355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нора Робертс » Избалованные смертью » Текст книги (страница 4)
Избалованные смертью
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:38

Текст книги "Избалованные смертью"


Автор книги: Нора Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Одет убитый был в аккуратный черный костюм и белую рубашку с красным галстуком. Ботинки начищены до блеска. На руке у него красовались золотые, как и сам лимузин, часы, а на лацкане пиджака – эмблема компании в виде золотой звезды. В центре звезды переливался крошечный бриллиант.

– Судя по углу, под которым вошла стрела, стреляли с правого заднего сиденья.

– Тут все просто стерильно, – послышался из салона для пассажиров голос Пибоди. – Чисто, вещей никаких нет, пустых бокалов, стаканов или бутылок – тоже. Вся посуда в мини-баре на месте, значит, убийца или пассажир, кто бы он там ни был, ничего не взял. Салон прямо блестит. Глянь, Ева, тут по бокам даже вазы для цветов – с белыми розами. Настоящими. Та-ак, в боковом отделении коллекция дисков для видео, аудио и чтения, стоят все по порядку, не похоже, чтобы трогали. Три графина с алкоголем, полные. В мини-холодильнике прохладительные напитки, есть автоповар. В журнале значится: загружен в шестнадцать ноль-ноль, с тех пор не включали.

– Надо так понимать, – предположила Ева, – что клиент не был голоден, он выпил и закусил под музыку, посмотрел фильм и почитал книжку еще у себя дома. Посмотрим, что скажут «чистильщики».

Она обошла автомобиль кругом, залезла в кабину, пристроилась рядом с телом.

– Тут у него обручальное кольцо, нехилые часы, значок золотой с бриллиантом, в ухе – золотая серьга. – Ева пошарила под трупом, вытащила бумажник. – Карточки, баксов сто пятьдесят наличными, чеки по мелочи. Однозначно не ограбление. – Она попробовала включить встроенный в приборную панель компьютер. – Запаролен.

С телефоном ей повезло больше. Последний звонок был в диспетчерскую, Хьюстон сообщил, что он в Ла-Гардиа, забрал встречающего пассажира и ждет прибытия второго пассажира, потом заканчивает смену.

– Значит, он должен был здесь еще кого-то забрать, – размышляла вслух Ева. – Взял первого пассажира, привез сюда, судя по звонку, вовремя. Припарковался, но выйти, открыть дверцу первому пассажиру не успел – получил стрелу в шею. Между звонком и временем смерти – не больше пары минут.

– Какого черта кому-то заказывать машину до аэропорта, а потом убивать водителя? – удивилась Пибоди.

– У них должен быть журнал заказов – кто вызывал, где садился. Одним выстрелом, – пробормотала Ева, – без топота, зато хлопотно. И к тому же, как ни крути, оружие необычное.

Из карманов пиджака убитого она достала записную книжку, личный телефон, коробку мятных леденцов и носовой платок.

– Тут записано: двадцать два двадцать, небоскреб Крайслера, АС – ЛТС. Инициалы пассажира, наверное. Полного имени и адреса нет. Но это просто его личные записи. Надо поспрашивать, может, кто видел кого-нибудь подозрительного, и вызвать криминалистов. А мы с тобой пока поедем в его фирму.

Офис «Голден стар» располагался в здании «Астории». По дороге Пибоди навела справки о фирме. Хьюстон на пару с партнером, Майклом Чином, начинали четырнадцать лет назад с одного подержанного лимузина. Офис устроили дома у Хьюстона, жена его была у них диспетчером, бухгалтером и заодно секретаршей. С тех пор вымахали, гоняли уже дюжину тачек, все до одной – позолоченные элитные лимузины со всеми удобствами. И последние лет десять каждый год получали пятизвездочный рейтинг.

В штате теперь было восемь водителей и шесть сотрудников в офисе. Мэйми Хьюстон по-прежнему вела бухгалтерию, а Кимми Чин – жена Майкла – работала главным механиком. Сын и дочь Хьюстона тоже работали на неполную ставку.

Офис «Голден стар» оказался современным зданием с плавными обводами фасада и громадным наземным гаражом. Снаружи мужчина лет сорока поливал цветы в подвесном контейнере. Заслышав машину, он прервал свое занятие и обернулся к Еве с Пибоди.

– Доброе утро, – приветливо поздоровался он.

– Мы ищем Майкла Чина.

– Ну вот вы меня и нашли, – непринужденно улыбнулся мужчина. – Заходите, на улице такая жара. Еще десяти нет, а уже так печет.

Они зашли внутрь, и навстречу им пахнуло прохладой и ароматом цветов. На столе в просторной приемной стояли ваза и небольшой офисный коммуникатор. В углу – пара удобных глубоких кресел и столик с разложенными на нем глянцевыми буклетами. В другой половине комнаты была устроена конференц-зона с диванчиком золотистого цвета и несколькими креслами.

– Налить вам чего-нибудь холодненького?

– Нет, спасибо. Мистер Чин, я – лейтенант Даллас, а это – детектив Пибоди. Мы из Департамента полиции и безопасности Нью-Йорка.

– О! – Улыбка мистера Чина осталась непринужденной, но его симпатичное лицо приняло слегка озадаченное выражение. – Какие-то проблемы?

– С сожалением вынуждены вам сообщить, что ваш партнер, Джамаль Хьюстон, мертв.

Лицо его мгновенно утратило всякое выражение, словно щелкнули выключателем.

– Что-что?

– Его тело обнаружили сегодня утром в одной из принадлежащих вашей компании машин.

– Разбился… – Чин попятился, натолкнулся на одно из кресел. – Джамаль разбился? Попал в аварию?

– Нет, мистер Чин. Мы полагаем, мистера Хьюстона убили. Вчера, приблизительно в десять двадцать пять вечера.

– Не может быть! Да нет, это какая-то ошибка. Я вчера в одиннадцатом часу сам с ним разговаривал. Буквально в десять двадцать вечера или около того. Он был в аэропорту, в Ла-Гардиа, подвез туда пассажира, – тот жену встречал.

– Все верно. Тело нашли сегодня утром в лимузине, припаркованном у Ла-Гардиа. Мы уже установили его личность.

– Подождите. – Чин закачался, схватился за спинку кресла. – Вы хотите сказать, Джамаль мертв? Его убили? Но как? Как? За что?

– Мистер Чин, может быть, вы присядете? – Пибоди мягко усадила его. – Принести вам воды?

Он помотал головой. Слезы выступили на его черных глазах, повисли на густых ресницах, а он все продолжал мотать головой.

– Джамаля убили. Боже, боже мой! Пытались угнать машину, да? Мы ведь не сопротивляемся при попытке угона, у нас в фирме такое правило. Жизнь дороже машины. Джамаль…

– Я понимаю, для вас это шок, – начала Ева, – вам сейчас очень тяжело, но нам нужно будет задать кое-какие вопросы.

– У нас сегодня ужин. Ужинаем все вместе, на природе, – продолжал Чин.

– Вчера вечером вы были в офисе. Работали диспетчером?

– Да. Нет. О господи! – Он потер полные слез глаза. – Я был дома, там звонки и принимал. Понимаете, заказ был поздний. Я сам его принял, потому что Кимми до этого две ночи подряд работала, Вест заступал ранним утром, а у сынишки Питера был день рождения, и… Впрочем, это все неважно. Мы с Джамалем бросили жребий: победитель выбирает – сидеть на телефоне или везти клиента. Ему досталось везти.

– А когда поступил заказ?

– Да буквально вечером.

– Как фамилия пассажира?

– Я… Я проверю. Не помню. Мысли путаются. – Чин уронил голову на руки, но тут же снова вскинулся. – Мэйми, дети. О боже, боже! Мне нужно бежать. Нужно позвонить жене. Надо ехать к Мэйми.

– Чуть позже. Сейчас главное, чем вы можете помочь Джамалю, – это ответить на наши вопросы. Мы полагаем, что убийца – или сам пассажир, или он возможный свидетель. Так кого же Хьюстон вчера подвозил, мистер Чин?

– Подождите. – Чин встал и подошел к столу. – Это какая-то бессмыслица. Я понимаю, что клиент был новый, но он же просто хотел жену удивить, с шиком встретить ее в аэропорту и повезти в ресторан. Я помню. Вот, нашел. Огастас Свит. Машину подать к Крайслер-биддинг. Он в тот вечер должен был работать допоздна и хотел, чтобы подъехали прямо к офису. У меня есть номер его кредитки. Мы всегда заранее собираем всю информацию. Вот тут у меня все.

– Можно нам копию?

– Да-да. Но он же жену хотел в аэропорту встретить. Просил нашего лучшего водителя, но они ведь с Джамалем даже знакомы не были. Не понимаю. Мог же я вместо него поехать. Любой мог. Это же просто…

«Просто так выпал жребий», – подумала Ева.

Когда они закончили и разрешили Чину позвонить жене, тот окончательно раскис. Приехала его жена, на полголовы выше мужа, рыжеволосая и сильно беременная. Майкл Чин бросился ей на шею и долго рыдал.

Ева видела, что и у его жены по щекам струились слезы, но она держалась.

– Обязательно возьмите нас с собой, – попросила она Еву. – Нельзя, чтобы Мэйми узнала обо всем от незнакомого человека. Уж простите, она же вас в первый раз видит. Нужно, чтобы рядом были родные. Мы – ее родные.

– Без проблем. Вы помните, когда в последний раз разговаривали с мистером Хьюстоном?

– Вчера, часов в пять, наверное. Я заезжала к Мэйми, она за Тиг… за нашим сыном приглядывала: няня у нас отпросилась на день. Мы уже уходили, а Джамаль как раз домой вернулся. Вечером собирался сделать рейс, заехал перед этим домой на пару часиков. Нужно, наверно, вам рассказать все как было. Майкл вернулся домой где-то полседьмого, мы все вместе с сынишкой поужинали. Майкл его искупал и без чего-то там восемь уложил спать, потому что у меня уже сил не было. Дома он еще поработал диспетчером, спать лег около одиннадцати. Это я помню, потому что сама не спала. У меня-то сил не было, – добавила она, потерев живот, – а вот у малыша их предостаточно.

Ева задала еще пару стандартных вопросов, но общая картина была и без того ясна.

У Хьюстонов был просторный симпатичный дом в пригороде, с широкими окнами, зеленой лужайкой и клумбами, напомнившими Еве об Ирландии. Мэйми Хьюстон в затенявшей лицо широкополой соломенной шляпе стояла над клумбами и срезала цветы на длинных стеблях, складывая их в неглубокую широкую корзинку.

Она обернулась к гостям, начала было улыбаться, махнула рукой, но улыбка замерла у нее на лице и рука медленно опустилась.

«Почувствовала, что что-то случилось, – решила Ева. – С чего бы это друзья и партнеры привезли к ней в дом каких-то посторонних».

Мэйми выронила корзинку и побежала к подъехавшей машине. Цветы рассыпались по зеленому газону.

– Что случилось? Что случилось?

– Мэйми… – Голос у Майкла прервался. – Джамаль. С Джамалем беда.

– Миссис Хьюстон, я – лейтенант Даллас из Департамента полиции и безопасности Нью-Йорка, – начала Ева, а Кимми Чин подошла к Мэйми и обняла ее за плечи. – С сожалением сообщаю вам, что вашего мужа убили прошлой ночью.

– Это невозможно. Не может быть. Он поехал по вызову или… или в спортзал. Я… – Она похлопала по карманам рабочих брюк. – Я телефон дома оставила. Вечно его забываю, когда иду цветами заниматься. Майкл, пожалуйста, позвони со своего. Он же только недавно уехал по вызову.

– Он возвращался с работы? – удивился Майкл.

– Естественно, он возвращался! – едва не крикнула Мэйми и закусила губу. – Я…

– Миссис Хьюстон, давайте пройдем в дом, – предложила Ева.

– Не хочу я в дом, – резко обернувшись к ней, выпалила Мэйми. – Я хочу поговорить с мужем.

– А последний раз вы с ним когда разговаривали?

– Я… Вчера вечером, перед тем как он уехал по работе, но…

– Вас не смутило, что он не вернулся?

– Да он вернулся, просто, наверно, поздно. Он должен был вернуться поздно, велел ложиться, не ждать его, вот я и заснула. А утром он просто встал рано и уехал. Рано встал, поехал по вызову, а на обратном пути – в спортзал. У нас дома тоже есть тренажеры, но он любит туда съездить, с людьми пообщаться. Кимми, ты же знаешь, как он любит после работы заскочить в спортзал, посплетничать.

– Я знаю, милая, знаю. Пойдем в дом. Давай, идем с нами.

Войдя в залитую солнцем гостиную, Кимми села на диван рядом с Мэйми, продолжая держать ее за руку. Та смотрела на Еву невидящим стеклянным взглядом.

– Я ничего не понимаю.

– Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы выяснить, что произошло. Вы можете нам помочь. Вы не знаете, мог вашему мужу кто-нибудь желать зла?

– Нет. Он прекрасный человек. Кимми, скажи ей.

– Замечательный человек, – подтвердила та, поглаживая Мэйми по руке.

– С сотрудниками никаких конфликтов не было? – продолжала расспрашивать Ева.

– Нет. У нас небольшой штат. Эксклюзивный. Так… так специально было задумано.

– Его в последнее время ничего не беспокоило?

– Нет. Ничего.

– Финансовых проблем не было?

– Да нет. Мы хорошо живем, у фирмы хороший доход. И работа нам нравится – поэтому-то муж до сих пор клиентов возит, а я веду бухгалтерию. Джамаль всегда хотел на себя самого работать, и фирма для нас – просто предел мечтаний. Мы гордимся тем, что у нас получилось. Дети пошли в колледж, но мы и сами так задумывали, так что… Дети… Как я им скажу?

– А где они сейчас, миссис Хьюстон?

– У Бенджи сейчас курсы, хочет выучиться на юриста. Будет работать у нас. А Лея на пару дней поехала с друзьями на побережье. Что же мне им сказать? – Мэйми уткнулась в плечо Кимми и заплакала. – Как мне им рассказать?

Ева попробовала задать еще несколько вопросов, но вскоре решила, что пока от растерянной и убитой горем Мэйми ей, вероятно, больше уже ничего не добиться.

Выйти из дома на раскаленный воздух было для нее облегчением.

– Надо проверить их финансовые отчеты, навести справки о его партнере с женой и сотрудниках. И заглянуть в тот спортзал, спросить, действительно ли он его по утрам регулярно посещал.

– Уже проверяю. Не похоже, чтоб тут было что-то нечисто, – добавила Пибоди. – Семья и впрямь, кажется, дружная.

– А кто со мной недавно дело закрывал, где все подозреваемые – лучшие друзья и партнеры убитого?

– М-да, – вздохнула Пибоди. – Тут точно циником сделаешься.

– Ты этого Огастаса Свита по базе прокачала?

– Ага. Вице-президент фармацевтической компании «Дадли и сын». Занимается там внутренней безопасностью. Штаб-квартира в Крайслер-билдинг.

– Вот и пойдем-ка к нему в гости.

5

Фирма «Дадли и сын» занимала пять этажей знаменитого небоскреба. Стиль отделки их вестибюля Ева определила как «урбанистическая расфуфыренность». У стойки администратора они усадили сразу полдюжины девиц, причем все они сидели, как по команде, неестественно прямо – спина ровно, коленки вместе: видно было сквозь прозрачные столы из стекла и металла. Стена позади девиц была облицована отполированными до зеркального блеска серебристыми панелями, от которых по всему помещению отражался свет десятков окон.

Полы были выложены угольно-черной блестящей плиткой, а с потолка свисали какие-то безумные стеклянные сооружения.

Посетителям предлагалось коротать время, сидя на длинных банкетках с черными гелевыми сиденьями и пялясь в стену. С сотни экранов, сплошь покрывавших эту стену от пола до потолка, безостановочно расхваливали «уникальные инновации» и «беспрецедентную историю успеха» компании.

Ева выбрала самую скучающую, судя по виду, девицу и щелкнула по стеклянной столешнице жетоном:

– К Огастасу Свиту.

– Пожалуйста, представьтесь, – ответила та. Ева молча постучала пальцем по жетону.

– Секундочку. – Девица пробежалась пальцами по сенсорному экрану компьютера. – У мистера Свита до двух часов все занято. Если хотите записаться, я с удовольствием…

– Я, детка, считай, уже записана. – Ева снова постучала по жетону. – А ты сейчас позвонишь мистеру Свиту, оторвешь его от дел и скажешь, что к нему пришли из полиции. Ах да, и если вздумаешь подослать ко мне его помощника или еще какую-нибудь «шестерку» – спросить, что передать мистеру Свиту, – у нас тут приключится небольшое недоразумение. Причем приключится лично с тобой.

– Вовсе незачем так раздражаться.

– Это ты, милая, еще не видела, как я раздражаюсь, – улыбнулась одними уголками рта Ева. – У тебя своя работа, у меня – своя. Вызывай сюда Свита.

Свита она вызвала. Спускался он, правда, минут десять, но в конце концов появился. Ева увидела его еще сквозь стеклянные двери. Костюм у мистера Свита был темный, галстук тоже темный, а выражение лица такое, что стало ясно: не он душа этой компании.

Лицо строгое, с мощным квадратным подбородком, топорщащиеся серебристо-седые волосы коротко подстрижены, а холодные голубые глаза, не отрываясь, смотрели прямо на Еву. Свит тоже издалека ее заметил.

– Полагаю, дело у вас достаточно серьезное, чтобы нарушать мои планы, – начал он.

– Думаю, что так, хотя, говорят, нынче людям на убийство уже наплевать.

Намека оказалось достаточно. Свит сжал челюсти и развернулся, жестом приказав Еве с Пибоди следовать за ним. Они прошли за ним сквозь те же стеклянные двери по широкому коридору и оказались в еще одном вестибюле. Свит пересек его и торопливо зашагал мимо дверей с табличками, пока они не очутились у кабинета в самом конце коридора. Это был кабинет Свита. Впечатляющего вида письменный стол стоял в глубине кабинета, а за ним открывался впечатляющий вид на небоскребы.

Дверь захлопнулась, и Свит встал перед ними, скрестив руки на груди.

– Документы.

Ева и Пибоди снова извлекли жетоны. Свит провел по ним карманным сканером.

– Лейтенант Даллас? Я о вас наслышан.

– Тем лучше.

– Кого убили?

– Джамаля Хьюстона.

– Имя мне незнакомо. – Свит вытащил коммуникатор. – Митчелл, проверь, фигурирует ли в моих записях некто Джамаль Хьюстон. Среди моих сотрудников такого нет, – сказал он Еве. – Всех, кто работает в моем подразделении, я знаю поименно.

– Он здесь и не работал. Он – совладелец фирмы, в которой вы вчера вечером заказывали лимузин до аэропорта Ла-Гардиа.

– Никакой машины я вчера вечером не заказывал. Я пользуюсь нашим собственным транспортом.

– И куда вы ездили?

– На деловой ужин и оттуда домой. Восемь вечера, ресторан «Интермеццо», столик на шестерых. Отбыл отсюда в семь тридцать, на место прибыл в семь пятьдесят три. Из ресторана уехал в десять сорок шесть, домой приехал в двенадцать. В Ла-Гардиа у меня вчера вечером никаких встреч не было.

– И жену вы там не забирали?

Свит мрачно улыбнулся:

– Мы с женой разошлись четыре месяца назад. Я бы ее с полу не подобрал, если бы она упала, не то что из аэропорта. В любом случае, насколько мне известно, она на лето улетела в Мэн. Вы ошиблись.

– Может, и так. Лимузин был заказан на ваше имя, на ваш адрес, по вашей кредитке. Водитель забрал пассажира у этого здания. – Желая увидеть его реакцию, Ева протянула Свиту распечатку заказа, которую ей дал Чин.

Пока Свит читал, Ева внимательно следила за его лицом. От нее не ускользнуло, как расширились от удивления его глаза. Он снова выхватил коммуникатор.

– Митчелл, немедленно заблокируй все мои кредитные карты, проведи поиск по банковским счетам и обеспечь мне временную замену. Срочно! – отчеканил он в трубку. – И пусть Горем проверит всю мою аппаратуру, а Лайл просканирует каждый уровень. Бегом.

– Кто мог получить доступ к вашим личным данным? – спросила Ева, подождав, пока Свит уберет коммуникатор в карман пиджака.

– Я – глава службы внутренней безопасности. Номер этой кредитки не мог попасть в чужие руки – это корпоративный счет. Как был сделан заказ?

– По телефону.

– Мои люди проверят все исходящие звонки из этого отдела.

– Отдел электронного сыска проведет собственную проверку, в том числе и ваших личных телефонных номеров.

Ева не понимала, как это возможно, но челюсти Свита сжались еще крепче. На скулах заиграли желваки.

– На это вам потребуется ордер, – сказал он.

– Без проблем.

– В чем вообще дело? Мне необходимо срочно локализовать утечку секретной информации.

– Дело в убийстве, мистер Свит. Ваша утечка информации может быть с ним связана, но все равно убийство имеет преимущественное право. Тело водителя того лимузина обнаружено сегодня утром в Ла-Гардиа, он выполнял тот самый заказ.

– Убит кем-то, кто представился моим именем и использовал мою кредитную карту?

– Похоже на то.

– Я дам вам имена и телефоны всех, кто вчера вечером был со мной в ресторане. Каждый из них подтвердит, что я был на ужине. На других машинах и с чужими водителями я никогда не езжу – опять-таки из соображений безопасности. Насколько мне известно, я с этим Джамалем Хьюстоном незнаком, и подобная утечка моей личной информации мне не по вкусу. Равно как и сканирование моей техники и записей вашими ищейками.

– Уверена, Джамаль от всей этой истории вообще вне себя.

– Я с ним незнаком.

– Номер вашей кредитки наверняка знал или мог узнать ваш личный помощник, а также кто-нибудь из ваших сотрудников.

– Да, те немногие, у кого был необходимый уровень доступа.

– Мне нужны фамилии этих немногих, – потребовала Ева.

Ева поделила список с Пибоди и первым взяла Митчелла Сайкса, личного помощника Свита. Сайксу было тридцать четыре года, и в своем деловом костюме он выглядел, как это Ева про себя сформулировала, «облегченной версией фэбээровца», весь такой расторопный и сообразительный.

– Я занимаюсь расписанием мистера Свита, – заявил он, закинув ногу на ногу и обхватив колено руками. В его голосе явно сквозила уверенность в том, что образование и расторопность дают ему превосходство над собеседником. – Я лично подтвердил заказ на столик в ресторане и зарезервировал за ним один из наших автомобилей, чтобы отвезти шефа туда, а потом обратно до дома.

– И когда же именно вы все это сделали?

– Два дня назад, а последние распоряжения – вчера вечером. Из офиса мистер Свит вышел в семь тридцать. Я ушел в семь тридцать восемь. Можете посмотреть по журналу.

– Можете даже не сомневаться. У вас есть доступ к корпоративной кредитке мистера Свита?

– Естественно, – процедил Сайке.

– И в каких целях вы ее используете?

– Оплачиваю по указанию мистера Свита его деловые расходы. Все платежи автоматически регистрируются в журнале и регулярно проверяются. Чтобы что-нибудь оплатить этой карточкой, нужно представить счет или письменное распоряжение за подписью мистера Свита плюс мой личный пароль.

– На вчерашний вечер в журнале что-нибудь значится?

– Я проверил, как мистер Свит, распорядился карточкой. Пусто. Если бы по этому номеру выставили счет, нам автоматически пришло бы уведомление. Но раз по карточке только забронировали машину, сообщения не приходило. ПИН-код на карточке меняется каждые три дня – опять-таки автоматически. Без кода ею нельзя воспользоваться даже для брони.

– Значит, кто-то его знал. Как насчет вас?

– Я знал. Мне, как личному помощнику мистера Свита, присвоен восьмой уровень доступа. Выше – только у руководителей того же звена, что и сам мистер Свит.

– Не расскажете, где вы были вчера между девятью вечера и полуночью?

Сайке улыбнулся уголком рта.

– Как я вам уже сказал, я вышел из здания – журнал это может подтвердить – в семь тридцать восемь вечера. Добрался до дома – отсюда пешком один квартал на север и меньше одного квартала на восток. Домой пришел приблизительно без десяти восемь. Моя гражданская жена сейчас в другом городе по делам, с восьми ноль пяти и до восьми семнадцати я разговаривал с ней по телефону. Ужин заказал с доставкой и весь вечер провел дома.

– Один?

– Да, один. Я, видите ли, не предполагал, что меня сегодня будет допрашивать полиция, потому не озаботился надежным алиби. – На этот раз он улыбнулся, при этом бросив на нее взгляд свысока. – Придется вам просто поверить мне на слово.

– Вы в этом так уверены? – ухмыльнулась Ева. – Как давно вы здесь работаете?

– Я являюсь сотрудником «Дадли и сын» уже девятый год. Последние три – в качестве личного помощника мистера Свита.

– Никогда не пользовались услугами «Голден стар»?

– Нет. И никоим образом не знаком с несчастным мистером Хьюстоном. В этом происшествии меня главным образом волнует лишь мошенническое использование имени, места работы и номера кредитной карты мистера Свита. Наш отдел обеспечивает сотрудникам и клиентам компании безопасность высочайшего уровня.

– Что, правда? Забавно. Тогда как же это вы прохлопали такое – предполагаемое – хищение персональных данных?

Удар был, конечно, ниже пояса, но кислая мина на лице Сайкса Еву малость развеселила.

Переговорив с остальными сотрудниками из списка, они спустились на первый этаж.

– Я допрашивала двоих – начальника службы безопасности Свита и бухгалтера, – садясь в машину, доложила Пибоди. – Оба были довольно разговорчивы. У бухгалтера твердое алиби: с восьми и где-то до полуночи был у себя дома, устраивал маме вечеринку в честь ее дня рождения. Жена и еще дюжина приглашенных могут подтвердить. У начальника службы безопасности тумана больше: жена весь вечер гуляла с подругами, а он сидел дома и смотрел футбол. Домой его жена вернулась уже за полночь. У него в квартире система безопасности, все входы и выходы записываются, но, учитывая его профессию, он мог в ней покопаться. Только вот он служил, имеет несколько медалей и безупречную характеристику. С женой вместе уже четырнадцать лет, сын сейчас в летнем лагере. В компании «Дадли и сын» работает последние двенадцать лет. По мне – мужик честный, без вопросов.

– А служил где? – спросила Ева.

– В армейской службе связи и безопасности.

Ева втиснулась в поток машин.

– У помощника алиби нет, зато гонора хоть отбавляй. Косил на меня сверху вниз, чуть глаза не вывихнул. Мог бы так косоглазым и остаться. Кстати, убийца, на мой взгляд, довольно самонадеян. Сайкс под это описание подходит. Его босс – тоже.

– Но чтоб вот так пользоваться фамилией и кредиткой Свита – это ж каким идиотом нужно быть? – недоверчиво покачала головой Пибоди.

– Или наоборот – именно потому, что эта версия нам покажется идиотской, – парировала Ева. – Вот и пораскинь мозгами. Поехали, проведаем Джамаля.

От визита в морг Ева никаких откровений не ждала, но для порядка нужно было туда заехать. В любом случае общение с Моррисом, их патологоанатомом, часто подтверждало ее предварительные версии или подбрасывало новые.

Морриса она нашла за работой. Поверх элегантного костюма у него был прозрачный защитный балахон. Судя по пиджаку цвета ночного неба вместо обычного черного, что он носил после гибели своей любимой, Ева поняла, что Моррис оставил свое горе еще на шаг позади. Впервые с самой весны он оживил свой наряд галстуком сочного красного цвета. Волосы, как обычно зачесанные назад от эффектного восточного лица, были заплетены в косу и перевиты алым шнурком в тон галстуку.

Работал он под музыку, и это, подумала Ева, тоже было хорошим знаком. Низкий, с хрипотцой голос певицы струился в прохладном стерильном воздухе морга как благоухание южного моря.

Взгляд темных глаз Морриса, которым он встретил Еву, был полон тепла.

– Как провела отпуск?

– Зашибись! Нашла труп, – бодро ответила Ева.

– О, их везде полно. Знакомый?

– Не-а. Жертва бывшего хахаля. Местные все расследовали.

– Ну и ты, конечно же, в стороне не осталась, – заметил Моррис. – А как дела у Пибоди?

– Отлично, – ответила та. – Они отдохнули у моря. Трупов не нашли.

– Ну ничего, в другой раз ей обязательно повезет, – успокоил ее Моррис и вернулся к лежащему на металлическом столе телу. Грудную клетку убитого он уже вскрыл аккуратным точным разрезом. – Итак, перед вами Джамаль Хьюстон. О своей фигуре и внешнем виде он заботился. Кисти рук у него и впрямь прекрасны. На сканах видно несколько старых травм. Переломы. – Моррис вывел на экран снимки. – Вот – правое предплечье и вот тут – плечо. Соответствует выкручиванию. Залеченные переломы двух ребер, а также левого запястья. Все травмы, вероятно, получены в детстве или юности, когда скелет еще продолжал формироваться.

– Травмы насильственного характера? – спросила Ева.

– Могу лишь предполагать, но это, на мой взгляд, наиболее вероятное объяснение. В несчастном случае так плечо не повредить.

– Схватили за руку, выкрутили, дернули, – подытожила она.

– Да. С большой силой. И, судя по тому, что кости срослись неправильно, в больницу его, скорее всего, не отвезли. Полагаю, время от времени травмы о себе напоминали, особенно в дождливую погоду. Естественно, к причине смерти все это не имеет никакого отношения. Стрела в затылке, как ты, вероятно, догадалась – уже теплее.

– Да, промелькнула такая мысль.

– Во всем остальном это был сорокалетний или около того здоровый мужчина в прекрасной форме. В крови никаких следов наркотиков или алкоголя. Содержимое желудка указывает на то, что ел он в последний раз около семи вечера. Спагетти из цельного зерна с овощами, легкий белый соус, вода и заменитель кофе. Плюс мятные драже. За исключением смертельного ранения, тело в порядке.

– Мужик, стало быть, съедает хороший, здоровый ужин, заливает в себя чашку искусственного кофе – работать предстоит допоздна, и он хочет поддать немного кофеину. Принимает душ, надевает чистый костюм, фуражку. Кладет в карман телефон, записную книжку… Жена говорит, в телефоне у него библиотечка, есть что почитать, пока ждет клиента. Сует в рот мятное драже, целует жену на прощание, а спустя часа полтора он уже мертв.

– Зато дыхание приятное, свежее, – вставил Моррис. – Острие наконечника вошло вот здесь. – Он осторожно повернул тело, чтобы показать входное отверстие. – Чуть правее позвоночника, вошло под углом вниз и влево.

– Убийца стрелял с заднего сиденья, справа, под небольшим углом. Стрела прошла насквозь и застряла в пульте управления на руле.

– Нужно было точно прицелиться, – заметила Пибоди, – чтоб не попасть в спинку сиденья.

– Один выстрел, и довольно меткий, если попал он туда, куда и целился. – Ева воспроизвела в памяти салон лимузина, длинный роскошный пассажирский отсек, опущенный экран, отделявший кабину. – К тому же, – добавила она, – стрелял убийца практически в темноте. В лимузине есть освещение, но для точного выстрела его мало. Да оно и должно было быть слабым, а то даже сквозь тонированные стекла кто-нибудь заметил бы, что у водилы стрела в затылке. Может, у стрелявшего был прицел, – предположила Ева, – оптический или лазерный. Наводишь красную точку, выпускаешь стрелу, получаешь труп. Ладно, все равно больше мне из него уже нечего вытянуть. Жена хочет взглянуть на тело, дети, наверное, тоже.

– Конечно, я все устрою, как только его зашью.

Поскольку пообедать где-нибудь не на ходу, как хотела Пибоди, все равно не вышло, Ева притормозила возле передвижной тележки уличного торговца, купила соевых сосисок в тесте с жареной картошкой, и напарницы подкрепились, пока машина на автопилоте везла их в лабораторию.

– Вот интересно, – рассуждала Ева вслух, – много ли найдется людей, у которых есть арбалет, и сколько из них вообще умеют из него стрелять? На такое оружие нужна лицензия коллекционера или, может, разрешение на использование спортивного оружия, если оружие куплено законно. И я в жизни не поверю, что кто-то купил арбалет на черном или сером рынке ради одного этого случая. Если нужно кого-то убить, есть куча куда более простых способов. А тут убийца хотел покрасоваться, ну или хотя бы обставить все красиво.

– Убийство точно не адресное, – добавила Пибоди, – ведь убийца не мог знать наверняка, кто будет за рулем. Если бы он хотел убить именно Хьюстона, он мог специально запросить, чтобы его вез именно Хьюстон. Навешать лапши на уши, мол, слыхал, что он отличный водитель, то да се… Элементарно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю