355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Окаю Масаки » Докуро-тян, ангел, несущий смерть » Текст книги (страница 9)
Докуро-тян, ангел, несущий смерть
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:16

Текст книги "Докуро-тян, ангел, несущий смерть"


Автор книги: Окаю Масаки



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

★5★

– ...Вот же, смотри, Сакура-кун!

– М...?

– Капает, капает!!

Протянутое ко мне – правая рука Шизуки-тян.

– Чт...? Ах, вот это даа!!

Я взволнованно опустил взгляд на свою школьную форму...

– Даааааааа...!

– Вот, платок.

В руке глядящей на меня и смеющейся девочки – софутокуриму [62]

[Закрыть]
яркой расцветки.

– П-прошу прощения, Шизуки-тян!

Переполох, от которого я пришел в себя, два человека за столиком на четверых.

Сторона одной из шумных многолюдных улиц. Уличное кафе, голубое небо.

– Вот же действительно...

Я, слушая смеющийся голос Шизуки-тян, и продолжая пребывать в печальном настроении, вытирал накапавшее лакомство со своей школьной формы одолженным мне платком.

– Хм, Кёхо [63]

[Закрыть]
– тоже вкусное.

– А...

Когда я поднял голову на звук ее голоса, Шизуки-тян украдкой облизывала свою ладонь.

Это – то, что я недавно накапал, а она поймала, мое...

– В следующий раз я тоже возьму Кёхо, которое ты сейчас ешь. ...М, что-то не так? Сакура-кун.

– Нет... д...да.

Шизуки-тян с видом, выражающим: "Хмм", посмотрела на меня, озадаченного тем, как же мне лучше поступить.

– Хмм.

– Ч-что, Шизуки-тян...?

Она заговорила, как бы заглядывая мне в лицо:

– Послушай, Сакура-кун. Тебя что-то беспокоит?

И тогда она, собрав свои нервы в кулак, не упустила из виду, как изменилось выражение моего лица, после чего нахмурилась.

Я пребывал в нерешительности, а затем осознал:

– Право же, меня ничего не мучает, и все же...

– Тогда что? Ведь ты в последнее время постоянно витаешь в облаках.

Я, словно бы сглаживая ситуацию, посмотрел моей подруге в глаза неестественным взглядом.

– ...Если я тебе скажу, ты не будешь смеяться?

– Не буду, однозначно не буду, – она всем телом подалась вперед.

– Нуу, ладно, не могу объяснить, и все же... таким вот образом, мы все здесь присутствуем?

Я показал пальцем на кафе, в котором находился.

– Ты и я?

– Да. Нуу... здесь, вот такой мирный и спокойный момент времени, как это сказать, нуу, такое ощущение, что это – совсем словно во сне...

– ...? – Шизуки-тян в недоумении слегка наклонила голову набок.

– П-право же, поэтому, знаешь, нуу... в какой-то миг настоящего в этом месте вот так ничего не происходит, мы благополучно едим софутокуриму, как бы это выразить – я не могу в подобное поверить...

Внезапно мне показалось, что Шизуки-тян отвела от меня свой взгляд.

– ...?

Оказалось, что она, слегка покраснев, опустила голову и облизнула свой десерт.

– А, что такое? Я сказал что-то странное?!

– Нет, не странное... не странное, и все же...

– И все же...?

– Сакура-кун... к удивлению ты – поэт...

– Поэт?!

Я еще раз обдумал то, что сказал.

– Ааа!! Э-это – недоразумение! З-знаешь, это – совсем не является внезапным непрямым признанием в любви или чем-либо подобном под видом поэзии...!

– Н-нет, я понимаю... – обратилась ко мне Шизуки-тян, которая все так же сидела, опустив голову, и, по-видимому, сохраняла самообладание. Однако ее уши были пунцовыми.

– Нуууу, знаешь... это...

– А... – Шизуки-тян, словно бы не имея возможности что-то терпеть, слегка засучила рукав своей школьной формы, в которую все еще была одета, и мельком взглянула на часы на своем запястье, – К-кажется, мне уже пора. По-видимому, время для посещений строго установлено, поэтому я должна уже идти.

– Что...? А... вот как, д-да, до встречи. Передай привет своей маме.

– Ага, может, в следующий раз ты тоже зайдешь проведать ее? Ведь, вероятно, мама будет рада...

Шизуки-тян поднялась, поставила на место свой стул и взяла в руки спортивную сумку.

– Ладно, до встречи.

В мгновение ока покинув свое место, она по дорогое подхватила поддон из-под десерта.

– Шизуки-тян.

– Что?

Я заговорил перед тем, как она убежит:

– На следующей неделе в субботу... ты свободна.

Шизуки-тян слегка помотала головой из стороны в сторону. Ее хвостики заколыхались.

– В тот день – первое в месяце состязание по легкой атлетике, – она состоит членом клуба легкой атлетики. – Прошу прощения, и все-таки сегодня было весело. Пока-пока, до встречи.

Шизуки-тян поставила поддон из-под десерта в ящик для мусора, всего один раз, обернувшись ко мне, подняла в знак прощания руку и исчезла в толпе прохожих.

Жуя рожок из-под десерта, я поднялся, подобрал портфель и двинулся пешком.

Несколько глубоких вдохов и выдохов. Успокоив свое шумно бьющееся сердце, я задумался.

"...Шизуки-тян чувствовала беспокойство обо мне.

Не годится, если я и дальше не буду вести себя, как следует,– думал я. – Тем не менее, постоянно некая часть моей души по своей воле незаметно заставляет меня приходить в уныние".

Я проглотил пережеванный рожок, затем вызвал в памяти образ Шизуки-тян, которая как обычно по понедельникам – тихая и собранная, от этого мне опять стало немножко грустно и одиноко, и я, ускорив шаг, вышел на пешеходную дорожку.

– А-ах... А, – и в тот момент, когда я, вздыхая, тихонько маневрировал в толпе людей...

Справа – какая-то сила тяготения.

– Ааа...?!

Меня куда-то втащили. Тьма в узком проходе между двумя зданиями. Я упал. И, не теряя ни минуты произнес:

– П-прошу прощения! Сегодня так случилось, что денег у меня...! Вот! Даже если я подпрыгну, и мелочь не зазвенит!

– Д-да подожди тыы!! Ты ошибаешься, если думаешь, что я вымогаю у тебя деньгии!

Тем, кто находился передо мной, оказалась девочка.

– Тогда в чем же дело?!

Вот только у нее на голове по бокам – закрученные бараньи рожки, а под глазами такого золотистого цвета, какой встречается у зверей, – лиловые мешки. И еще: это девочка была одета в форму, установленную для Школы Святой Герники.

Внезапно что-то крепко сдавило мою грудь. Я невольно произнес:

– Подожди, если ты подойдешь еще ближе, я громко закричу, поняла?!

– К-как жестокоо! Я наконец-то тебя разыскала, ведь таак?!

Странная девица, тем не менее, отчаянно вцепилась в подол моей школьной формы и не намеревалась меня отпускать.

– П-прошу прощения, возможно, ты обозналась...

– Ты – Кусакабэ... – золотистые глаза незнакомки затуманились, – ...Сакура-куун!

– Ошибаешься!

– И вовсе не ошибааюсь! Я наконец-то тебя разыскалаа! – произнося это, девочка пристально посмотрела через мое плечо, – А-аааааахх!! Веди себя тишее!! – воскликнула она приглушенным голосом, развернула обе свои руки и закрыла мне рот так, словно надавила мне на голову.

И тогда...

– ...?!

Словно меняясь позициями с партнером по танцу, меня завертело и придавило к стене.

– Шшш! Не двигайсяа!

Наши с этой девицей тела совершенно скрылись в тени пластикового контейнера.

И тогда в щели, которая находилась в моем пребывающем в хаосе поле зрения – видневшаяся картина, а там...

– ...?!

...Высокая девушка. Военная форма белого цвета. Девушка, тело которой плотно облегает униформа с оранжевой оторочкой, а левую сторону лица закрывает нечто, похожее на повязку, тяжело дыша, осматривала все вокруг.

В этот момент...

Нечто.

Внутри меня, удержанного странной девочкой, нечто более сильное (чем то, что недавно сжало мою грудь) подбросило мое тело.

– Чт...

Это смятение по какой-то причине, которую бесполезно обсуждать, ускорило мой пульс.

В этот миг я заметил. Что у этой девочки над головой находится сверкающий нимб, совсем как у ангелов.

Золотистые глаза, ужасные синяки под ними. Незнакомка заговорила:

– С наблюдателем Дзакуро-тян я, Сабато, как-нибудь разберуусь! Тем временем ты, Сакура-кун...

– А, п-подожди!

– В будущем уже творится нечто ужасноее! Тот тупой ангел...!! Снова попал в немилоость...!!

– Ч-что такого ужасного...

– Все в порядке, быстрее возвращайся домоой!

И тогда девочка выскочила из щели между зданиями и убежала.

В проходе остался я один.

Что-то случилось.

Сейчас мое тело гулко сотрясалось в унисон с пульсацией сердца.

– Ужасно...

Нечто, имеющее решающее значение.

– Что-то ужасное, совершенно ужасное!!

В этот миг какая-то часть моей души принялась бушевать, и внутри меня осталось только одно.

Я вскочил на ноги, словно меня что-то подгоняло.

На закрытом повязкой лице Дзакуро-тян выступил пот.

– Из-за того, что я упустила Сакуру!

Дзакуро-тян, которая, всего лишь на мгновение отведя взгляд, потеряла объект наблюдения из виду, теперь была сбита с толку неожиданным развитием событий, происходящим без перерыва.

– Что бы теперь сделать...

Достоверно ли то, что Кусакабэ Сакура здесь не обнаружен? Для начала невозможно, чтобы я потеряла его из виду.

– Дзакуро-тян! Я обнаружила Сакуруу!

Ангел в военной форме обернулся на этот голос.

– Сабато-тян?! Почему ты здесь в данный момент?

– Я тоже, поддерживая связь, наблюдала за Сакуроой! Ладно, если не поторопимся, он сбежиит!

– Г-где он?!

– Там! Сакура-кун – таам!

Сабато-тян, словно бы поторапливая свою собеседницу, усердно показывала в соответствующую сторону.

– Понятно!

Дзакуро-тян поспешила в указанном ей направлении, раздвигая по дороге толпу прохожих.

– Я не позволю тебе, старшая сестрица!

– Я отсюда пойду окольным путеем! – Сабато-тян крикнула вслед удаляющейся Дзакуро-тян, а затем уставилась в спину еще одной человеческой фигуре – мальчишеской – которая удалялась в противоположном направлении, и произнесла, – Только... на этот рааз.

В руке у Сабато-тян – маленькая пластмассовая фигурка.

Пока я не доберусь до места назначения, это потрясение не утихнет.Я осознал одно только это.

Как обычно, пересечь перекресток, возле телеграфного столба повернуть направо, пройти перед домом, вокруг которого располагался красивый и ухоженный сад, еще раз повернуть направо, а затем – все время прямо.

Словно бы ввалившись во входные двери, я скинул обувь, взбежал по лестнице так, словно бы вскарабкался по ней, и изо всех сил решительно открыл фусуму в собственную комнату.

Вжих!

Ведь это всегда была моя личная комната.

А там – красивая девочка.

Девочка с волосами цвета потемневшего серебра, пухлыми, и при всем том – вполне гармонирующими нежными щечками, она была совсем как ангел. В комнате переодевалась невероятно миленькая незнакомка небольшого роста и почти что одного со мной возраста.

– ...!

– ...!

Мы каждый по своей причине не знали, что сказать, а затем громко закричали:

– Сакура-кууун!!

– Ух тыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы?!

Тем, что обертывало тело девочки, у которой над головой находился сияющий золотистый нимб, оказался всего лишь небольшой кусок ткани. Незнакомка, волоча ступнями брошенную на пол изношенную и испачканную одежду, протянула ко мне свои руки и обняла меня.


– Постой! Это...!!

Девица-ангел, которая в своем миниатюрном теле содержала энергию, подобную скопившейся на Солнце непосредственно перед взрывом, обвила свои белые руки вокруг моей шеи и крепко прильнула ко мне. Хотя я отчаянно терплю, чтобы от подобного чувства соприкосновения с Докуро-тян не произошел распад моего внутреннего мира...

Докуро...тян?

Словно бы со всей решительностью срываешь занавес, и в глаза бросается вид, находящийся по другую сторону.

Во мне встал на место последний фрагмент, который все время числился окончательно утраченным.

– До... – я схватил ангела за белые плечи, – Докуро-тян...?

– Сакура-кун!! Сакура-кун...!!

– Действительно, действительно это ты?!

Докуро-тян непрерывно кивала.

– Правда-правда!! Действительно я!! Вернулась в этот мир...!

Девочка-ангел выскользнула из моих рук, отошла на один шаг, обернулась вокруг себя, словно бы вынуждая меня удостовериться в реальности ее существования, и улыбнулась с глазами, полными слез.

Пристально глядя на это, я произнес:

– Это действительно – Докуро-тян!! Н-натуральная!

– Чтооо? – девочка взглянула на свое неприкрытое тело, вид которого меня парализовал, – ...Нееееееееееееет!!

Вжих!!

Моя голова, которую задела грубая стальная бита «Эскалиборг», разогнанная до скорости звука рукой этой девицы, в высшей степени артистически взорвалась.

Осколки вместе с густой струей крови подобно измороси окрасили комнату в равномерно алый цвет. Я, лишившийся головы, с грохотом рухнул рядом с Докуро-тян.

Тем временем эта девица, скривив от застенчивости свое лицо, поспешно подхватила блузку, усердно застегнула все пуговицы, в прыжке надела штаны, натянула носки, поднялась на ноги, и когда уже намеревалась взмахнуть Эскалиборгом, вдруг заметила, что надела носки наизнанку, поэтому она их сняла, заново надела, после чего взмахнула битой.

– ПИ-ПИ-РУ-ПИ-РУ-ПИ-РУ-ПИ-ПИ-РУ-ПИИИ!

(Шшшшшх!) Окутанные магическим сиянием красные капли и белые осколки собрались и сформировались на моей шее, после чего превратились в мою голову.

Нисколько не обеспокоенный этим происшествием, я поднялся на ноги и произнес этому ангельскому нимбу и этим сияющим глазам:

– С возвращением, Докуро-тян!

Девица, подняв на меня взгляд, открыла поджатые губы:

– ...Я дома, Сакура-кун!!

Мое имя – Кусакабэ Сакура. До недавнего времени я во всех отношениях был весьма заурядным учеником второго класса средней школы.

До тех пор, пока не явилась она, ангел Докуро-тян.

...Это – возбуждающая любовь, отвагу и надежды кровопролитная история, разворачивающаяся между мной, весьма обычным человеком, и Докуро-тян, чуточку вспыльчивой и суетливой, и все же – той, кого я сильно люблю.

Конец.

Манга. Бездомный ребенок! Сабато-тян!

Часть 1

«Я, Сабато, провалив свою миссию, живу под мостоом. В крайней нуждее. Сейчас как раз умываюусь»

Пошатываясь, со скрипом открывает дверь.

"Ууу... я так голодна сразу после снаа"

"...Я буду рада, если и сегодня имеется в наличии..."

«Ах! И сегодня тоже лежиит. Пакет из круглосуточного магазинаа! Я получила едуу».

«Как всегда – спасибо тебе, „Человек с белым пакетом из круглосуточного магазина“... и все же у меня наибольший интерес – к бонусным игрушкам». (Надпись на коробке «Шоколадные шарики. Микроб Инкорпорейтед»)

Часть 2

«Каждый день получаю еду от „Человека с белым пакетом из круглосуточного магазина“... Фигурки микробов тоже полностью собралаа»

«На первый взгляд все замечательно... Хочу пойти встретиться с „Человеком с белым пакетом из круглосуточного магазина“ и поблагодарить егоо...»

Благодарственный визит. « Большое спасибо за все-всее»

«...Как бы там ни было, принятый в Японии стиль выражать благодарность – такой жестокиий...»

Часть 3

«Сижу в засаде, чтобы высказать „Человеку с белым пакетом из круглосуточного магазина“ слова благодарностии»

«П-поймалаааааа!!!»

Такое впечатление что вместо «Человека с белым пакетом из круглосуточного магазина»... виниловый мужиик (да еще и белый)"...

Часть 4

«П-поскольку я отношусь к тебе с любовью и уважением, покажи мне свое истинное лицо, оп-ля!»

«Ааах!»

«Са...сакура-куууун!!»

«Разумеется, я провалила заданиее!!»

"...П-похоже, что окончательно провалила..."

Послесловие автора

Приятно познакомиться, меня зовут Окаю Масаки.

Эта работа "Докуро-тян, ангел, несущий смерть" – название серии рассказов, первый из которых был опубликован в двадцатом номере журнала "電撃hP", второй – в двадцать первом, и к нему были привязаны третий и заключительный рассказы.

К слову сказать, читатели "電撃hP", с которыми довелось встречаться на страницах журнала – давненько не виделись!

Началось все с подачи заявки на «Приз второго конкурса произведений 電撃hP».

Если вернуться мыслью к тем событиям, то мне кажется, что начальная точка – это когда я на странице, публикующей результаты конкурса, обнаружил свое произведение среди других работ, прошедших второе рассмотрение.

– Извините, у нас – ваше произведение, поэтому подойдите, пожалуйста, в редакционный отдел.

Таким телефонным сообщением я внезапно был вызван в одну из комнат на седьмом этаже "МедиаВоркс", где господин редактор мне сообщил:

– Мы намереваемся опубликовать этот рассказ в "電撃hP".

Разумеется, я был напуган. А господин редактор продолжил:

– Редакционный отдел разделился на две части, каждая из которых высказывает свою точку зрения, и мы намерены попытаться опубликовать рассказ "Докуро-тян, ангел, несущий смерть" в нашем журнале.

– О-ох...

– Тем не менее, то, как есть сейчас, не может быть напечатано в коммерческом журнале во всех смыслах, поэтому, пожалуйста, постарайтесь переписать вот здесь, здесь, здесь, здесь, здесь (пропуск), здесь, и еще здесь.

– Чтоо... нуу, прошу прощения, знаете... разве не годится, если то-то и то-то так-то и так-то...?

– Существует возможность, что на нас пожалуются или подадут в суд.

– А оставить, как есть, место, где то-то и то-то так-то и так-то...?

– ...Окаю-сан, вы не хотите дебютировать в нашем журнале...?

И я, работая изо всех сил, переписал указанное...!

И тогда – публикация в журнале.

К счастью, в редакции были получены оценки, значительно превосходящие ожидания (а также – приблизительно столько же нареканий). По этой причине тот факт, что таким образом "Докуро-тян" вышла в виде книги в мягкой обложке, случился благодаря всем читателям, оказавшим мне поддержку. Я действительно вам благодарен! Отныне и впредь прошу любить и жаловать меня как автора.

А посему, сохраняя чувство признательности, я непрерывным потоком выскажу отдельную благодарность!

Ответственным Мики-сан и Вада-сан, которые дотащили меня к таким достижениям. Если бы не решительные шаги этих двух уважаемых людей, то «Докуро-тян, ангел, несущий смерть» не стала бы реальностью. Глубокую признательность. ...Нет-нет, без этих слов прошу и дальше не оставлять меня своей заботой и вниманием.

Далее – всем членам редакции, которые оказывали этому произведению материальную и нематериальную помощь. Большое вам спасибо.

Я вам действительно признателен, и все же: почему некоторые господа из редакции, которые общались со мной по телефону, с удивлением говорили Мики-сан: "А Окаю-сан-то оказался обычным человеком"?

Торишимо-сан, который всегда рисовал милые и остроумные иллюстрации. Действительно большое спасибо за работу по жесткому графику. Прошлым вечером обнаружил вставленные в фоторамки и выставленные напоказ черновые варианты иллюстраций у своей младшей сестры на столе.

Особо – его превосходительству, главе мира Интернета. А также девяти рыцарям и их помощникам. Спасибо вам за ваши теплые одобрительные возгласы. Поэтому, убедительная просьба: после того, как прочтете эту книгу – не ограничивайте мне, пожалуйста, доступ к сети.

Акацуки-сан, изобразившему Докуро-тян на бонусных карточках-флайерах шоколада своей последней серии. Полагаю, что я и впредь буду продолжать угощать господина Акацуки.

Недопустимо забыть моих местных друзей. Спасибо вам за то, что дарили мне замечательное вдохновение и стали моим испытательным полигоном.

И наконец – вам, кто взял в руки эту книгу. Только вы – опора для меня. Если мы можем получить отосланные вами анкеты или письма поддержки, вероятно, мы снова сможем вас порадовать.

Значит, я опять продолжаю мечтать о том, чтобы иметь возможность встретиться со всеми вами.

Один из дней апреля 2003 года.

В моей комнате.

Примечания

1

В Японии существовал журнал «Dengeki hp», который главным образом публиковал ранобэ.

2

Дораэмон – имя одного из главных персонажей (кота-робота) из популярной манги.

3

Фусума – в традиционных японских домах – деревянные раздвижные двери-перегородки, затянутые рисовой бумагой.

4

Использовано японское слово 着痩せ. Данное слово на русский язык может быть переведено строкой «одежда, которая зрительно стройнит или уменьшает размеры». В Японии существуют целые магазины с данным типом одежды. В противовес существует 着太り – «одежда, которая зрительно полнит или увеличивает размеры».

5

Комплекс Лолиты (лоликон) – сексуальное влечение к незрелым девочкам.

6

Катана – длинный японский меч, хотя в современном японском языке это слово может обозначать японский меч любой длины.

7

Дораяки – оладьи с соевым джемом.

8

Татами (畳) – маты, которыми в Японии застилают полы домов (традиционного типа).

Татами имеют строго определённые площадь и форму. В Японии площадь комнат традиционно измеряется в татами. Площадь обычного татами – 90x180 см (1,62 кв.м.).

9

Карри – традиционное японское блюдо, использующее в своем составе одноименную индийскую приправу.

10

Докуро-тян при разговоре о себе использует местоимение 僕, которое используют только мужчины.

11

Старая Леди – старинная английская карточная игра.

Ширитори – японский вариант игры в слова: от двух и более игроков по очереди называют слова, каждое следующее слово должно начинаться с того же слога, на который окончилось предыдущее.

12

Докуро-тян самовольно начала играть в ширитори, назвав слово ももひき (короткие и узкие штаны).

13

Хассо-камаэ – одна из пяти стоек в кэндо, обеспечивающая защиту во всех восьми направлениях.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю