412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Керис » Магические традиции (СИ) » Текст книги (страница 2)
Магические традиции (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:42

Текст книги "Магические традиции (СИ)"


Автор книги: Оксана Керис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)

Глава 2. О вывернутой наизнанку морали

До самого Хэллоуина Лили страдала. Не смотреть на Сириуса Блэка она не могла, он просто притягивал ее взгляд. Но при этом он сам теперь ловил ее взгляды и смотрел так… что Лили краснела, как разрешено краснеть только девушкам в дешевых бульварных романах. Сразу вспоминался тот разговор в закрытом коридоре, слова Сириуса, а самое главное – то, что Лили увидела до разговора. За прошедшее время живое воображение Лили с особенным рвением исполнило предположение Сириуса – ей снились сны, где уже она была на месте той девушки.

Среди старших курсов по рукам ходили журналы неприличного содержания. Как староста, Лили была обязана их изымать. И на пятом курсе она именно так и поступала. А потом стала забирать только у тех, кто совсем уж наглел, нося их у всех на виду. В конце концов, ей просто было стыдно наказывать учеников, ведь она и сама рассматривала двигающиеся иллюстрации этих книг. И даже прочла от корки до корки книгу «О ночных утехах для юных благородных ведьм». Здесь все про все знали. Здесь многие этим занимались. И при этом официально добрачная связь по-прежнему порицалась. И про бывших девушек того же Сириуса шептались за их спиной. Что почему-то не помешало двум из них покинуть школу для экстренной свадьбы.

В книжном магазине Лили, как маглорожденной, всучили томик в яркой обложке. Вроде как такая книга должна помочь адаптироваться в мире магии, но при этом информация была слишком поверхностной. Словно буклет для туристов, не отражающий реальной жизни. Многое из написанного здесь можно было выяснить просто прогулявшись по Косой Аллее, а Лили интересовали магические семьи, социальное разделение, аристократия, устройство общества. За яркой обложкой книги ничего этого не было.

Лили же часто чувствовала себя деревенщиной в столице. Все вокруг говорят о подобных вещах как о чем-то общеизвестном, привычном… Откуда брать нужную информацию? Логично предположить, что нужно спросить у чистокровных ведьм. Одна беда: все подряд не спросишь, тебе просто перестанут отвечать. А в некоторых случаях Лили даже не знала, как задать вопрос.

Откинув в сторону книгу, она перевернулась на спину. Неужели никто за все это время не написал нормального, толкового учебника для маглорожденных? Ну что-то вроде «Пособие для начинающих: как сойти за чистокровную, если ты не понимаешь их логики?». Очень нужная была бы книга. Лили бы ее выучила от корки до корки.

Громко скрипнула дверь. Лили снова раздраженно подумала, что надо бы попросить у Филча немного масла и смазать уже петли. И тут же вспомнила, что в замке есть домовики, и это они должны петли смазывать. Сходить на кухню и потребовать у них исправить оплошность? Как бы эти фанатики не поубивались, услышав от нее такую претензию.

Мимо Лили прошла Шарлотта Нортем. Высокая, очень худая, со строгими чертами лица, она представляла собой тот идеал женской красоты, от которого Лили была максимально далеко: она маленькая, с большой грудью и похожа на повзрослевшего пупса. А хотелось бы походить на неземную фею. Поэтому Лили порой даже удивлялась: и почему девочки говорят, что она самая красивая на курсе? А как же Лотти? Чистокровная ведьма, она даже на грядках ковырялась с царской осанкой и, не смотря на светлую тонкую кожу, по пустякам не краснела.

– Лотти, – неуверенно позвала соседку Лили.

– М-м-м?

– Ты не занята?

– Планирую нанести косметическое зелье на волосы. Хочешь?

Лили села, подобрав ноги под себя, и нашла взглядом Шарлотту. Та уже распустила длинные золотистые локоны и расчесывала их волшебных гребнем. Все соседки Лили покупали дорогие зелья, которые не только делали волосы гуще и крепче, но еще и цвет благодаря им становился ярче и насыщеннее. Лили в последнем не нуждалась – у нее и так на голове настоящий пожар, куда уж ярче?

– Нет, спасибо, – отказалась Лили. – Можно я задам тебе странный и неприличный вопрос?

Лотти отражалась в зеркале – темные брови приподнялись, выражая крайнее изумление уже этим вопросом, не дожидаясь странного и неприличного.

– Ну давай, – с долей вызова сказала она.

– Ты девственница? – выпалила Лили.

Шарлотта расхохоталась так громко и заразительно, что даже волшебный гребень замер в воздухе, перестав расчесывать волосы.

– Конечно. Я хочу стать хозяйкой в благородном доме, – ответила она.

– А если не-девственница, то не станешь? – неуверенно уточнила Лили.

Шарлотта снова засмеялась. Она уже открывала баночку с зельем для волос, и в комнате запахло сладким – косметические зелья всегда приятно пахли. Северус как-то выражал свое неодобрение: дескать, лечебные по-прежнему отвратительны что на вкус, что на запах, а на кожу ведьмы хотят мазать что-то поприятнее.

– Ты не смейся, – немного обиженно сказала Лили. – Нигде же нормально не объясняют ничего. И как спросить – тоже непонятно.

Девушка немного высокомерно улыбнулась, но все же ответила:

– Настоящий магический брак можно заключить только с невинной невестой. Иначе будешь значиться для родового алтаря скорее наложницей, чем женой. Поэтому многие девушки хранят невинность, не размениваясь на интрижки.

– Тогда почему другие размениваются? – поморщилась Лили.

Шарлотта ответила так, будто объясняет что-то широко известное:

– Потому что первый сексуальный партнер может как повысить магические способности девушки и ее детей, так и понизить. Вот переспишь по неосторожности с каким-нибудь слабеньким полукровкой, и сильнее уже не станешь. Другое дело – кто-то вроде того же Блэка. Магической силы – как золота у гоблинов. С таким месяц провести – уже залог сильных детей. Вот некоторые девчонки и решают не рисковать. Уж лучше с ним, и потом выйти замуж за кого-то не особо сильного, зато богатого. И дети посильнее будут, да и Блэк, скорее всего, посимпатичнее их мужа. Многие девчонки с ним, конечно, не из-за силы – он бывает крайне очарователен. Он к аристократкам особо не лезет, но некоторые и сами на нем виснут.

Лили пораженно застыла. Шарлотта, напевая себе под нос какой-то магический музыкальный хит, принялась наносить зелье на волосы. Она ведь родилась и выросла в этом мире, поэтому такие выверты общественного мнения были для нее абсолютно нормальны. Лили предполагала, что у некоторых маглов тоже так. Но она-то выросла в тихом районе, где ценили покой и семейные ценности. Если бы кто-то из девушек переспал с богатеньким парнем, скажем, ради денег… да затравили бы такую девчонку.

А Лили всерьез задумалась. Она считалась сильной ведьмой, ненормально сильной для маглорожденной. Вот только своей хваленной магической силой в полной мере она никогда не пользовалась. Между тем, некоторые даже заклинания школьной программы осваивали с трудом, так что кто-то, вероятно, действительно гнался за возможностью увеличить магическую силу. А кто-то просто оправдывал этим свое поведение, ведя достаточно распутный образ жизни.

– А у парней есть способ силу повысить? – решила уточнить Лили.

– Да. Ритуалы, – кивнула Шарлотта. – Но это сложнее и не у всех получается. Девушкам проще.

С такой позиции становится понятно презрительно отношение аристократок к тем чистокровным девушкам, что решают воспользоваться столь неординарным способом стать сильнее.

– И что, девушкам удается значительно свои способности повысить? – с сомнением спросила Лили.

– Не знаю, – пожала плечами Лотти. – Для нас, наверное, это будет каплей в море. Для них, возможно, значительно. Ты зачем вообще спрашиваешь? Неужели я не заметила, как у тебя с Джеймсом наконец-то нормальный роман начался?

– Что? Нет! – тут же замотала головой Лили.

После случившегося в начале года, она отложила свои меркантильные мысли о браке с Поттером. Она просто не сможет быть с ним, когда все ее мысли заняты Сириусом.

– Нет? В любом случае, он к тебе относится, как к неземному созданию, он бы до свадьбы точно не тронул. Иногда кажется, что у Поттеров в роду тоже эмоциональная привязка есть и он привязался к тебе. Хотя тогда уж логичнее было бы на Сириуса, чтобы уж наверняка и взаимно.

Шарлотта не переставала говорить, и Лили едва удалось подгадать паузу, чтобы спросить:

– Эмоциональная привязка? Что это значит?

– А ты не знаешь? – искренне изумилась Лотти.

– Учебник «чистокровные заморочки для начинающих» все еще не выпустили, – немного сердито буркнула Лили.

Шарлотта, уже заканчивая наносить зелье на волосы, задумчиво протянула:

– Ну это же все знают… хотя, в некотором роде, частный случай. В общем, у Блэков родовых даров много. И силы магической неприлично много. Логично, что где-то будет все не столь радужно. Если ты не заметила, они немного сумасшедшие. Мягко говоря.

Лили неопределенно пожала плечами. Сумасшедшие? Наглые – есть такое. Высокомерные – тоже. И еще самовлюбленные.

– Ах, точно, – продолжила щебетать Шарлотта, – Ты же не знакома с остальными Блэками. Просто Сириус еще относительно нормален. На первом курсе стало понятно, что он привязался к Джеймсу. Еще говорили, что ему повезло так рано найти эмоциональный якорь. И плохо, что таким якорем стал не член семьи, и не будущая невеста, а просто друг.

– А эта эмоциональная привязка, – начала Лили немного неуверенно, но Шарлотта беззаботно подхватила тему:

– Это у них такой способ держать себя в руках. Уязвимый способ, конечно. Они как бы концентрируются на определенном человеке, и тогда мнение этого человека для них становится, в некотором роде, мерилом добра и зла. Любое действие Блэк будет оценивать с позиции своего якоря. Бывают, конечно, сбои в системе, но это когда что-то выводит их из равновесия. Сириус и Регулус еще спокойные. Сириус вот на друге концентрируется. Джеймс, быть может, и не самый стабильный в эмоциональном плане человек, но зато добрый. А Регулуса в семье называют маминым сыночком – он на Вальбурге немного помешан.

Лили задумчиво кивнула. С такой позиции ее влюбленность в Сириуса просто безнадежна. Даже все эти слова в заброшенном коридоре – просто шутка, попытка ее напугать. Если чувства Джеймса для него важнее всего, то Лили точно может считать себя в полной безопасности от сексуальных поползновений Сириуса Блэка. И ей это, на самом деле, не особенно нравится.

– И что, эта эмоциональная привязка на всю жизнь? – с долей ужаса спросила Лили.

Шарлотта завязывала волосы в пучок на затылке, поэтому ответила не сразу.

– Не на всю, конечно. Но редко какой Блэк менял объект привязки второй раз. У них это, конечно, на эмоциях завязано, но мы ведь не так уж сильно меняемся с возрастом. Обычно первый раз в детстве, а потом уже, лет так в двадцать, на всю оставшуюся жизнь. Я не особенно в этом разбираюсь, но вообще, есть женский роман. Там, конечно, фамилия у главного героя – не Блэк… но и так все понятно.

Шарлотта, хихикая, подошла к сундуку и достала оттуда потрепанный томик магического романа. Лили нерешительно взяла книгу.

– Там героиня влюбляется в сильного молодого мага, он как раз тоже вынужден искать себе эмоциональный якорь.

– А это вообще правдиво? Или банальный романтичный бред? – Лили с сомнением разглядывала черноволосого парня на обложке книги.

– Не знаю. Я же не Блэк. Но других книг по этой теме все равно нет.

Лили признала правоту подобного заявления. На безрыбье, как говорится…

Дверь снова скрипнула, впуская в комнату вторую чистокровную аристократку на курсе Лили. С Мелисой Кендрик Лили общалась меньше, чем с той же Шарлоттой. Мелиса была не слишком-то общительна, что всегда смущало коммуникабельную Лили, ей было сложно с кем-то сидеть в тишине. К тому же, Мелиса была самую малость высокомерна. Не лично к Лили, а вообще ко всем.

– И что это вы так замолчали? – спокойным тоном спросила Мелиса, – Неужели меня обсуждали?

Шарлотта легко засмеялась. Временами Лили сомневалась, что у Лотти вообще есть мозги. Временами, конечно. Она как минимум хорошо училась, да и собеседником была интересным… временами. Но чаще Лотти смеялась над глупыми шутками, перемывала косточки слизеринкам и была поражающе легкомысленна. Вот как сейчас.

– Нет, Мелли, нет. Мы говорили о чистокровных магах. У Лили небольшие проблемы с пониманием некоторых нюансов.

– Я бы сказала – не только нюансов, – так же спокойно добавила Мелиса.

Она всегда была прямолинейна. И теперь с сомнением посмотрела на книгу, что Лили держала в руках: «Темный гость».

– И ты посоветовала Лили прочесть вот это, чтобы она лучше поняла наши порядки? – в голосе Мелисы было желчи на пару котлов.

– Мы говорили о Блэках и эмоциональной привязке.

Мелиса высокомерно фыркнула, открыла свой сундук, недолго там порылась и прошлась до кровати Лили. Прежде, чем протянуть толстую книгу, она потребовала:

– Поклянись, что вернешь назад до конца учебного года.

Лили легко согласилась:

– Клянусь, что верну книгу до конца учебного года.

Она уже знала, что клятва без обозначения наказания в итоге выльется в жуткое желание обещание выполнить. Ну и еще будет просто физически больно. Хотя и то, и другое, можно перетерпеть, но Мелиса уже протянула ей книгу. Стандартного формата, но в обложке из натуральной кожи с золоченым тиснением. Позолота потерлась, как и сама обложка. А страницы были желтыми от старости и пахли чем-то неуловимо-знакомым. Пылью, тишиной… библиотекой.

– Наставления для чистокровных магов? – Лили прочла вслух название.

– Это середина девятнадцатого века, – объяснила Мелиса. – Такие больше не переиздают. Там… достаточно подробные описания некоторых родовых ритуалов, а министерство больше не поддерживает старые законы. Точнее, не поддерживать-то оно не имеет права… но старается сделать все, чтобы о них забыли.

– Нудятина, – подсказала Шарлотта. – Это реально наставления.

– Зато подробно описаны все, как ты выражаешься, «чистокровные заморочки», – возразила Мелли, – Даже про эмоциональную привязку есть. От этого, вообще-то, не только Блэки страдают…

Лили благодарно кивнула. Она открыла предисловие, чтобы осознать: быстро книгу она прочесть не сможет. Витиеватый стиль повествования, множество вышедших из разговорной речи слов, постоянные обращения к читателю. Лили пролистала в конец, к содержанию. Магия и маг. Родовые дары. Где-то в середине списка глав Лили выцепила подробное заглавие: Принципиальные различия между маглорожденными волшебниками и носителями Новой Крови. Страница сто тридцать семь. Лили неторопливо пролистала до нужной страницы, но читать не стала, услышала предупреждение Маргарет:

– Лучше сначала читай, а то потом ничего не поймешь. Писал книгу явно старый ворчун, так что терминов здесь ну очень много. И они для тебя будут новыми.

Лили горько вздохнула в ответ, но все же повалилась обратно на кровать – читать книгу с самого начала. Наставления? Ну и пусть! Главное, что книга сможет разъяснить ей вещи, о которых в современных учебниках уже не пишут.

Глава 3. О зависти и коварстве

Читать Наставления оказалось не только сложно, но и стыдно. Лили специальным заклинанием зачаровала книгу – теперь все посторонние будут считать, что это лишь сборник статей по зельеварению. Чтобы окончательно запутать всех любопытных, Лили сама смастерила обложку, старательно выведя на ней название известного любовного романа. Теперь те, кто способен видеть через чары, тоже будут одурачены. По крайней мере, Лили на это надеялась.

Она уже несколько раз слышала нечто подобное в разговорах чистокровных. Дескать, сильнейшие ритуалы базируются на страхе, крови, смерти, или сексе. И родовые ритуалы относились к магии высшего порядка. Именно поэтому Наставления вызывали у Лили странное чувство стыдливости, хотя до самих ритуалов она еще не дошла.

У Эвансов была огромная библиотека, сплошь романы и поэмы. Мама говорила – остатки былого величия семьи, то немногое из прежнего богатства, что спасла бабушка. Любопытство – одна из основных черт характера Лили, и в прошлом году она залезла на закрытую полку, откуда вытащила не-детскую книгу. Это была «Жюстина» Маркиза де Сада. Лили прочла с пару десятков страниц и вернула книгу на место… чтобы через пару дней снова взять ее, прочесть еще немного и снова вернуть.

И вот сейчас, читая Наставления, она ощущала себя примерно так же. Смесь отвращения, любопытства, недоверия и еще чего-то необъяснимого. Да и стиль повествования схож – отступления от темы, бессмысленные рассуждения и бесконечные нравоучения. Темы, конечно, существенно разнились, но почему-то Лили вспомнила именно ту книгу. Из-за ощущения, что читает что-то не слишком приличное, она и скрывала обложку Наставений.

Судя по всему, жизнь магической аристократии была далека от того внешнего лоска, который демонстрировали на страницах светской хроники. По крайней мере, если они хотели сохранить родовые дары. А все, как правило, хотели.

Родовые дары были мерилом знатности в мире магии. Это таланты в какой-то узкой области магии, способности не только виртуозно разбираться в этой отрасли, но и создавать что-то новое. Редко какой маг наследовал больше двух даров. Но даже один проявленный талант – это колоссальные возможности, недоступные большинству магов. И внутри каждого рода был свой список даров, которые могут получить новорожденные. Книга была написана британскими магами, поэтому были даже даны относительно понятные Лили примеры. Вот Род Блэков на момент издания книги мог похвастаться двадцатью возможными дарами. Название многих талантов были Лили попросту незнакомы.

Главная проблема магов – сама наследственность. Если брать в жены только своих родственниц, то никакая магия не сможет нивелировать вырождение. А если слишком разбавлять кровь, то и Дары через пару поколений исчезнут безвозвратно. Так были созданы самые древние и самые мощные артефакт: родовые алтари. Их создавали посредством множества ритуалов, и они требовали постоянной заботы. А как лучше всего передавать энергию? Кровь, отнятие жизни и занятия сексом. И поэтому в подвалах благородных домов было три обязательных зала, что граничили с помещением родового алтаря. Ритуальный зал, Пыточная и Комната Лорда и Леди.

– Что читаешь? – раздался у правого плеча довольный голос Поттера, и книга тут же была вырвана из ее рук.

– Отдай! – вскочила со своего места Лили.

Джеймс был один, без своих друзей, но это ровным счетом ничего не значило. Он, подняв книгу высоко над головой, достал из кармана палочку. Лили рассерженно сжала губы. Чтобы вырвать книгу из рук Джеймса, ей бы пришлось комично подпрыгивать за ней, а применять колдовство против него еще бесполезнее. К тому же действовал он не в пример быстрее. Невербальное заклинание, и вот уже иллюзия учебника зельеварения пропала, а Джеймс, ловко развернувшись к Лили спиной, открывает книгу на первой странице, игнорируя рукописную надпись на обложке.

– Наставления? – удивленно протянул он, взглянул на Лили с долей недоверия, но тут же протянул книгу обратно.

Та, недовольно насупившись, снова заколдовала книгу и засунула ее в сумку, чтобы больше не отобрали.

– И как тебе главная настольная книга чистокровного мага? – Джеймс улыбался.

Он вообще много улыбался. И разглядывал ее как-то по-особенному, что заставляло Лили ежиться. Он не раздевал взглядом, как некоторые парни, но и не смотрел печальным взглядом, как когда-то делал сосед Лили, влюбленный в нее до беспамятства. Нет, Джеймс смотрел иначе. Сначала она думала, что у него действительно какой-то спортивный интерес. Вроде как завоюет и отстанет. Но потом Лили поняла, что это не правда. Хотел бы именно завоевать, действовал бы иначе. У него ведь тоже были девушки, только что он скрывал свои интрижки, в отличие от Сириуса. Нет, тут было что-то другое. И Лили опасалась Джеймса, потому что не могла понять его мотивов. Но и в неземную влюбленность она не верила.

– Познавательно, – недовольно ответила Лили, собираясь уйти отсюда.

Она читала в той самой картинной галерее, что соседствовала со входом в гриффиндорскую башню. Здесь, по крайней мере, было множество скамеек. А если наложить согревающие чары, то сквозняк совсем не мешает.

– Тоже так думаю, – широко улыбнулся Джеймс. – Мой родовой алтарь пока что опечатан, но для тебя могу провести экскурсию в качестве исключения.

– Туда не водят посторонних, – буркнула Лили, быстро найдя слабое место в его предложении.

Джеймс пошел за ней следом, явно собираясь продолжить не самый приятный разговор:

– Так мы можем стать не посторонними. Мне уже семнадцать лет, тебе тоже есть семнадцать – можем заключить магический брак.

– Твой флирт излишне прямолинеен, – так же недовольно ответила Лили, толкая тяжелую двустворчатую дверь картинной галереи.

Джеймс придержал дверь ладонью, помогая Лили выйти.

– Это не флирт, – возразил он, – С тобой я всегда честен. И прямолинеен.

Лили промолчала. Ее отношения с Джеймсом стали теплее в начале года, но сейчас ей снова было тяжело с ним общаться. Понимать, что именно он, его желание женить ее на себе, мешает Лили быть с Сириусом, – это сложно. Даже осознавая, что она Блэку особо не нужна в любом случае. Даже понимая, что без Поттера Лили бы, в лучшем случае, просто стала одной из многих бывших Сириуса. Она не могла нормально относиться к Джеймсу. Ее разум старательно откидывал логику, пытаясь найти виноватого. И этим виноватым оказался Джеймс.

– Давай сходим в Хогсмит в субботу, – предложил Джеймс, идя следом за ней.

– Я буду заниматься, – ответила Лили, – У нас ЖАБА в этом году, если ты забыл.

– Экзамены – не самое главное в жизни, – легкомысленно сказал Джеймс.

Они уже дошли до входа в башню. Названный пароль заставил картину освободить проход до того, как Полная Дама успела что-то сказать, а вот в общей гостиной на них тут же обратили внимание. Поттер старательно разыгрывал влюбленность, поэтому смотрели на них заинтересованно, словно ждали какого-то признания, или хотя бы жаркого поцелуя на глазах толпы. Лили тут же пожалела, что вообще пошла в общую гостиную. Надо было идти в библиотеку, там и тихо, и с провокационными вопросами никто не лезет.

Пришлось подняться в комнату, чтобы отвязаться от Джеймса. Она снова легла на кровать, надеясь прочесть еще пару глав, но вскоре в комнату зашли девочки. В этом комнате они жили впятером: Лили, Мелиса, Шарлотта, полукровка Мэри и не особенно родовитая, но чистокровная Эмилия. Раньше у Лили была близкая подруга – Мэри МакДональд, но они рассорились на шестом курсе. Причина была банальна и от этого еще обиднее. Мэри нравился Северус Снейп. Лили старательно рекламировала Мэри, все надеялась их свести… а потом ситуация стала крайне неприятной.

В конце пятого курса, во время сдачи СОВ, Лили сидела совсем рядом с Джеймсом. Он улыбался, смотря на нее, и все рисовал на листе черновика ее инициалы. Это порядком раздражало, поэтому после экзамена Лили покинула зал очень быстро, увязавшись за шумной толпой девчонок. Они сели на берегу озера, собрав вокруг себя немало народа. Болтали, смеялись. А потом увидели, как Джеймс задирает Северуса.

Лили последнее время все хуже ладила с другом детства. Ей казалось, что прежний Сев исчезает, что они все больше отдаляются. Его друзья издевались над маглорожденными и полукровками. Лили не трогали. Но ощущение все равно было гадостным. Она все пыталась убедить Северуса не дружить с этими мальчиками… но он находил причины остаться. И Лили раздражало не столько его упорность в этом вопросе, сколько вообще двоякость ситуации. Неужели он не понимает, что ей просто неуютно с ним? Как она может доверять свои тайны человеку, который, возможно, тоже участвует в травле маглорожденных студентов? Ей было бы легче, если бы он сделал окончательный выбор, ушел уже на одну сторону, разрушил эту нелепую ситуацию.

Когда он назвал ее грязнокровкой, Лили отшатнулась, словно он ее по лицу ударил. Северус выбрал не ее. Быть может, это было сказано сгоряча, но в тот момент ей было так больно и обидно. А чуть позже – напротив, ей стало так легко. Да, больно. Да, обидно. Но она словно сбросила с себя тяжкий груз: больше не нужно бояться, больше не нужно ждать подвоха. Все решилось. Оказалось, что Лили так устала быть ему другом, что даже плакать не хотелось. Она была опустошена.

Это Мэри заставила ее выйти и поговорить с ним. Лили считала, что говорить им уже не о чем. Они перестали быть друзьями не сегодня. Нет, их дружба умерла уже давно, а они просто делали вид, будто вместе. Северус ушел. А в начале шестого курса Мэри высказала Лили столько всего… она тогда долго плакала, спрятавшись в пустом классе. Как только она не называла Лили: грязнокровка, лицемерка, стерва, карьеристка. А еще Мэри сказала Лили то, что все, оказывается, знали уже давно. Северус и не считал Лили своим другом. Он любил ее. Так Лили потеряла не только лучшего друга, но и близкую подругу.Сейчас Мэри едва с ней здоровается. Наверное, игнорировала бы совсем, не живи они в одной комнате.

Сейчас вместе с Мэри были и Шарлотта с Эмилией, Мелиса часто приходила в комнату только чтобы поспать. Все трое весело болтали, в разговоре звучали знакомые имена.

– О! И ты тут! – радостно восхитилась Лотти. – Опять читаешь?

Лили кивнула. Она не очень любила сплетничать. Признавала силу высокой информированности, находила полезным слушать сплетни… но ее соседки не столько делились информацией, сколько бестолково перемывали косточки другим девчонкам.

– Последние новости: Анжелика Остен призналась в любви Барти Краучу. Представляешь? Прямо при всех! – Лотти плюхнулась на кровать Лили, лишая ту последней надежды спокойно почитать.

– Смелая, – выразила свое мнение Лили.

Но особых эмоций по этому поводу она не испытывала. Она вообще с трудом вспоминала, кто такая Анжелика Остен. Вроде шестикурсница с Гриффиндора. Если Лили, конечно, ни с кем ее не спутала.

– Вот ты бы так смогла? – обернулась Лотти. – Признаться в любви на глазах у всех?

Лили привычно задумалась: смогла бы? Наверное, нет. И не только потому что страшно при всех, но еще и потому что это просто как-то неправильно: признаваться в любви надо наедине.

– А Лили на такие вопросы ответить не может, – тут же хмыкнула Мэри, – Она вообще любить не способна.

Стало обидно. Очень. Не столько из-за ее слов, сколько потому что когда-то Лили считала ее подругой, а они оказались никем.

– Неужели? – резонно удивилась Эмилия. – Ты не влюблялась?

– Почему же? – не смогла удержаться Лили, – Я и сейчас влюблена.

Лотти тут же придвинулась к ней поближе:

– Да? И в кого же? В Джеймса?

Лили ответила честно. Она знала, что Лотти на подобное не обижается:

– Тебе скажу – через день вся школа знать будет.

Лотти расхохоталась в ответ:

– Ну простите, я совершенно не умею хранить секреты. Но раз не хочешь говорить – точно не в Джеймса. А ему говорила? Бедняжка, страдает, наверное.

Лили лишь молчала в ответ. Лотти сама все додумает, нет нужды что-либо говорить. Даже наоборот: чем больше скажешь, тем больше она про тебя придумает. Как при такой болтливости она умудряется никому не причинить зла – загадка для Лили.

* * *

Если полученный дар не развивать, то это в итоге скажется на жизни мага. Так писали в Наставлениях. По крайней мере, родовой алтарь, полуразумный артефакт, перестает давать такому лентяю свою защиту. И вот уже появляются всякие магические болячки, начинают преследовать мелкие неприятности и быстро цепляются чужие сглазы. Маг, развивающий дары, проживет долго.

Защита алтаря тем сильнее, чем чаще маги подпитывают. Ритуалами, жертвоприношениями, традиционными обрядами. Лили с некоторой долей брезгливости читала об этом. Девочки в семье должны сбрасывать первую кровь на алтарь. Лили недовольно ежилась. Первые месячные и так не слишком-то радуют, а уж если в такой день нужно залезть на камень, да в присутствии всей родни, а под ритуальным балахоном никакого нижнего белья… Странные порядки. Наверное, чтобы воспринимать это нормально, нужно родиться и вырасти в мире магии.

А еще по-своему удивила обязанность Лорда и Леди как минимум раз в месяц заниматься сексом в комнате около алтаря. Интересно, это крошечная коморка в подвале? Или вычурные покои в шелках и позолоте? А у Лорда и Леди есть расписание исполнения супружеского долга? И не совсем понятно, для чего вообще нужно спать вместе именно в этой комнате.

Пугало, что в магическом браке, которым и обязаны связывать свои жизни глава рода с женой, женщина оказывается в сильной зависимости от мужа. Хозяйка в доме, но при этом рабыня собственного супруга. Отлаженная веками система магических браков твердила, что женщина должна быть зависима и знать, кто ее хозяин. Это почти точная цитата. Слово «Хозяин» Лили не особенно нравилось.

Она так задумалась, что едва не налетела на шестикурснику Гриффиндора. Катрин Томпсон своей ненависти к Лили не скрывала. Как и своей любви к Джеймсу Поттеру. Но это была распространенная причина ненависти девушек. Мэри ненавидела ее из-за Северуса, Катрин и еще несколько девчонок – из-за Джеймса. Последний был желанным женихом для многих чистокровных ведьм, но при этом сам Поттер звал замуж только маглорожденную Лили. Она рассеянно подумала, что считать Джеймса своим хозяином точно не хочет, так что с радостью отдала бы его Катрин. Информация о магическом браке отбила желание выходить замуж за Джеймса даже ради лучшего устройства в мире магии. Какой смысл бежать от работы официантки, если в итоге становишься практически чьей-то вещью?

Но пока Лили, автоматически извинившись, размышляла о магическом браке, Катрин сделала шаг назад, поднесла ладонь к губам и сдула прямо на Лили какой-то порошок. Среагировать она не успела: вдохнула его и тут же оглушительно чихнула. И вдруг стало так спокойно, так легко. Только что разум как-то отстраненно отметил, что это явно была Пыльца Эдельвейса. Если вымочить ее в зелье подчинения, а затем просушить на солнце, то получится снадобье, схожее с заклинанием Империо. Снадобье это, разумеется, запрещенное, пусть и действие его недолгое. Катрин протянула Лили открытую склянку с каким-то зельем:

– Пей! – приказала она.

И Лили выпила. Привкус миндаля и мяты, этот особый запах – Лили узнала зелье. Оно приятно прокатилась по гортани в желудок, и тут же словно все мышцы у Лили расслабились, в голове приятно помутилось, соски болезненно напряглись, а губы сами собой приоткрылись. Зелье Страсти. И хорошего качества.

– Сейчас ты найдешь того, кого любишь, – приказала Катрин, – поцелуешь его. Скажешь, что любишь только его. И сделаешь это так, чтобы Джеймс Поттер тебя видел. Скажи, что хочешь этого парня и уведи его куда-нибудь.

Лили кивнула. Мысли были ленивыми, словно в голове у нее вязкий сироп. Приказ Катрин казался таким правильным, нужным. Найти Сириуса и поцеловать? Конечно, она непременно это сделает. А когда поцелует, действие Зелья Страсти передастся и Сириусу. Это тоже хорошо. Она развернулась и направилась обратно к общей гостиной: именно оттуда стоит начать поиски Сириуса. Позади нее раздался голос Катрин:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю