355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Гринберга » Жена для Верховного мага (СИ) » Текст книги (страница 3)
Жена для Верховного мага (СИ)
  • Текст добавлен: 6 сентября 2020, 13:00

Текст книги "Жена для Верховного мага (СИ)"


Автор книги: Оксана Гринберга



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Да, нам стоит поговорить, – согласилась я. – Но ближе ко мне не подходите! И раздеваться тоже не смейте!

– С твоего позволения, я все-таки сниму камзол, – отозвался он как ни в чем не бывало. – День выдался довольно суматошным.

Скинул без моего позволения, затем отправился к комоду, где стояли графины с водой и вином. Плеснул себе воды в стакан. Предложил и мне, но я покачала головой. Не хотела, чтобы он приближался даже со стаканом. Тетушка рассказывала, что мужчины могут и наброситься без предупреждения, как голодные звери, а уж то, что рассказывала няня Флоренс – так и вовсе в голове не укладывалось…

Правда, на голодного зверя Тайлор Бростон нисколько не походил, наоборот, он выглядел вполне спокойным, даже довольным жизнью. Направился ко мне, и я уставилась на смуглую полоску кожи, видневшуюся в расстегнутой на груди рубахе, затем опустила взгляд чуть ниже – на крепкие бедра собственного мужа, обтянутые штанами. Потрясла головой, понимая, что в его присутствии почему-то теряю концентрацию.

А ведь концентрация – это самое главное, говорил нам преподаватель по Практической Магии еще на начальных курсах. Самое главное для того, кто хочет стать хорошим магом!

Магом я была неплохим, да и с концентрацией дела у меня всегда обстояли отлично. Но ровно до момента, пока не вышла замуж.

Тут Тайлер устроился в кресле напротив меня. Сделал приглашающий жест, показав на соседнее, но я покачала головой.

– Ну же, Одри! – заявил мне. – Садись, в ногах правды нет.

– А ее нет нигде, – заявила ему хмуро. – Так что я лучше постою. – И тут же воскликнула: – Что вы делаете?!

Потому что он как-то ловко дотянулся… Только что сидел, а в следующий момент оказался рядом со мной и схватил за руку. Нет же, переместил меня к себе с помощью магии, а я прозевала заклинание!..

– Собираюсь осмотреть твою рану, – заявил он, осматривая мое зажившее запястье. – Я почувствовал колебания целительской магии, но хотел удостовериться. Насколько я знаю из разговоров с твоим отцом, его дочь ничему подобному не обучалась.

– Не обучалась! – ответила ему резко, вырвавшись из чужой хватки и отступив на безопасное расстояние. Вернее, Тайлор меня отпустил, потому что порез уже затянулся. – Но кое-что я все-таки умею. А как вы прикажете лечить тех, кто не в состоянии о себе позаботится, если больницу в Нукке закрыли из-за нехватки финансирования?! Ни одной лечебницы на весь округ Гленншир! В казне нет на это денег, все уходит на глупую войну на стороне Альянса. – Тут я с треском захлопнула рот, поняв, что меня заносит не в ту степь. – Нам нужно поговорить, – заявила своему мужу, – но вовсе не о проблемах с больницами!

– Тогда, быть может, о пустой казне? – он уставился на меня с явным интересом. – Об этом, Одри, как младший брат нового министра финансов, я могу говорить до бесконечности.

– Нет же, не об этом! – отозвалась я с досадой. – О другой, но крайне серьезной вещи! О нашем с вами брачном договоре, который…

– Который свел вместе двух незнакомых людей, – кивнул он.

– Вы совершенно правы, лорд Бростон! – обрадовалась я, потому что мой муж, как оказалось, мыслил в нужном мне направлении. – И нам с вами не стоит углублять это… гм… знакомство. Все формальности соблюдены, договор выполнен, и на этом пора остановиться. И уж тем более я не позволю над собой издеваться.

Сказанное ему нисколько не понравилось.

– Никто не собирается над тобой издеваться, – нахмурился он. – С чего ты взяла?

Взяла я это из рассказов тетушки Лавинии о своем браке, и няни Флоренс об ужасах войны, сравнив одно с другим и сделав вывод, что одно не слишком-то отличается от другого.

– Ну раз так, то… Вот и хорошо, лорд Бростон, – заявила ему любезно, – потому что я хочу предложить вам сделку. Уверена, это отличное предложение, которое устроит обе стороны.

– Значит, все-таки сделка, леди Бростон! – отозвался он с улыбкой, назвав меня чужим именем, которое сегодня стало моим. – Так что же ты хотела мне предложить?

И я вздохнула, собираясь с мыслями.

Эту речь я готовила давно. Она зрела во мне годами, когда я представляла перед глазами ненавистного мужа, о внешности которого получила представление лишь из газет, потому что он так и не удосужился мне прислать свой портрет. Правда, первые его фотографии я увидела года так полтора назад, а до этого у меня был полный простор для фантазий.

Иногда я представляла его как страдающего отдышкой рыхлого и потного мага – сталкивалась с такими в столичных заведениях, когда бегала за подписями по инстанциям. Или же как переполненного чувством собственного удовлетворения франта, с атласными лентами на туфлях и расчесанной болонкой в руках – такого же, как Перри Броветт, но со столичным лоском. И каждый из нарисованных мою портретов вызывал у меня искреннее отвращение и нежелание нашей встречи.

Нет, смерти незнакомому человеку я не хотела, но втайне надеялась, что мы с ним никогда не увидимся, потому что с лордом Бростоном что-нибудь произойдет. Амнезия, например – ведь случается же?.. Или внезапная любовь, настолько сильная, что он навсегда забудет дорогу в Гленншир, оставив меня в покое.

Но дорогу он не забыл и в покое меня не оставил, поэтому я взяла и сказала:

– Мне так же сильно не нужен муж, как вам не нужна жена. – На это темные брови Тайлера полезли вверх в картинном удивлении, но я уверенно продолжала: – Вернее, вам не нужна такая жена как я, лорд Бростон! – Непокорная колючка, так меня назвал Перри Броуветт. – Поэтому я с радостью предоставлю вам полную свободу, избавив вас от своего присутствия. Все, что нас с вами будет связывать – лишь формальная клятва, данная Богине, но мы оба сможем жить своей прежней жизнью.

– Прежней жизнью? – полюбопытствовал он. – И какой же ты представляешь мою жизнь, Одри?

На это я лишь пожала плечами. Не пересказывать же ему прочитанное в колонке светских сплетен!

– Мне совершенно все равно, чем вы занимаетесь, лорд Бростон! – произнесла я совершенно искренне. – Просто… продолжайте заниматься этим и дальше. К тому же, вы должны знать, что мне нисколько не нужны ваши деньги. – На самом деле, деньги мне были нужны. В них отчаянно нуждался приют при монастыре Святой Анны, потому что детей становилось все больше и больше, а денег из казны все меньше и меньше. – Мне вполне хватает и своих, – заявила ему твердо, потому что собиралась со всем справиться сама, – и это мы можем отразить в нашем небольшом соглашении.

– Интересная сделка, – кивнул он. – И что же будешь делать ты? К какой жизни ты собираешься вернуться?

– К той же самой, что и всегда, – пожала плечами. – Я буду жить на своей земле. Работать на своей земле. Заботиться о ней и о людях, которым нужна моя помощь.

– Это все, Одри? Это именно то, чего ты искренне желаешь?

– Да, – сказала ему. – Это все, лорд Бростон! И это хорошая сделка, потому что она не потребует от вас никаких усилий. Просто живите как всегда и… продолжайте обо мне не помнить.

– Я прекрасно понимаю, что ты обижена, – начал он. – И я нисколько не отрицаю своей вины…

– Ничего вы не понимаете! – перебила его, покачав головой.

– Так расскажи мне, – попросил он. – Я хочу знать о тебе больше. Понять, что за человек Одри Нейтон, чем она живет и чем дышит. Что ты любишь, а что ненавидишь…

– Нет, – твердо сказала ему. – Вам не стоит утруждать себя ненужными подробностями из моей скучной жизни. Прошу вас, завтра же уезжайте и оставьте меня и «Высокие Сосны» в покое. Со своей стороны я клянусь, что вы больше никогда обо мне не услышите. К тому же, этот дом… Это очень старый дом, и я надеюсь… – прикусила губу. – Надеюсь, он вам не нужен. Зачем вам развалюха с трещинами на фасаде вместе с навязанной вам женой?

– Одри, все совсем не так! – Тайлор поднялся с кресла, заставив меня попятиться. – Возможно, в твоих словах и есть доля истины, но все изменилось в тот момент, когда я тебя увидел. И мне искренне жаль, что я так долго тебя игнорировал.

– Нет! – сказала ему. – Ничего не изменилось, и вы ни в чем не виноваты, лорд Бростон! Вы такая же жертва обстоятельств, как и я. Вся вина только на наших родителях, заставивших нас через это пройти. Если бы не чертов договор, мы бы с вами никогда не встретились.

– Этим утром, – он почему-то улыбнулся, – увидев тебя в церкви, я впервые возблагодарил Богов за то, что нашим отцам пришло в голову заключить этот самый договор.

– Вы удивительно галантны, лорд Бростон! – поморщилась я. – Но, пожалуйста, приберегите красивые слова для столичных красавиц. Здесь у нас люди куда проще и привыкли говорить то, что они думают. Именно поэтому… – Он смотрел на меня и улыбался, и мне стало не по себе, – вам стоит хорошенько все обдумать. К тому же, мы оба устали, и вы, и я… Поэтому я пойду в кровать. Одна, лорд Бростон!

– Я уже это понял, леди Бростон! – не удержался он от смешка.

Но открывать дверь не спешил, поэтому я, взмахнув рукой, сняла его защиту. Вот так, за одну секунду, потому что в ней не было ничего такого-эдакого. Задачка для третьего курса, с которой я справилась на «отлично».

На это он уставился на меня изумленно, а я мысленно охнула, подумав, что… Наверное, мне не стоило этого делать!

– Книги, – заявила ему нервно, попятившись к двери. – В моем доме полно книг по магии, оставшихся от мамы. Отец запретил ее изучать, но читать-то запретить он мне не мог… Так что и я кое-что знаю. И если вы вдруг заскучаете…

– Одри, ты так и не выслушала предложение второй стороны, – произнес Тайлор вместо того, чтобы выспрашивать меня о магии и Огненном заклинании, которым я выжгла его защиту.

– И что же это… за предложение?

– Вернее, это даже не предложение. Я хотел известить свою жену, что завтра утром мы отправляемся в Бростон-Холл, а потом в столицу. Надеюсь, мы сумеем найти общий язык.

– Не надо! – покачала я головой. Тайлор Бростон меня порядком пугал, а теперь, когда он выбрался из кресла и двинулся ко мне, так и подавно. – И ближе тоже не подходите!.. Нам не нужно никуда отправляться и не стоит ничего усугублять. Иначе будет только хуже – и для вас, и для меня.

– А если я бы захотел усугубить?

– Искренне вам этого не советую, лорд Бростон!

– Помню, помню, – кивнул он. – Можно запросто очутиться в канаве со стрелой в лбу и вилами в боку.

– Мои люди не желали вам зла, лорд Бростон! Они просто…

– Просто здесь все любят Одри Нейтон, – закончил он. Затем усмехнулся: – Но она не любит никого. В чем-то был прав Броуветт, укротить неукротимую – задача не из легких.

На это я лишь фыркнула.

– Библиотека, – заявила ему, – по этому коридору и через две двери направо. В ней много книг по магии. Их собирала моя мама, и, возможно, вам будет интересно взглянуть на ее коллекцию, если вы вдруг заскучаете в одиночестве. Приятного вам вечера и спокойной ночи, лорд Бростон!

– Как давно умерла твоя мать?

Качнула головой – его это совершенно не касалось. Но Тайлор не собирался оставлять меня в покое.

– Быть может, вы покажете мне дорогу в библиотеку, леди Бростон?

На это я еще дальше попятилась к двери.

– Думаю, вы прекрасно справитесь сами, лорд Бростон! Завтрак у нас в девять утра. Надеюсь, вам хватит времени, чтобы выспаться. И еще, я надеюсь, что до завтрашнего утра вы хорошенько все обдумаете и дадите мне положительный ответ.

После чего, еще раз пожелав ему спокойной ночи, развернулась и сбежала, бросив своего мужа в первую брачную ночь одного. И мне нисколько не было его жаль!.. Лишь немного тревожно из-за того, что он не согласится на мою сделку и продолжит настаивать на том, чтобы я уехала с ним из «Высоких Сосен».

А ведь я так все хорошо придумала!

Прокравшись по коридору – не хватало, чтобы меня заметили и стали задавать ненужные вопросы, – я вернулась в свою комнату, расположенную этажом выше. Прислушиваясь к музыке, веселым выкрикам и громкому смеху, долетавшему до меня через приоткрытое окно, принялась сдирать, снимать с себя опостылевшее свадебное платье.

Кое-как разобралась со шнуровкой, хотя подумывала уже пережечь ее магией. Стащила платье через голову, затем с явным облегчением скинула тяжеленые нижние юбки, оставшись в одной сорочке, о которой тетушка Лавиния говорила, что муж в порыве страсти может разорвать ее на части. И если он набросится, то жене не стоит сопротивляться. Вместо этого надо лечь, закрыть глаза и, помолившись Великой Матери, всего лишь немного потерпеть, потому что муж имеет полное право сделать со мной все, что ему захочется!

Но мне это совершенно не подходило.

Смыв пыль и усталость, глянула на себя в зеркало – на худое свое лицо, зеленые глаза и пухлые губы, казалось, все еще хранившие следы прикосновений лорда Тайлора Бростона. Нам постоянно кричали «Горько», и он поцеловал меня, наверное, добрую сотню раз! Но, удивительным образом его поцелуи вовсе не казались мне горькими.

Наоборот, прикосновения его губ были…

Тряхнула головой, отгоняя странные мысли. После чего нырнула под одеяло, взмахом руки затушив свечи и качавшиеся над кроватью магические светлячки. Но затем все-таки поднялась и, негромко бормоча ругательства, накинула на дверь и окно дополнительную магическую защиту. Пусть Верховного Мага – если Тайлор Бростон все же решит «почтить» меня своим ночным посещением, – она не остановит, то, по крайне мере, озадачит.

Как я озадачила его в хозяйской спальне, когда с легкостью сняла его защиту.

И тут же в очередной раз себя обругала, потому что он мог обо всем догадаться! Понять, что свои знания я подчерпнула вовсе не из доставшихся мне по наследству книг, а из Академии Магии, где сейчас как раз была пора экзаменов, и мне – кровь из носу! – обязательно нужно сдать следующий, до которого оставалось ровно двое суток.

И как прикажете мне это сделать, если вдруг муж не примет мое предложение?.. Упрется и заставит отправиться с ним в Бростон-Холл, а потом в столицу, хотя мое место здесь, в Гленншире, а еще на студенческой скамье в Скаборо!

Открыв глаза, я долго пялилась в сумрак комнаты, но решения своих проблем под потолком так и не нашла. Тогда принялась читать молитвы к Великой Матери, попросив у Нее, чтобы все встало на свои места. Чтобы Тайлор Бростон согласился на сделку и вернулся к своей прежней жизни, оставив в Гленншире то, что принадлежало Гленнширу.

Меня.

Затем мысли перекинулись на оросительные каналы и страдающего от жары пожилого Майкла Корновелла, который мучился из-за больного сердца. Неплохо было бы его проведать, потому что он совсем сдал – старость магией не лечилась. Потом еще немного повздыхала о последнем экзамене и о не сданной из-за предсвадебных хлопот лабораторной работе.

Но мысли почему-то постоянно возвращались к собственному мужу.

Нашел ли он дорогу в библиотеку? А что, если в коридоре он наткнулся на Тобиаса, так и не успевшего ничего пожелать лорду Бростону в церкви, хотя по лицу моего охранника было видно, что он очень многое хочет ему «пожелать»?! Или же Тайлор вернулся к гостям и наконец-таки выпил в свое удовольствие, помогая прикончить запасы вина из моих погребов и отмечая отличную сделку, потому что после завтрака собирался покинуть меня и «Высокие сосны» уже навсегда?..

И мне очень хотелось верить в последнее!

Глава 3

3.1

Утро для меня началось привычно рано. Проснулась я почти на рассвете, затем, сладко потянувшись, подскочила. Умылась, завязала волосы в косы, с интересом разглядывая себя в зеркало. Но разницы с собой, вчерашней и незамужней, и сегодняшней, уже замужем, так и не обнаружила. Единственное отличие – обручальное кольцо, которое сидело на безымянном пальце как влитое, и к которому, странным образом, я уже успела привыкнуть.

А так – все как прежде. В зеркале на меня смотрела привычная Одни Нейтон, вернее, уже Одри Бростон. Зеленые глаза на загорелом лице, высокие скулы, острый подбородок и непокорные темные волосы, постоянно лезущие из любой прически!..

Пожав плечами – нет на них управы, даже магия не помогает! – натянула штаны и льняную рубашку. Зашнуровала черный жакет, после чего нахлобучила на голову широкополую шляпу, дававшую лишь иллюзию защиты от солнца.

Здешние красотки прятались от загара, но как мне от него уберечься, если порой я проводила добрую часть дня в седле?

Надев высокие сапоги и захватив перчатки и кинжал, который всегда носила с собой, хотя с магией обходилась куда лучше, чем с оружием, я осторожно закрыла за собой дверь, на которую этой ночью так никто и не покусился. Тихонько ступая, чтобы не разбудить спящих – отовсюду до меня доносился громогласный храп, – спустилась по скрипучей деревянной лестнице на первый и этаж и выскользнула из дома.

На своем пути к конюшне тоже никого и не встретила. Похоже, гости отсыпались. Кто-то даже устроился на земле в яблоневом саду, впрочем, без риска замерзнуть – ночи стояли теплыми и душными. Заметила лишь у дальней изгороди пожилого садовника, с утра пораньше возившегося в саду, а затем и кухарку, направлявшуюся к птичнику. Похоже, она уже успела растопить хлебную печь, а теперь принималась за завтрак для гостей.

Зато Готфрид, мой конюх – здоровенный и небритый детина, – давно уже не спал. Знал, что я встаю ни свет ни заря, и подкарауливал меня возле дверей конюшни. Назвал меня леди Одри, а не леди Бростон, чему я искренне обрадовалась.

– Гроза уже заждалась, – сообщил мне, выводя оседланную – заждавшуюся – мою лошадь, папин подарок на совершеннолетие. Гнедая была вельской породы – великолепная, рослая, мощная. – Мария передала с кухни оставшуюся еду, – добавил он, – и я все уложил в седельные сумки, как вы вчера и просили, леди Одри!

Поблагодарив его, я потрепала Грозу по темной гриве, затем ловко взлетела в мужское седло. Улыбнулась Готфриду, после чего перевела взгляд в безоблачное небо, сулившее очередной жаркий день – и ни намека на приближающийся дождь!

Наконец, тронула коленями бока гнедой.

– Я скоро вернусь, – пообещала конюху. – Если увидишь Тобиаса, скажи ему, чтобы не волновался.

Обычно на утренних прогулках меня сопровождал мой охранник, но вчера Тобиас с крайне мрачным видом налегал на вино, и решила дать ему отоспаться.

– Быстрее, – приказала Грозе. – Давай же, малышка!..

И мы поскакали, набирая скорость. Прочь из двора, по вымощенной дорожке вдоль ухоженных розовых кустов, затем, поднимая пыль, по подъездному пути, после чего свернули на луг, давно уже истосковавшийся по дождю, которого все не было и не было. Вот уже третий год!..

Хорошо хоть зимы были снежными, за это спасибо Богам!

И я неслась по своей земле, а вслед мне летели приветствия пастухов, гнавших свои стада к обмельчавшему озеру. Кричали мне: «Доброго утра, леди Одри!», и я помахала им в ответ. Затем, улыбаясь, прибавила скорости и проскакала по липовой аллее, ведущей в сторону «Столетних Дубов» Мортимера, чтобы снова свернуть на дальние луга.

Любовалась этим утром и этим солнцем, наслаждаясь просторами своей земли и собственной свободой.

Но внутри все равно сидела, зудела тревожная мысль. Неужели Тайлор Бростон все это у меня отберет?! Так и не согласится на предложенную мною сделку, а вместо этого заявит на меня права, и мне придется его послушать? Будучи верной церковным обетам, исполнить волю своего мужа, последовав за ним туда, когда он прикажет…

…Я встретила его во дворе, когда вернулась, успев поговорить с прибывшими на работу строителями и навестить нескольких стариков, которые не смогли прийти на свадебное торжество, но очень хотели. Зато торжество пришло к ним – я привезла угощение с праздничного стола.

Лорд Бростон, сменивший праздничную одежду на повседневную, но тоже в темных тонах, как раз направлялся к конюшне. Заметив меня, остановился и с явным интересом наблюдал, как я спешивалась, отдав поводья Готфриду. Затем с не меньшим интересом уставился на мои бедра, обтянутые мужскими штанами, после чего, судя по его взгляду, по достоинству оценил узкий черный жакет, подчеркивающий грудь.

– Знаете ли вы, леди Бростон, – заявил вместо приветствия, когда я все же подошла – а куда было деваться? – что это считается не слишком хорошим тоном…

– Что именно, лорд Бростон?

– Оставлять своего мужа в постели, забыв его разбудить, после чего отправляться на верховую прогулку одной?

На это стоявший позади нас Готфрид усмехнулся, а я… Я почувствовала, как краснею.

– Я думала, что вы еще спите, – призналась ему негромко.

– Как видишь, уже проснулся, – отозвался он вполне миролюбиво, и мы пошли по вымощенной старыми плитками дорожке к дому. – Кстати, как твоя прогулка? Успел ли преподобный Вальтер занять свой наблюдательный пост? Надеюсь, он не пропустил столь замечательного зрелища, – еще один одобрительный взгляд на меня в мужской одежде, а затем Тайлор почему-то добавил: – Доброго утра, Одри!

– Доброго утра! – отозвалась я нервно, не понимая, язвит ли он или… Как тут понять?! – Я ехала быстро и не особо смотрела по сторонам.

На самом деле, помимо пастухов и нескольких знакомых крестьян, уже вышедших в поле, я заметила группу незнакомых людей, направлявшихся к Храму Арату, но решила, что это не мое дело.

К тому же, ругаться с Тайлором таким чудесным утром мне совершенно не хотелось. Наоборот, искренне хотелось верить в то, что скоро мы позавтракаем, общаясь как хорошие друзья, после чего он отправится восвояси, избавив меня от своего присутствия.

– А как прошла ваша ночь? – спросила у него осторожно.

– Немного одинокого, но, в целом, чудесно, – заявил он. – В этом доме, к собственному удивлению, я встретил много всего замечательного.

Его взгляд снова скользнул по моей груди, обтянутой приталенным жакетом, после чего он уставился мне в лицо, которое я старательно, но не слишком-то удачно прятала от загара под полами шляпы.

– Надеюсь, вы говорите о полном собрании сочинений магистра Дормайра, который создал первую в истории Валора классификацию основных Стихийных заклинаний? – поинтересовалась у него.

– О нем в частности и о многом другом в целом, – туманно отозвался Верховный Маг. – Леди Бростон, – добавил он, с явным удовольствием произнеся мое новое имя, – как много времени вам потребуется, чтобы сложить свои вещи и подготовиться к отъезду? Я планирую выехать в Бростон-Холл еще до того, как установится одуряющая дневная жара.

– Что?! – неверяще выдохнула я.

– Одри, ты слышишь, как громко стрекочут кузнечики? – он остановился возле барбарисового куста, в котором, подозреваю, проживала целая их коммуна. – Меня не оставляет ощущение, что они истошно молят у нас о помощи.

– О чем вы сейчас говорите?!

– О том, что я, конечно, могу постараться и собрать над этими грядками дождь, чтобы спасти бедных насекомых, – Тайлор явно шутил, но мне было совсем не до смеха, – но он будет… гм… довольно хиленьким, и принесет лишь мнимую прохладу. Погодная магия никогда не была моей сильной стороной, но на твой сад, пожалуй, меня хватит.

Я отмахнулась и от дождя, и от прохлады. Зато от Верховного Мага отмахнуться не получалось.

– Но наш договор… – пробормотала я беспомощно. – А как же наша с вами сделка?!

– Сделка? – переспросил он. – Какая еще сделка?

– Та самая, вчерашняя…

– Вчера нас с тобой обвенчали, – произнес он терпеливо. – А сегодня я собираюсь показать своей жене ее новый дом.

– Я уже видела ваш дом! – рявкнула на него, чувствуя, как меня захлестывает отчаяние. – И эти ваши колонны, и ваших глупых мраморных львов на крыльце! Неужели вы не понимаете, что не можете вот так просто взять и увезти меня, потому что я не ваша… – Демоны, я была его женой! – Но почему?!

– Потому что ты моя жена, – сказал он. – Я понимаю, что легко мне не будет, и вы так просто этого не оставите, леди Бростон!.. Ну что же, я ознакомился с рисками и готов на них пойти. – Улыбнулся мне вполне любезно. – Мы выезжаем сразу после завтрака.

Я уставилась на него; смотрела на его уверенное лицо и упрямый подбородок, в его синие, яркие глаза. Судя по всему, Верховный Маг его Величества твердо собирался укротить неукротимую, несмотря на связанные с этим риски. Решил увезти меня с собой, а ведь до вчерашнего дня – вернее, всю мою жизнь, – я нисколечко не была ему нужна.

Ну раз так, то… Пусть попробует, и Мужские Боги ему в помощь!

* * *

Выехали мы через два с половиной часа.

Конечно же, собраться толком я так и не успела. Флоренс уложила несколько платьев в пару саквояжей, после чего я добавила еще сумку с книгами. Правда, участия в сборах я почти не принимала – сперва оставляла указания по хозяйству, затем пыталась уговорить всхлипывающую тетушку Лавинию отправиться вместе со мной в Бростон-Холл.

Но та наотрез отказалась.

Пожелала нам счастья – мне и моему дорогому Никласу, на что Тайлор Бростон терпеливо улыбнулся, – но заявила, что не собирается мешать жизни молодых. Вместо этого останется в «Высоких Соснах» и будет смотреть за домом, хотя, по большому счету, присматривать надо было за ней.

Об этом я и попросила Тобиаса, несмотря на то, что мой охранник рвался отправиться вместе со мной.

– Ты нужен мне здесь, в «Высоких соснах», – покачала я головой. – Присмотреть, чтобы все было в порядке до моего возвращения. К тому же, тебе придется взять на себя роль управляющего, пока я буду отсутствовать.

А сколько я буду отсутствовать, известно было лишь одной Великой Матери и лорду Бростону!

На это Тобиас мрачно кивнул, кинув темный взгляд в сторону моего мужа, разговаривавшего со своими друзьями. Те отбывали первыми, чтобы предупредить в Бростон-Холле о нашем приезде.

– Скоро увидимся, – пообещала я Тобиасу и всем остальным, высыпавшим попрощаться со мной на крыльцо моего дома. Заморгала, с трудом сдерживая слезы, но тут же накинула на себя иллюзорное заклинание. Не хотела, чтобы меня увидели плачущей.

– От Бростон-Холла до «Высоких Сосен» всего-то полтора часа пути, так что не успеете оглянуться, как я приеду вас навестить!

Сердце рвалось на части от мысли, что из-за глупого замужества теперь мне придется навещать свое собственное поместье и моих домашних.

– Я присмотрю за вашей тетушкой, леди Одри! – нахмурился Тобиас, вглядываясь в мое лицо.

У него были зачаточные способности к Темной Магии, поэтому я усилила ментальное заклинание. Не хватало, чтобы он обо всем догадался – о том, что мое замужество делает меня несчастной, – и попытался что-то предпринять. Вряд ли бы Тобиас навредил Верховному Магу, зато Тайлор Бростон запросто мог навредить ему.

– Постараюсь приехать через пару дней, – сказала всем на прощание. – Но если что-то случится, вы знаете, где меня искать.

Они знали, и я, поглядев, как загружали мои вещи и привязывали Грозу, поняла, что откладывать больше нет смысла. Друзья Тайлора уже уехали, впереди меня ждало полтора часа в обществе мужа, и это казалось еще тем испытанием!..

Наконец, еще раз поцеловав на прощание тетушку и обняв Флоренс, я поправила светлую дорожную амазонку – перешитую из маминой, – и подошла к карете. Возможно, мне надо было озаботиться новой одеждой перед свадьбой, но, видит Великая Мать, я всегда думала, что мое замужество будет всего лишь фарсом!..

– Следы иллюзорного заклинания, – заявил поджидавший меня муж. Надо признать, все это время он проявлял изрядное терпение, и это было единственным качеством, которое мне в нем симпатизировало. Все остальное вызывало лишь глухое отторжение. – Ты плакала?

– Плакала?! – удивилась я картинно. – О, вам это только кажется, милорд! С чего бы мне плакать, покидая родной дом по прихоти человека, который просто-напросто решил меня увезти, хотя мог прекрасно уехать и сам?

– Этот человек твой муж, – произнес он привычно терпеливым тоном, после чего распахнул передо мной дверцу кареты, – и он везет тебя в твой новый дом.

– А ведь мы с вами бы могли расстаться друзьями!..

– Дело в том, Одри, что я не хочу, чтобы мы расставались друзьями, – заявил мне лорд Бростон. – Вчерашний день, и еще то, что я увидел этим утром, еще сильнее меня убедило в том, что я вообще не хочу с тобой расставаться.

На это я лишь выдохнула возмущенно.

– Ну смотрите!.. Я вас предупредила.

На это Верховный Маг кивнул, вежливо заявив, что прекрасно помнит о рисках, после чего галантно помог мне усесться в карету, хотя я вполне бы справилась и без него. Устроился напротив, но я сразу же отвернулась к окну. Собиралась хранить молчание всю дорогу до Бростон-Холла, но вместо того, чтобы рассматривать красоты Гленншира через другое окно, Тайлор принялся выспрашивать меня о магии.

На это я пожала плечами, вовсе не собиралась рассказывать ему о том, что ослушалась отца, подделала документы и поступила в Академию под вымышленным именем, где и проучилась четыре года.

– У тебя отличный магический Дар, – заявил Тайлор, не обращая внимания на мое демонстративное молчание. – Судя по тому, что я увидел, уровень твоего владения магией тянет на начальные курсы Академии Магии.

На это я лишь фыркнула возмущенно. Значит, мой уровень владения магией тянет на начальный курс?! А на четвертый – что он на это скажет?!

Впрочем, переубеждать его не стала – пусть думает, что хочет. Лорд Бростон тем временем продолжал:

– Я закончил Академию в Скаборо с отличием, и у меня до сих пор осталось много знакомых среди преподавателей и в деканате…

Уставился на меня с многозначительным видом, дожидаясь реакции, и я не выдержала:

– Рада за вас, лорд Бростон! И за то, что вы получили отличное образование, и за то, что у вас есть много знакомых в Скаборо. Но я-то тут причем?!

– Тебе бы тоже не помешало получить образование, – заявил он, на что я открыла рот. – Этой ночью, оставленный своей женой в одинокой кровати, – легкий смешок, – я провел много времени в библиотеке, пытаясь уловить следы магии, использовавшейся в твоем доме. Я почувствовал отголоски довольно сложных заклинаний, правда, многие из них были старательно затерты.

Пожала плечами.

– Понятия не имею, о чем вы говорите! Наверное, это какая-тоо старая магия… Быть может, осталась еще с маминых времен.

И еще я понятия не имела, как он это почувствовал, потому что как раз перед его приездом все затирала – именно так, крайне старательно. К тому же, серьезными заклинаниями, готовясь к экзаменам или зачетам, я пользовалась только в лаборатории, находящейся в подвале «Высоких Сосен», укрепленной так, чтобы магические колебания не покидали ее стены. А в библиотеке было всего лишь баловство – то свет поярче, то столик подвинуть, то остывший чай в кружке подогреть. Как раз на первый курс и потянет!

Но вместо того, чтобы и дальше изводить меня догадками, Тайлор произнес:

– Думаю, тебе стоит позаниматься и попробовать сдать экзамены в Скаборо. Возможно, сразу же на второй курс. Я поговорю кое с кем в деканате…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю