355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Глинина » Награда для Регьярда (СИ) » Текст книги (страница 5)
Награда для Регьярда (СИ)
  • Текст добавлен: 26 апреля 2020, 20:00

Текст книги "Награда для Регьярда (СИ)"


Автор книги: Оксана Глинина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 9

Вилия

Как опрометчиво и глупо было с моей стороны отправиться на прогулку с Ошаной! Вообще глупо было идти с ней в горы, абсолютно не ориентируясь на местности. Сестра Регьярда уверяла меня, что прекрасно знает здесь все «заковырины», а теперь она же и угодила в ловушку собственной самоуверенности и заносчивости.

Сумасшедшая девчонка! Никакого самоконтроля и чувства опасности. Это же надо было додуматься ‒ вскарабкаться на верхушку скалы и прыгнуть оттуда! Где уж тут быть разуму в такой ветреной голове?

Первый тревожный знак заключался, что Кира к нам так и не присоединилась. Да и как она могла? Ей пришлось бы обойти всю крепость по кругу, а сделать это вряд ли возможно. Но я не повернула обратно, не заставила сделать то же самое Оши. Все из-за собственного упрямства. В глазах сестры владетеля было столько превосходства и вызова, что я не решилась проявить слабость и повернуть назад, не хотела показаться трусливой и слабой. Ошане только этого было и надо. Теперь она лежит без сознания вывернутой на бок ногой, я в ужасе мечусь вокруг нее, пытаясь привести в чувства.

Глупая девчонка!

Глупая я!

Все было очень плохо, но самое страшное брезжило впереди ‒ с востока плыла огромная грозовая туча, клубясь в яростных раскатах грома и молний. Мы же в горах! Тут всё как на ладони.

Боги!

Привести бы в чувство Ошану, отшлепав её по щекам как следует, но она и без того наказана ‒ кроме перелома ноги, на лбу у неё красовалась кровоточащая ссадина. Стихия вот-вот настигнет нас, надо укрыться. Первые капли дождя упали на губы, ветер ударил в лицо, растрепав окончательно, наспех заколотые, волосы. Похоже горянки не утруждали себя шпильками, невидимками, косами, предпочитая носить свободно ниспадающие волосы. Интересно, как они их потом расчесывают или не расчесывают…

Ну и мысли полезли в голову! Это от переживаний.

И почему нас не ищут? Ведь мы достаточно долго отсутствовали, к тому же гроза готовится обрушиться не только на наши с Ошаной головы, но и на всех живых существ в округе. Однако с чего я решила, что нас вообще должны искать? Вряд ли в крепости знают, что мы отправились на прогулку. Ох, Ошана! Какая же ты все-таки вредная!

Ударил первый раскатистый гром, сверкнула молния ‒ однако, ужас перед стихией заставили шевелится ноги быстрее. Я бродила среди возвышенностей, в поисках подходящей пещеры, но ничего такого на глаза не попадалось. Далеко заходить тоже было опасно, местности я не знала, боялась заблудиться, а там Ошана лежит одна без сознания.

Наконец-то!

Не пещера ‒ просто выдающийся вперед навес скалы, довольно низко, но мне не до поиска роскошных покоев. Еще предстояло перетащить сюда Ошану, не думаю, что это будет сделать легко. Однако страх перед смертью молодой, пусть и изрядно, легкомысленной особы, заставляет сделать и это, благо, моя горе-спутница пришла в себя.

‒ Что… ‒ стон Ошаны потонул в очередном раскате грома.

‒ Осторожно! ‒ предупредила я начавшую было подниматься девушку. ‒ У тебя сломана нога!

Стенания и всхлипы скрыл от меня нарастающий гул ветра.

‒ Как же так вышло?! ‒ причитала сумасбродная сестра Регьярда. ‒ Я столько раз оттуда прыгала, и никогда не калечилась.

‒ Раз на раз не приходится, тебе следовала быть осторожнее! ‒ говорила я, а мысленно планировала, как доставить покалеченную Ошану под навес.

‒ Сможешь передвигаться с моей помощью? ‒ склонилась над девушкой и попробовала помочь ей встать.

‒ Нет! Мне… очень б-больно…

И Оши расплакалась горько, словно маленькая девочка, которая заблудилась в горных расселинах и не могла найти дорогу обратно. По сути ‒ так оно и было. Сердце защемило от жалости и досады, как я могла на нее так злиться?

‒ Послушай, ‒ я обняла Ошану за плечи, ‒ нам надо укрыться от дождя. Мы уже промокли, но сейчас гроза войдет в полную силу.

В подтверждение моих слов, небесный гонг снова разразился мощным ударом, и молния ослепила нас всего лишь на долю секунды, но как это было страшно!

‒ Здесь так всегда бывает во время грозы, ‒ простонала измученная болью девушка.

‒ Я нашла небольшой скальный навес, где можно укрыться, сделала еще одну попытку уговорить девушку, ‒ мне одной тебя не дотащить, поэтому постарайся встать, я помогу идти.

Ошана отрицательно покачала головой.

‒ Не глупи!

Встать не получилось и не только из-за упрямства сестры владетеля гор. Она очень сильно ушиблась при падении, а я этого не учла, желая побыстрее скрыться от грозы. Как только Оши удалось подняться с земли, она потеряла сознание. Все, что я успела сделать ‒ это подставить плечо, на которое она благополучно осела.

‒ Да, ладно! ‒ в сердцах вырвалось у меня. ‒ Ты выше меня почти на целую голову! Я тебя не дотащу…

Однако, потерявшей сознание, Ошане на это было наплевать. Её обмякшее тело согнуло меня до самой земли. Другой на моем месте попробовал бы скинуть с себя нежданную ношу. А я дотащила. Вслед меня гнал гром, молния и ледяной дождь, да так, что раздумывать было некогда. Видела бы меня Гила, честное слово, восхитилась бы мной. Под столь желанным навесом я свалилась без сил.

Желудок несвоевременно напомнил о том, что завтрак был очень и очень давно, но беспокоится об отсутствии снеди не было ни возможности, ни желания. Не успела я оказаться с раненной Ошаной в укрытии, как дождь серой стеной отгородил нас от всего мира.

Ну и погода!

И как теперь нас найти?

Но все эти беды померкли вмиг, когда Оши стала сотрясать крупная дрожь. Пришлось помимо ее плаща, закутать девушку еще и в свой. На отсыревшей земле оказалось не слишком уютно, очень скоро меня саму начало трясти до судорог в животе.

Что нас ждет впереди? Мне было страшно. Даже страшнее, чем перед сугурами. Тогда я готовилась умереть, Регьярд был прав. Еще до того, как я попала на земли Гримхайла, я приготовилась умереть, и сделала бы это любой ценой. Но сейчас умирать совсем не хотелось, а еще страшнее было за жизнь Ошаны.

Регьярд! Умоляю, прошу, найди нас поскорее!

Так я сидела, уткнув лицо в колени, и молилась о том, чтобы призванный пришел, наконец, за мной, и спас поскорее от ужаса надвигающейся горной ночи. А коварный холод пробирался в самое средоточие моей души.

Ну пожалуйста, приди! Неужели я прошу так много?

Я совсем не поняла, как уснула. От усталости и переживаний силы совсем меня покинули. Ошана дышала тяжело, но ровно. Похоже ей немного полегчало. Под навесом было сыро, но радовало, что сюда не задувал ветер и не заливал дождь ‒ настоящее счастье, если учесть ненастье снаружи. Подтянув ноги к груди, я положила подбородок на колени, пытаясь сохранить остатки тепла.

Погрузившись в собственные раздумья, мне показалось, что снова уснула, потому как рядом со мной стала шевелиться стена, часть ее поплыла у меня на глазах. Тяжелое потрясение сегодняшнего дня не могло пройти так просто, не сказавшись на моем состоянии. Но, когда я вытянулась и почувствовала отрезвляющий холод во всем теле, а стена не прекратила двигаться, у меня началась дикая паника. Отпрянув подальше от странного явления, не имея возможности встать во весь рост из-за низкого навеса, свалилась у самого края укрытия. Навес поплыл, растянулся и стал складываться в кольца прямо на моих глазах до тех пор, пока над этими самыми кольцами не показалась огромная змеиная голова с желтыми глазами, издав шипение залитого водой огромного кострища.

К горлу подкатил ком, и толку, что желудок совсем недавно негодовал из-за отсутствия пищи. Двинуться со страху я не смела, неотрывно следя за покачивающейся головой чудовища, уставившего на меня свой немигающий взор. Вот тебе и укрытие!

Это конец!

Даже не стоит лелеять надежду о спасении. Кто нас спасет из пасти огромного змея?!

Чудище заклокотало, пощелкивая огромными челюстями, язык выскакивал вперед и вился над головой невольничьим кнутом. Со страху я не могла ни шевелиться, ни говорить, ни кричать. Боялась даже дышать, чтобы ненароком не привлечь его внимание к бессознательной Ошане. Ох, Оши, знаешь ли ты, на что нас обрекла своим безрассудным поступком? И я хороша! Притащила раненную в первое попавшееся место, толком его не осмотрев, хоть и понимаю, что в тот трагичный момент я не заметила бы и уснувший здесь отряд сугуров.

Змей уперся чешуйчатой спиной в потолок навеса над моей головой.

‒ Ты-ы, пос-с-смевш-шая наруш-шить мо-ой поко-ой, бу-удеш-шь нака-аз-зана-а!

Это был просто кошмар! Если я еще не сошла с ума, то чудовище со мною говорило! Говорило! Если в этой треугольной голове есть хоть капля сознания, то была вероятность, что меня оно не сожрет, наверное. По крайней мере, у меня теплилась надежда на это.

‒ Я не хотела! ‒ жалобно прохныкала я в отчаянии. ‒ Мне нужно было укрытие от непогоды!

Про сестру Регьярда я решила промолчать, пока он ее не видит,

‒ Ш-што-о?! ‒ огромная голова змея оказалась прямо у моего лица.

‒ Мне нужно было укрытие!.. Прости меня, пожалуйста!!! ‒ последние слова, зажмурившись, в диком ужасе проорала в морду ужаснейшей твари.

‒ Ты-ы меня-а понима-аеш-шь…

Змей был удивлен или мне почудилось?

‒ Д-да! ‒ не менее удивленно ответила я. ‒ Но разве вы со мной не говорили только, что?

Открыв глаза, опять увидела змеиную морду перед собой. Пусть бы уже ел скорее! Ожидание было хуже всякой муки, поэтому снова закрыла глаза, чтобы не видеть ужасной змеиной пасти ‒ не самое приятное зрелище перед смертью.

‒ С-смотри-и на меня-а, деф-фчо-онка-а!

Я снова открыла глаза и с трудом посмотрела на зверя. Круглые, что плошки, буркала с чёрным вертикальным надрезом зрачка неотрывно и неподвижно смотрели в самую глубь, до обмершего и дрожащего уже не от холода сердца, в то время, как чешуйчатые кольца с лёгким шелестом сплетались в узлы и складывались в причудливые завитки. Как это выдержать? Никогда не любила змей, а этот огромный, да еще и разговаривает. Страх толкал бежать отсюда со всех ног, но Ошана лежала раненная здесь же, а сама я бегала очень плохо.

‒ Кто-о ты-ы?

‒ Вилия… я не из здешних земель…

Монстр приблизился ко мне еще больше так, что я ощутила его дыхание на своем лице. Не в силах это терпеть, я отвернулась.

‒ Не с-смей отвора-ачиватьс-ся!

Пришлось снова уставиться в желтые глаза. Лучше уж смотреть в глаза ‒ еще раз брошу взгляд на его пасть, и просто умру на месте!

‒ То-от, кто-о с-слыш-шит Хранителей гор ‒ сам рож-жден от гор! Ты не можеш-шь быть чужез-земкой.

В голове немного прояснилось, и слова змея уже не так свистяще воспринимались на слух. Они будто бы звучали у меня внутри, словно монстр общался со мною, не произнося слова, а выцарапывая фразы на хрупких гранях моего сознания.

‒ Но я, правда, родилась в Смежных землях.

‒ Где бы ты ни родилась, ты принадлежишь этим горам.

В голосе монстра мне послышалось торжество? Или я сошла с ума от ужаса и страха. Скрежетание сменилось мягким шепотом.

‒ Уже давно не было той, которая говорила бы с нами, ‒ продолжал торжественно вещать змей, ‒ не все люди могли нас понимать, и, когда ушла, исчезла последняя Слышащая, нас стали бояться, от того мы спрятались в своих укрытиях. Но наконец-то явилась ты, Седьмая дочь из Клана Реки, чтобы либо принести мир, либо его уничтожить. Выбор дано сделать только тебе!

‒ О чем вы? Не понимаю…

‒ Просто прими свою судьбу! Сегодня великий день, и гроза, призванная Великим Соколом, тому подтверждение! Слышащая вернулась в горные земли, значит закончится многовековое наше молчание!

У меня закружилась голова, это все было нереально, будто дурной сон, оканчивающийся неминуемым падением в бездну. Смысл сказанного доходил до меня с трудом, но все же проникал в мое сознание, открывая невидимую завесу доселе скрытого от меня мира, раскрывая и меня саму.

Моя мать ‒ Диляр ‒ была и правда родом из Клана Реки, почти исчезнувшего горного рода. Я ничего не знала о ней, потому что, произведя меня на свет, она сама распрощалась с жизнью, а мне было больно знать, что я стала тому причиной, поэтому никогда ничего не спрашивала ни у отца, ни у тёти. Отказалась думать о минувшем несчастье из страха того, что была для нее не совсем желанным ребенком. Имя и принадлежность к клану все, что я знала о матери.

Глаза сильно защипало, пелена застелила взор, и что-то теплое коснулось холодных щек. Этого не может быть! Чудовище не могло знать о том, что я еще и седьмая дочь. И пусть седьмой я была у своего отца, это не меняло ничего.

‒ Если захочешь знать все о том, кто ты есть, приходи к вершине Когтей, мы ‒ Хранители гор ‒ всегда явимся на зов Слышащей!

В оцепенении я просто согласно кивнула.

‒ Принеси нам мир… и покой. Мы так дол…

‒ А-а-а!!!

Крик истеричный и звонкий разрушил нашу ментальную связь.

‒ Чуд-дище!!!

Змей дернулся и огляделся.

Неожиданно пришедшая в себя Ошана голосила во все горло и даже умудрялась метаться по сырой земле, запутавшись в полах плаща, в который я ее завернула.

‒ Ошана, замри! ‒ попыталась я успокоить обезумевшую девицу. ‒ Он не причинит тебе вреда!

Но змей метнулся в сторону Оши с такой скоростью, что у меня ухнуло сердце.

‒ Стой!!! ‒ закричала так, что чуть не лопнули связки. ‒ Не трогай ее!!!

Себя не помня в страхе, я оказалась между сестрой Регьярда и зверем.

‒ Не надо! ‒ последние слова уже просипела.

‒ С-сердце Слыш-шащей до-оброе и благоро-одное, ‒ молвил, снова растягивая звуки, Хранитель, ‒ но-о с-сердце той, кого-о она защищ-щает, напо-олнено тьмо-ой.

‒ Она напугана, умоляю…

Вздыбившиеся кольца тела, поблескивающие в далёких отсветах молний слюдой чешуек, при последних моих словах покорно опустились на каменный пол.

‒ По-омни, верш-шина Когтей, ‒ змей посмотрел мне прямо в глаза, ‒ там ты узнаеш-шь ответы на с-свои вопрос-сы.

‒ Хорошо! Я приду.

‒ Берегис-сь ее…

С этими словами Хранитель покинул наше укрытие, скрывшись за пеленою дождя.

‒ Как ты себя чувствуешь? ‒ осмелилась спросить у Ошаны, чтобы хоть как-то отвлечь её от испуга.

Но в ответ она на меня лишь посмотрела со страхом и ужасом.

‒ Дождь… дождь закончился… ‒ в смятении выдавила она из себя.

Дождя и правда больше не было, даже тучи рассеялись, в проеме виднелось чистое вечернее небо. На фоне зарева уходящего дня, поодаль, я увидела приближающуюся, по змеящейся средь горных отрогов дороге, группу людей, а впереди них мчался всадник ‒ не узнать его было невозможно.

‒ Он нас нашел! ‒ радостно возвестила я.

‒ Кто? ‒ безразлично проговорила Ошана.

‒ Твой брат, кто же еще!

Она встрепенулась, глаза ее зажглись лихорадочным блеском.

‒ Регьярд? Ну наконец-то!

Вскоре всадник приблизился к нашему укрытию. Я вышла навстречу ему ‒ своему спасителю.

‒ Вилия! ‒ Регьярд спешился со своего коня. ‒ Ты цела? Где Оши?

От радости не выдержала и бросилась к нему в объятия, такие теплые и надежные.

‒ Ошана здесь под навесом, ‒ уткнув лицо ему в грудь просипела я, горло все еще болело и подвело меня.

‒ Ты жива, ‒ мужчина гладил меня по волосам, ‒ я так испугался.

‒ Я тоже. Но ты пришел за нами, ‒ я подняла свое лицо и посмотрела в темные, как надвигающаяся ночь, глаза. ‒ Спасибо!

‒ Пойдем, там Оши, и у неё сломана нога, ‒ я потащила его в наше укрытие, которое не так давно покинул странный говорящий змей.

‒ Регьярд! ‒ рыдая вопила Ошана, неожиданно неуклюже ковыляя навстречу нам.

Хотела броситься к ней и помочь, ведь она могла окончательно повредить кость в ноге, но что-то заставило остановиться.

‒ Регьярд! Она ведьма! ‒ на каком-то просто невероятном усилии, сестра владетеля продолжала идти на покалеченной ноге. ‒ Слышишь, брат? Она призывает тварей!

‒ Успокойся Оши! ‒ спокойно произнес Регьярд, но я почувствовала, как мужчина окаменел от слов своей сестры.

В голове промелькнула мысль, что мне придется очень долго объясняться и некрасиво оправдываться. Тем более, к нам подтянулись и другие всадники, среди которых был и Кристоф.

‒ Я тебе говорю, услышь меня, брат! ‒ продолжала истерично верещать Ошана, а остальные внимательно слушали ее. ‒ Она заманила меня в ловушку и хотела скормить огромному змею!

‒ Что?!. ‒ мне хотелось закричать и встряхнуть несносную девчонку, как следует. Но это лишь подтвердило бы грязные обвинения. Речи сделали свое дело, и я вместо спасительницы превратилась в коварную убийцу.

Слова, и правда, имеют великую силу, к тому же слова любимой сестры и подруги. Мое слово против ее ‒ ничего не значит. Змей был прав, Ошана, действительно, злая, а я глупая, раз пыталась рассмотреть в ней крохи дружелюбия и благородства.

‒ Пора возвращаться домой! ‒ напряженно произнес Регьярд. Радость от встречи будто бы стерли грязной тряпкой. ‒ Девушкам необходимо оказать помощь и дать отдохнуть.

Глава 10

Илвар

‒ Кто её забрал?! ‒ Илвар до сих пор не мог поверить своим ушам, от того и переспросил. Получилось слишком резко, потому что девчонка дернулась и побледнела. Надо бы помягче с ней, а то и так вот-вот брякнется в обморок.

‒ Я… н-ничего н-не знаю! ‒ заверещала худосочная блондинка ‒ родственница Вилии ‒ имени Илвар вспомнить никак не мог.

‒ Да чего ты трясешься? ‒ попытался он успокоить рыдающую, но добился противоположного.

Унбар оттеснил растерявшегося брата в сторону и приобнял девицу за плечи. «Вот умеет же он!» ‒ ненароком позавидовал Илвар младшему брату. Сам же он девчачьих слёз на дух не выносил. Мысль о том, что придется жениться на такой же плаксе, его коробила неимоверно. Но сейчас не до личный предпочтений. Как бы там ни было, невеста Илвара пропала, и папаша её сильно недоволен этим фактом. Вилия не вернулась с обозом освобожденных пленных, а попытка допросить её родственницу не дала никаких результатов. Пока.

Тем временем, Силен в «целительных» объятиях Унбара успокоилась, перестала хлюпать носом и даже освоилась.

‒ Не бойся, ‒ попросил юноша, ‒ расскажи внятно, что все-таки произошло на перевале? Кто забрал твою сестру или она сама пожелала остаться?

‒ Она, вроде… как, не очень хотела там оставаться, ‒ начала рассказывать Силен.

‒ Её удержали насильно? Кто?! ‒ не выдержал Илвар и сорвался.

Не возможно было выдержать лепетание этой мямли.

‒ Подожди ты! ‒ Унбар раздраженно махнул рукой. ‒ Ты и так чуть не вытряхнул из девчонки дух. Дай ей спокойно все рассказать.

‒ Ни черта не понятно, что она мямлит! Пусть конкретно скажет, где Вилия?

‒ В Гримхайле! ‒ спокойно произнес женский голос. Все повернули головы в сторону говорившей, от стены отделилась тоненькая фигурка совсем пожилой женщины.

‒ Владетель спас людей от смерти, ‒ продолжала молвить старуха, ‒ совершив доброе дело, он взял себе в награду девушку.

С виду спокойная, ‒ отметил про себя Унбар, а в глазах плещется некое неведомое торжество. Чему тут радоваться? Хельдог в бешенстве, а Илвар уже просто ошалел от постоянных неудач.

След сугуров затерялся у границ. Из-за этого местный, наспех собранный, поисковой отряд пошел по ложному пути ‒ время было неумолимо упущено. Пленных к этому времени уже давно загнали на чужую территорию. И тут пришли новости, что захваченные люди вернулись со стороны перевала с земель Гримхайла.

Чего стоило Унбару удержать брата от нападения на горцев. А Илвар, как с цепи сорвался! Особенно, когда среди беженцев не нашлась Вилия ‒ никто из людей не мог внятно объяснить, что с ней стало, многие вообще не понимали, о ком идет речь. Старший брат тут же стал собирать войско для нападения на приграничные территории Гримхайла. И напал бы, не подвернись им на глаза эта девчонка. Юноша вспомнил, что она родственница правителя и его дочери.

‒ Это еще, что за дурь такая? ‒ обернулся к старухе Илвар.

‒ Закон гор! ‒ довольно произнесла женщина. ‒ Ему сотни лет. Не знать о нем, невежливо.

‒ Не указывай мне, что вежливо, а что нет! ‒ раздраженно бросил молодой воин. ‒ Твой закон позволил отнять у меня невесту! Девушка была обещана мне в жены, а тот, кто ее забрал, посягнул на ее честь, а значит должен за это понести наказание.

‒ Владетель Гримхайла знает условия, и с радостью примет твой вызов.

Ну надо же! Серая и невзрачная девчонка приглянулась не абы кому, а владетелю гор! Удивлению Илвара не было предела. Но помимо удивления была еще и злость ‒ как так могло получиться, что абсолютно безликая и дрожащая Вилия умудрилась обратить на себя внимание такого человека, как Регьярд?

Значит все было подстроено! Сомнений теперь не было. Правитель Гримхайла нарочно забрал себе девчонку, чтобы выторговать у Хельдога условия по территориальному соглашению. Тогда, когда Регьярд пришел ко власти, между Смежными и горными землями шла война. Молодой владетель предложил заключить мир, на определенных условиях, в ходе которых Гримхайл терял свои земли на северо-западе, но после этого войско Хельдога не имело права ступать на территории гор. Теперь, когда прошло время, Регьярд решил вернуть земли обратно, прибрав к рукам дочь старого маразматика.

«Негодяй! Как есть! ‒ негодовал Илвар. ‒ Действует слишком грязными методами, думая, что все сойдет с рук».

‒ Почему бы и нет! ‒ воскликнул молодой воин. ‒ Если гримхайлский ублюдок так желает получит по роже, он получит!

‒ Не спеши! ‒ произнесла, не весть, откуда появившаяся Ульга.

‒ Какого черта ты здесь?! ‒ Илвар был не просто удивлен, он был ошарашен. ‒ Когда ты успела приехать?

‒ Мой дражайший супруг не очень доволен тем, как ведутся поиски его любимейшей из дочерей! ‒ самодовольно заявила прекрасная жена правителя Хельдога.

Еще одна змея на голову, на этот раз венценосная. И яд её опасен смертельно. Образ к сравнению пришел в мысли Илвару сам собой.

‒ Поэтому прислал тебя возглавить поисковый отряд? ‒ брови мужчины скептически выгнулись.

‒ Нет! ‒ Ульга приблизилась к кузену и посмотрела ему в глаза. ‒ Я явилась, как истинная хозяйка позаботиться о беженцах, обеспечить им лечение, еду и кров.

Унбар про себя только хмыкнул. Ага, так уж и позаботиться о беженцах! Кроме собственной бесценной натуры Ульгу больше ничего не интересовало. Разве, что…

‒ А как же наследник, уважаемая кузина? ‒ склонился юноша перед кузиной, которая как-никак находилась по статусу выше своих двоюродных братьев. ‒ Неужели вы согласились оставить любимого сына на кого-то чужого?

‒ Не дерзи, Унбар! ‒ обратила к нему взор своих льдисто-синих глаз прекрасная Ульга. ‒ Хельдог в бешенстве. И если вы не вернете девчонку, то останетесь без своих бестолковых голов!

‒ Ты слышала, что сказала старуха?

‒ Слышала, но не все! Уважаемая, ‒ обратилась красавица к обескураженной Силен, ‒ ты же устала с дороги и желаешь отдохнуть, не так ли?

Владетельница извлекла из складок платья кружевной платок и промокнула уголки глаз на бледном лице Силен.

Удивленная девушка посмотрела на Ниель, та согласно кивнула.

‒ Спасибо госпожа! ‒ поклонилась Силен. ‒ О нас хорошо позаботились горцы. Спасли нас из лап…

Губа предательски дрогнула, но кузина Вилии сдержалась от очередного потока слез ‒ не гоже при жене правителя слезами заливаться. Матушка не одобрила бы.

‒ Бандитов! ‒ увереннее продолжила девушка. ‒ И проводили до самой границы.

‒ Но ты и твоя спутница, ‒ Ульга повернулась к Ниель, ‒ не откажете же мне в желании узнать подробнее, что же случилось с Вилией?

‒ Никакой тайны в том нет! ‒ встряла в беседу старуха, от чего молодая жена Хельдога только поморщилась. ‒ Но, если госпожа желает, мы все поведаем, как есть.

‒ Вот и прекрасно! ‒ удовлетворенно улыбнулась Ульга.

Через час Ульга предстала перед Илваром с весьма недовольным видом. Нетерпение читалось в её прямой спине и почтенно скрещенных на набедренном пояске ладонях.

‒ Тебе придется за ней поехать! И забрать.

Последние слова она произнесла с нажимом.

‒ Не думаю, что от чьих-то поспешных решений и выводов хоть кто-то выиграет, ‒ с неожиданно показным безразличием пожал плечами Илвар, ‒ пока ты любезничала с этими милыми дамами, я тут тоже времени даром не терял, и кое что узнал об обычаях горцев. В частности, о награде.

Он отпил из серебряного кубка подогретого вина и, откинувшись на широкий ствол вяза, выжидательно посмотрел на Ульгу, которая явно начинала злится.

‒ Езжай и забери девчонку обратно!

‒ Э-э-э, подожди… ‒ мужчина нарочно растягивал слова, словно поддавшись хмельным парам и насмехаясь над собеседницей. ‒ Я еще кое что узнал и о самом Регьярде, и как-то, сама понимаешь, желание ехать за своей невестой у меня отпало.

‒ Хельдог с тебя шкуру спустит!

‒ Да? Довольно странно для отца аж тринадцати дочерей печься о жизни девчонки, которую видел раз или два в год, да и то на празднествах Рождения Светила. Помнит ли он, как она выглядит? Учитывая еще и тот факт, что на всех своих дочек Хельдогу всегда было глубоко плевать!

Ульга молчала, скрестив на груди руки, глядела мрачно на кузена и тихо злилась. Этот поганец умудрился что-то разнюхать, от того и бычится. Упрямец!

‒ Что? ‒ с вызовом спросила женщина, выдавливая из себя улыбку. ‒ Струсил перед владетелем горных земель? Боишься бастарда-Регьярда? Да ну! Никогда бы не подумала!

‒ А вот скажи-ка ты мне, моя дражайшая кузина, ‒ Илвар, покручивая в пальцах изукрашенную тонкую ножку кубка, даже глазом не повел от слов Ульги. ‒ Что же тебя-то так заботит судьба падчерицы? И не смей мне врать о материнских чувствах. Девчонка тебе нужна. Только один вопрос ‒ зачем?

«Плохо, ‒ подумала она, ‒ придется все рассказать этому самодовольному прохвосту. А это делать не очень хочется».

С какой радости он вообще должен знать всё? Достаточно того, что она убедила Хельдога отдать Вилию замуж за Илвара, а это сделать было не так-то просто. Муж упирался и уходил от ответа, и тогда Ульга пошла на хитрость ‒ надавила на его жадность. А теперь выяснилось, что все усилия были напрасны.

‒ Послушай-ка меня сюда, дорогой кузен, ‒ произнесла молодая женщина, стараясь унять дрожавшую на щеке жилку, ‒ в последнее время ты сильно забываешься, кому и чему обязан своим высоким положением при моем муже, которое так старательно расшатываешь день ото дня.

Ульга наклонилась над сидящим у дерева Илваром, и внимательно посмотрела ему в глаза.

‒ Каким же надо было быть идиотом, чтобы так все бездарно испортить. Поверь, если ты её не вернешь ‒ Хельдог выполнит все свои угрозы. Я ничего не смогу сделать, если он возжелает выпотрошить нерадивого слугу и набить его, как чучело, соломой. И плевать, что там у этих диких горцев за обычаи. Ты поедешь в Гримхайл и вызовешь Регьярда на честный бой.

‒ Разбежался! ‒ Илвар вскочил, схватил кузину за плечи и сжал их так, что Ульга поморщилась. Упавший серебряный сосуд звякнул о камень и укатился в траву. ‒ Думаешь, что можешь мне выкручивать яйца?

Для пущей убедительности, он еще и встряхнул зарвавшуюся бабу.

‒ Может мне сходить к твоему обожаемому мужу и рассказать, сколько его приближенных старались над появлением у него сына.

‒ Да ты не посме…

‒ Еще как посмею!

‒ Давай, рискни! И твоя голова свалиться самая первая! Но перед этим тебе сорвут заживо шкуру, а на раны насыплют соли! О! Я полюбуюсь на это…

В глазах Ульги плескалось безумие, сопряженное с невероятным отчаянием.

‒ Ты же прекрасно понимаешь, что я молчать не буду! Раз уж ты мне с таким рвением стремишься подписать смертельный приговор, то я потащу тебя за собой. Подумай об Унбаре…

‒ Сука! ‒ Илвар с силой оттолкнул от себя кузину.

‒ Какая есть! ‒ самодовольно промолвила Ульга, только вот в глазах ее еще плескался страх, ‒ Что? Злишься, что так и не попал в мою постель?

Илвар только хмыкнул. Когда-то он лишь тайно мечтал только прикоснуться к этим налитым губам цвета спелого граната. Знал бы он тогда, какой яд могут источать эти уста.

‒ Больно надо лезть туда, где побывала добрая половина мужского населения Смежных земель!

Красавица обиженно надула губки.

‒ Ты жесток ко мне, Илвар! А мне казалось, будто бы я тебе не безразлична. Какими глазами ты смотрел на меня, когда я вытащила тебя из той занюханной деревни…

Глаза Ульги сделались большими и несчастными.

Только сам Илвар давно не шел на поводу этих женских хитростей. Будучи наивным юношей из беднеющего рода он был влюблен в кузину искренней мальчишеской любовью. Даже,как последний дурак, сочинял в её честь стихи, от чего она хохотала в голос, красиво запрокидывая голову назад. Потом Илвар узнал, что сочиняет стихи в честь Ульги не только он один, а сама кузина высмеивала далеко не всех. Как оказалось, очень многие пользовались ее благосклонностью.

Со временем гнилая сущность светской торговки своим телом проявилась во всей красе. Правда сущность, весьма избирательная, хитрая и невероятно расчетливая. Да, именно Ульга помогла закрепиться Илвару при Хельдоге, однако именно она и превратила некогда наивного молодого воина в послушную марионетку для своих подковёрных игр. Слишком большое количество тайн связывало их двоих. От этой грязи было не так легко отмыться, но и от такой жизни порой становилось тошно.

Привилегии, дарованные Хельдогом, превратились в суровую обязанность. К тому же кузина предложила жениться на Вилии, якобы для того, чтобы окончательно укрепить свое положение при правителе. Но, как оказалось, Илвара в очередной раз использовали. Только не был ли он сам виноват в таком исходе событий?

Обдумав все это, Илвар нежно коснулся щеки, некогда такого любимого лица и провел пальцами по нежной коже щеки.

‒ Я не попадусь больше ни на одну твою уловку! ‒ прошептал мужчина и обхватил пальцами изящный женский подбородок. От неожиданности Ульга даже ахнула. ‒ А теперь ты мне расскажешь, зачем тебе сдалась седьмая дочь Хельдога? И что в ней такого невообразимо ценного, что сам правитель дергается, как лихорадочный, только при упоминании её имени.

Жаль, что он, действительно, уже не тот преданный влюблённый слуга, подумала про себя Ульга, освобождаясь из цепкой хватки кузена. Будь он, как и прежде, очарован ею, можно было бы ничего не рассказывать. А так придется, поделиться хотя бы частично тем, что ему можно знать.

‒ Я тебе кое что поведаю, но прежде, чем это сделать, ты должен знать, как именно её можно вернуть обратно.

‒ Неужели, её возвращение так важно для тебя? ‒ с усталым вздохом произнес Илвар.

‒ Ты не понимаешь! Хельдог не был дураком и специально выкупил мать Вилии за небывалые деньги! Он даже просчитал то, что девчонка родится седьмой. Ему и не нужен был сын от провидицы. Если получим Вилию, сможем управлять чуть ли не половиной мира!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю