлажнели.

Пока мы во весь опор неслись в гору, у меня было время подумать.

Я не ожидал, что Тоус рискнет остаться на той стороне реки. Там же пантеры. Наверняка применил какую-нибудь магическую уловку, чтобы проскочить.

На спуске Мара вдруг схватила меня за руку.

Я посмотрел в ту сторону, куда она указывала.

Одинокая гнедая лошадь стояла среди деревьев в стороне от просеки, метрах в пятидесяти. В зарослях густого высокого кустарника ее было очень трудно разглядеть, даже зная, что она там.

– Как ты ее увидела? – удивился я.

Мара погладила по холке Арму. «Это она. Почуяла родственную душу.»

Люк и Джей продрались через кустарник и все обыскали вокруг. Потом вывели лошадь. Это была породистая лошадь, похожая на Арму и Бонни, наверняка тоже питомица Первого конного завода.

Марвин обыскал холщовые мешки на боках лошади. Вынул две толстые тетради в кожаных переплетах и две потрепанные книги.

– Это я заберу, – Мара аккуратно упаковала находку в свою седельную сумку.

– И где может быть этот козел? – Марвин посмотрел на меня. – Бросил коня и утопал куда-то пешком? В этих пустынных землях без лошади долго не протянуть.

– Он нужен мне живым, – упрямо сказала Мара. – Ищите.

– Ищем, – распорядился Марвин. – Но где остальные?

Парни разъехались по перелескам и начали прочесывать каждый куст.

– Никаких следов, здесь никого нет! – крикнул Люк.

Я посмотрел на землю. Пройти, не оставляя следов, можно было только по дороге.

– Возвращаемся к тому ручью, где бивер, – сказал я. – Ищите следы. Но я не думаю, что это Тоус. Оставил кого-то для отвода глаз вместо себя.

– А книги зачем? – спросила Мара. – Они ему не нужны?

– Может и так, – я пожал плечами. – Прочитал все. Запомнил. Вернемся на корабль и разберемся.

Начало светать, от реки потянуло сыростью. Клочья тумана скрывали кусты у дороги. Искать одного человека в этих условиях – все равно, что иголку в стоге сена.

Хотя…

Я осмотрелся, сидя верхом на берегу притока. Бобра нигде не видно.

– Может, он спит? – шепотом спросила Мара.

– Он услышал бы нас и вылез, – тоже шепотом ответил я. – Этот бивер совсем не боится людей, ты же видела.

– Надо его позвать.

Мара легко спрыгнула на землю и пошла вдоль притока к шатру, который возвышался над водой в двух метрах от берега. Бобер ей явно очень понравился. Она хотела взглянуть на него еще раз, прежде чем мы покинем это место.

«Стой!» – мысленно сказал я.

Мара остановилась у самой воды и оглянулась.

Я показал на противоположный берег ручья. Там образовалась небольшая запруда, покрытая щепками, ветками и травой. Среди всего этого мусора выделялось темное пятно.

Мара вернулась и пригляделась.

«Это кровь?»

«Да, совсем свежая, раньше там было чисто. Кто-то убил нашего друга бивера». Я снял с плеча карабин.

Мара повернула голову и посмотрела на хатку бобра.

«А если мы ошибаемся?»

Но потом Мара кивнула.

«Тишина. Он бы уже вылез».

Она плотно сжала губы и сверкнула глазами.

Глава 4

Подъехали Люк и Марвин. Я показал на шатер бобра. Мара приложила палец к губам. Люк слез с лошади и жестом подозвал Итана с аркебузом.

– Дай его мне, – шепнула Мара и забрала аркебуз.

Я веткой нарисовал на земле схему устройства хатки.

Она прицелилась на уровне чуть выше воды и выстрелила. Пуля с треском застряла в плотном нагромождении веток, но звук получился громким. Бобер уж точно выскочил бы наружу. Но если Гэрп Тоус или кто-то другой прятался внутри, то никак себя не выдал.

«Ты же хотела взять его живым?»

«Он убил бивера. К тому же книги у нас.»

Мара перезарядила аркебуз и снова выстрелила, на этот раз повыше.

Раздался вскрик внутри шатра. Кто-то застонал от боли.

– Есть! – сказала Мара. – Это точно не бивер.

– Гэрп Тоус! – крикнул я. – Вылезай, подлый трус!

Мы прислушались. Стоны затихли.

– Ты его ранила, – сказал Марвин и кивнул Джею и Итану. – Идите проверьте.

Сам он боялся воды и сидел верхом на Уне. Люк нашел на земле длинный тонкий ствол, обгрызанный с обоих концов, и дал Джею. Тот приготовился разворошить стену шатра. Итан снял ботинки и засучил штаны. С копьем наперевес он ступил в холодную воду и сделал два шага.

Но храмовник уже покинул убежище. Он ползком вылез из воды, где приток впадал в реку, набрал воздуха и нырнул. Мара выстрелила из аркебуза, но не попала. Она сунула аркебуз мне, схватила свой карабин и побежала к реке. Мы с Марвином пересекли приток и выскочили на берег с другой стороны, приготовившись стрелять.

Но стрелять нам не пришлось.

На противоположном берегу реки одна за другой из леса появились три пантеры. Самая крупная первой увидела человека в воде и прыгнула ниже по течению ему наперерез. Тот сразу забыл про нас и в ужасе поплыл назад.

Пантера набросилась на него сзади, левой лапой вцепившись в спину между лопаток. Правой лапой ударила его по голове и собиралась укусить за шею.

Но она вдруг передумала, отпустила жертву и ловко выбралась на берег к своим подругам. Граница есть граница, поэтому пантера не стала добивать храмовника.

Одна из пантер вытянула лапу, приложив ее к мокрой голове первой. Та громко рыкнула, облизала свою правую лапу и встряхнулась. Брызги полетели во все стороны.

Мы стояли чуть выше по течению. Все молчали.

Марвин уже не спрашивал, будем ли мы стрелять по этим черным монстрам. Джей решил оставить при себе свои шуточки.

Храмовник с огромным трудом выбрался на песок и лежал, дрожа от холода и тяжело дыша.

Люк подъехал к Маре и сказал:

– Жаль толстяка-бивера.

Она кивнула.

Раздался топот копыт. Это Айкенур и Чек с Болтуном вернулись от озера. У Болтуна на копье была насажена голова храмовника.

– Он прятался в развалинах, – доложил Айк. – Но мы его быстро нашли.

– Отлично, – сказал я и спрыгнул на землю.

Подошел к лежащему храмовнику.

Я уже понял, что это не Тоус. Рослый и крепкий, он фигурой мог бы сойти за мага, но молодое гладкое лицо совсем не походило на Тоуса.

– Крепкий парень. Мара ранила его в бедро, – сказал Марвин, подойдя поближе. – Пантера ударила его мягко, не когтями. Словно играла. Так бы ему крышка.

– Ну ему в любом случае крышка, – Люк не стал слезать с лошади.

Он встал с другой стороны и древком копья толкнул храмовника в плечо.

Тот открыл глаза.

– Я все расскажу! – сказал он. – Только не убивайте. Магистр Тоус велел передать, что он не пойдет к Серебряным горам. Слишком далеко.

– Куда направился Тоус? – спросил я. – Сколько с ним человек?

– Тоус и семь его личных телохранителей уехали на север, – ответил храмовник. – Они дождались, когда пантеры уйдут в вашу сторону и посыпали специальным порошком следы.

– Ты сказал, он не пойдет на запад?

– Точно. Он решил вернуться, поэтому и книги оставил мне. Чтобы я отдал их вам.

– Ты должен был сам сдаться? – спросил я.

– Да, но только после того, как вы вернетесь от озера. Чтобы дать ему время уйти. Я увидел с вершины холма, как вы допрашивали раненого и испугался. Бросил лошадь и хотел спрятаться.

Мара вынула саблю из ножен у Марвина и плашмя ударила храмовника по голове.

– Зря ты убил бивера, – страшным голосом сказала она. – Не нужно было этого делать.

– Уберите ее от меня! – закричал храмовник.

– Не надо было убивать толстяка, – ответил Люк.

Мара замахнулась саблей и сказала:

– Полезай в реку. Если тебе повезет уплыть, то так тому и быть. Или я изрублю тебя на куски!

– Пошевеливайся, – приказал Марвин. – Она не шутит.

Храмовник соскользнул в воду и с опаской глядя на пантер, поплыл вниз по течению, держась у правого берега.

Пантеры с интересом наклонили головы. Они оглянулись на старшую. Та тихо рыкнула. Две молодые побежали по берегу, сопровождая пловца.

Мы тоже поскакали вниз по течению.

Тогда и старшая пантера вразвалочку двинулась следом, сопровождая нас. Вскоре к трем первым присоединились еще четыре пантеры.

– Сколько же их там всего? – удивилась Мара.

Храмовник оглядывался на нас в надежде выскочить на этот берег и скрыться в густых зарослях.

Но парни вскинули аркебузы и пару раз выстрелили в воду справа от него.

Внезапно храмовника подхватило течением и вынесло на другую половину реки. Хотя мне показалось, что это Мара наколдовала.

Молодые пантеры только этого и ждали. Они бросились в воду. Одна запрыгнула пловцу на спину, а другая вцепилась клыками в рану на бедре.

Храмовник пытался освободиться, но быстро истратил силы. Река окрасилась его кровью. Похоже, что вторая пантера перегрызла ему бедренную артерию, пока первая удерживала его голову под водой.

Слаженная и чистая работа.

Пантеры выбрались на свой берег и посмотрели, как тело вниз головой уносит течением в сторону моря.

Мара снова попробовала превратиться в ворону, чтобы полететь на корабль, но у нее опять не получилось.

– Дело все же не в Тоусе, – решил я. – В этих краях магия ведьм не работает. Бесполетная зона.

Мара искоса взглянула на меня.

– Да, наверное, ты прав, – вздохнула она. – Я не заметила, где проходит граница, после которой начинается эта бесполетная зона.

– Тоуса мы упустили, – сказал я. – Даже если бы смогли пройти мимо пантер, слишком большая фора теперь у храмовников. Четыре-пять часов. Лошади у них не хуже наших.

Марвин и Люк готовы были рискнуть и переправиться на другой берег реки, но я решил, что смысла в этом уже нет.

– Мы примерно на полпути морем, – прикинул я расстояние. – Тоусу понадобится гораздо больше времени, чтобы добраться до места по земле. И впереди его ждут Серебряные горы, которые по слухам в два раза выше, чем у нас на побережье у вулкана. Возвращаемся к кораблю!

Мара похлопала по сумке.

– Когда вернемся на корабль, надо с книгами Тоуса разобраться. Одна – это та, что перевел Чигар, там имя автора: Юхар Лоцци. А вторая на языке бекхаров, про нее мы ничего не знаем. Этот Тоус наверное знал их язык. Надо было взять с собой Чигара, тогда он перевел бы.

Я пока промолчал и не стал говорить, что, возможно, могу прочитать, если благодаря Юкке теперь знаю и язык бекхаров.

Мои мысли были заняты тем, как вернуться к кораблю.

Убивать пантер из карабинов мне не хотелось. Интуиция подсказывала, что ничего хорошего из этого не выйдет.

И кто мы такие, чтобы по прихоти или даже по необходимости убивать ни в чем не повинных животных? Это их земля. И до тех пор, пока мы на нее не ступили, они относились к нам миролюбиво. Мне даже показалось, что некоторые из пантер поглядывали на нас с любопытством и симпатией.

Бонни и Арма одновременно фыркнули.

«Ну да, конечно. Это они на вас с симпатией смотрели, как я не догадался».

Мара засмеялась.

Когда мы добрались к устью реки, стало понятно, что «Лучезарный» скрыт от нас в бухте за мысом. Высокий обрыв, поросший кустарником выглядел именно так, как я и ожидал. В отличие от пологой песчаной косы с другой стороны бухты, этот мыс выдавался далеко в море. Если громко закричать, вряд ли на корабле нас услышат. Не при этом ветре, дующем с юга на север. Иногда плохо, что карабины стреляют тихо.

Отправлять гонцов через реку было опасно, даже при благоприятном ветре. По берегу проскочить невозможно из-за скал, придется сворачивать в лес. Пантеры вроде бы потеряли к нам интерес и скрылись в зарослях, но вряд ли ушли далеко.

– Надо подумать, – сказал я Марвину. – И позавтракать.

Марвин приказал развести костер. Парни расседлали лошадей.

Мара уселась возле деревьев на свое седло и достала книги.

Я присел рядом.

– Надо было взять Чигара с собой, – повторила Мара. – Мы зря отпустили его.

– Вообще-то я попросил Тошипура подержать Чигара у себя, пока мы не вернемся. Это Фреха сказала, что отпустит его на все четыре стороны, я ему ничего не обещал.

– Очень хорошо, – обрадовалась Мара.

Она посмотрела на море.

Темные волны накатывали и с шумом разбивались где-то под обрывом. Большие синие птицы, похожие на чаек, ловили рыб недалеко от устья реки. Тусклые солнечные лучи пробивались сквозь большие кучевые облака, простирающиеся до самого горизонта.

Я осторожно забрал книгу Юхара у Мары и открыл примерно посередине.

Буквы закорючками отдаленно напоминали арабскую вязь. Язык убуру оказался не очень сложным. Благодаря Юкке, я мог читать и на этом мертвом наречии.

Мару эта книга не заинтересовала. Наверное, из-за того, что перевод Чигара она уже прочитала, а никаких иллюстраций в ней не было.

Во второй книге оказалось много картинок с изображением разных чудовищ и закованных в латы рыцарей. А еще там обнаружились вкладки с картами, развернув одну из которых, Мара ахнула.

Я подвинулся ближе и заглянул. Она указательным пальцем левой руки ткнула на остроконечную скалу, нарисованную в левом нижнем углу пожелтевшей карты.

– Это то, что я думаю? – спросил я.

Ответа мне не потребовалось, я понял, что свободно читаю и на языке бекхаров. Рядом со скалой так и написано вертикальным шрифтом – Скала, с большой буквы.

– Этой книге пятьсот лет, – произнесла Мара, показав мне обложку. – Где ее взял Тоус?

Она указательным пальцем пальцем правой руки ткнула на изображение крепостной башни в кружке в верхней половине карты, ближе к центру.

– Это карта боевых действий между коморгами и циргазами, – прочитал я описание внизу. – Ни о каком «знании», спрятанном в той крепости, здесь ничего нет.

– Ты умеешь читать на бекхарском? – округлила глаза Мара. – Вот не ожидала. Что за коморги с циргазами? Впервые слышу.

– Нужно почитать, – ответил я. – Древние народы или кто-то из них были чудовищами, как на этих рисунках.

– Кажется, я поняла. Когда Тоус прочитал перевод Чигара, он стал искать в императорской библиотеке или в каких-то хранилищах магов книги с описанием или картами тех мест. Не знаю, откуда бекхары пятьсот лет назад слышали про эти края и сражения. У них же нет выхода к морю. Только где-то далеко на востоке в проливе.

Она подперла голову рукой и задумалась.

Люк принес нам горячие бутерброды с мясом и чай из трав.

Я посмотрел на другой берег реки. Одна молодая пантера, всего метра три с половиной в длину, лежала на траве и смотрела на нас, прищуриваясь.

– Караулит, – сказал Люк. – А остальные наверное пошли смотреть на корабль.

– Знаешь, что я подумала? – произнесла Мара с набитым ртом.

– Что Гриди увидит наших кошечек и догадается приплыть за нами сюда? – спросил я.

Мара состроила рожицу.

– Нет, я про другое, – она прожевала мясо и запила чаем. – Теперь у нас нет другого выхода, как плыть к Скале. У нас же есть карта! Это знак.

– Никаких возражений у меня нет. Тем более, что я не верю Тоусу. Он наверняка поедет на запад. Нам нужно его опередить.

Раньше, без карты, с подозрительным переводом от руки и не имея первоисточника; мне казалось авантюрой отправляться к какой-то древней крепости. К тому же я был невысокого мнения о магах Марчеса. Они никак не могли взять и ввести здесь бесполетную зону. Так что не видел никакой необходимости тратить время на поиски неизвестно чего.

Но ситуация изменилась.

Мара встала и отряхнула руки. Она показала рукой:

– Вот и еще один знак.

Я обернулся.

«Лучезарный» показался из-за мыса. Парни тоже увидели наш бриг и радостно закричали. Пантера по-кошачьи подобралась, лежа на животе, и изогнула шею. Посмотрела, что там такое увидали эти мелкие людишки, и зевнула, широко раскрыв пасть.

Гриди издали помахал рукой. Хэнк стоял у штурвала.

Докинс сложил ладони рупором.

– Слава Михру! – крикнул он. – Мы боялись, что вас сожрали огромные тигры!

Шесть черных красавиц, словно услышав его, вышли из-за деревьев и встали на откосе возле устья. Они наблюдали, как корабль причалил к обрыву и мы завели лошадей на борт.

Джей помахал пантерам на прощание. Арма громко заржала перед тем, как спуститься в трюм. То ли тоже прощаясь, то ли расстроившись, что опять придется ограничиваться прогулками по палубе.

– Что с «Беллематой»? – спросил я у Гриди и Сирба с Крюком.

– Случилось странное, – мрачно ответил капитан. – Мы не успели отчалить от берега, как на шхуне поставили все паруса. Ветер резко переменился, косые паруса позволили «Беллемате» оторваться. Мы преследовали ее какое-то время, но потом бросили это дело. С таким сильным боковым ветром и без Мары нам шхуну не догнать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю