Текст книги "Слепая страсть"
Автор книги: Нора Робертс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
– Он такой молодой, я глазам не поверила. Он принес мне цветы. – Грейс указала на тело Джеральда, распростертое на полу. – Он сказал, что любит меня. – Казалось, ей трудно дышать. Эд притянул Грейс к себе, но она отстранилась:
– Не нужно. Со мной все в порядке.
– Реноки сказал, что ты спасла ему жизнь, – заметила Ловенштейн, подходя к ним. – Молодец, профессиональная работа. Но бедняге все равно досталось. Я вызвала «Скорую помощь».
– У тебя ничего не вышло, парень. – Эд склонился над Джеральдом, осмотрел рану и понял, что ему уже не поможет никакая «Скорая». – Если хочешь что-то сказать, говори.
– Я не боюсь умирать. – Джеральд явно не ощущал боли, лицо его казалось счастливым. – Это наивысший эксперимент! Дезире знает. Все знает…
– Это ты убил Дезире и Роксану?
– Я сделал для них самое лучшее, . – Открыв глаза, он увидел перед собой Грейс. – Дезире!
Эд попытался увести Грейс, но она стояла и смотрела на Джеральда, зная, что не забудет этого до конца жизни. Грейс всегда стремилась к справедливости, но сейчас она усомнилась, верно ли понимает значение этого слова.
– Я вернусь. Я буду ждать. Запомни… – С этими словами Джеральд испустил последний вздох.
– Иди вниз, Грейс, – сказал Эд.
– Думаешь, мы когда-нибудь узнаем причину? Истинную причину?
– Дорогая моя, этот мальчик был болен. Может быть, для него это самый благополучный исход… Сядь, я принесу тебе бренди.
– Спасибо. – Грейс села на край кровати и обхватила себя руками за плечи. – Я сказала Джеральду, что не хочу причинить ему боль. И, слава богу, сказала искренне. Как только я его увидела, моя неистовая ненависть почему-то сразу прошла.
– Выпей.
Взяв бокал дрожащими руками, Грейс сделала небольшой глоток и подняла глаза на Эда.
– Как прошел день? – неожиданно спросила она.
Эд внимательно посмотрел на нее. Могло казаться, что Грейс в шоке, но она уже не была такой бледной, и руки почти перестали дрожать. В который раз поразившись ее выносливости, он присел перед ней на корточки.
– О Эд! Не дай бог еще раз испытать такой ужас, не дай бог!
– И мне тоже. – Нагнувшись, он осторожно прикоснулся губами к ее щеке.
Войдя в спальню, Бен увидел, что они целуются, и остановился в дверях.
– Не мешай нам, Парис.
– Я на минутку, – сказал Бен. – Сейчас Ре-ноки дает показания. Грейс, мы постараемся поскорее забрать своих людей из дома и оставим вас в покое.
– Спасибо. – Грейс протянула Бену руку. – Ты настоящий друг.
Бен встревоженно взглянул на нее.
– Ну, тебе и досталось, не позавидуешь! Тэсс просила передать, что, если нужно, она придет.
– Не нужно. Скажи, что я возвращаю ей мужа – ему больше не придется торчать здесь по вечерам.
Бен обнял Эда за плечи:
– До завтра, старина. Я заеду за тобой, как обычно.
– Эд, я не могу здесь больше оставаться, – сказала Грейс, когда за ним закрылась дверь. – Я хочу домой!
Поняв, что все кончено, Эд погладил ее по щеке:
– Прости, Грейс, но сегодня ты уже не сможешь вернуться в Нью-Йорк. Только через пару дней, когда подготовим бумаги.
– В Нью-Йорк? – Грейс поставила бокал на столик, не понимая, при чем тут Нью-Йорк. – Я сказала, что хочу домой, Эд! К тебе – если твое предложение остается в силе.
– Еще бы! – Он нежно обнял ее. – Правда, пока мое жилище трудно назвать домом, но если мы немного поработаем…
– По вечерам я свободна. – Грейс, улыбнувшись, прижалась к его груди. – Я не говорила тебе, что как только приехала сюда, сразу облюбовала твой дом? Я прекрасно помню, как подумала тогда: «Вот здесь я хотела бы жить». Пойдем домой, Эд!
– Идем. – Он помог ей подняться.
– Только с одним условием: свои рубашки ты будешь гладить сам!