355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ноэль Бейтс » Мед и яд » Текст книги (страница 10)
Мед и яд
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:25

Текст книги "Мед и яд"


Автор книги: Ноэль Бейтс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

– И конечно, мне также хотелось бы позвать на сцену Фредерика Галли.

На какое-то мгновение Марианне почудилось, будто все происходящее – часть некой безумной неправдоподобной сказки. Она не смела поднять глаз.

Фред поднялся на сцену, и Патриция, взяв подругу за руку, заявила с обезоруживающим обаянием:

– Это мои два добрых друга, которые знают меня с детства и которые всегда были предназначены друг для друга. По некоторым причинам им пришлось расстаться, но сейчас они здесь, вместе, и вместе же должны остаться!

Эти слова вызвали бурю одобрительных возгласов и аплодисментов, которые звучали из всех уголков зала. Марианна не могла сказать, когда именно ее пальцы сплелись с пальцами Фреда. Она смотрела и не могла насмотреться на красивое смуглое лицо любимого человека. Из толпы раздался возглас:

– Сделай девушке предложение!

– Фред… – выдохнула Марианна.

Наступила тишина.

– Марианна, дорогая. – Его глаза встретились с ее, и у нее перехватило дыхание. – Я прошу твоей руки и сердца.

10

– Пойдем отсюда, – сказал Фредерик. – Нам нужно поговорить.

Они стояли за кулисами в окружении многих людей, в вихре рукопожатий и поздравлений.

Через толпу к Марианне и Фредерику пробиралась Патриция с пылающим от радости лицом и довольной улыбкой.

– Надеюсь, вы на меня не сердитесь, – беззаботно рассмеялась она.

Марианна отодвинулась от Фреда. Она все еще была как во сне. Даже не верилось, что полчаса назад она услышала предложение руки и сердца.

Но разве он мог поступить иначе, стоя перед целой толпой? Больше всех радовалась, конечно, Патриция.

– Ты неисправимый романтик, Пат, – сказала Марианна, не глядя на Фредерика, но всем своим существом ощущая его присутствие.

Он стоял совсем рядом в строгом темном костюме, мужественно-красивый и очень растроганный.

– Я сделала все, что могла, – отозвалась Патриция с многозначительным кивком, принимая нарочито скромный вид. – Может, вам хочется побыть вдвоем? – спросила она.

– Да, – сказал Фред.

– Нет, – в ту же секунду ответила Марианна.

– Ну, и что же теперь будет? – Пат смотрела на них, пытаясь изобразить невинное смущение. – Да? Нет? Может быть?

Позади возник сияющий режиссер. Марианна видела, как хочется ее подруге выйти на последний поклон.

– Ну, иди, – тепло сказала она, подталкивая подругу.

– Здесь неподалеку есть маленький ресторанчик. – Фредерик говорил очень мягко. – Иди, Патриция. – Он широко улыбнулся. – А на тот случай, если у меня больше не будет возможности поблагодарить тебя, я скажу сейчас, что ты самая лучшая сваха на свете.

И он потащил Марианну к выходу. Морозный воздух обжигал лицо. Она повернулась к нему, опустив глаза.

– Я знаю, что значит для тебя брак. Ты не хотел делать предложения. – Марианна говорила неуклюже и взволнованно, впрочем, это было именно то, что она испытывала.

– Ах, ты знаешь? – передразнил Фред, и она решилась взглянуть на него из-под ресниц.

– Ну ладно, а что еще ты мог сделать? Там было так много народу… и… – пролепетала она.

– Потом, – сказал Фредерик. – Здесь не самое подходящее место для разговора. Пойдем. – Он взял ее под руку, и они молча дошли до маленького итальянского ресторанчика. Метрдотелю было достаточно одного взгляда на спутника Марианны, чтобы тут же проводить их за отдельный столик в углу зала.

На столе стояла ваза с гвоздиками. Фред отодвинул ее.

– Я хочу видеть твои глаза, Марианна, когда буду говорить то, что должен сказать. – У нее внутри все сжалось.

– Я понятия не имела, что Пат выкинет такую шутку, – пробормотала Марианна. – Откуда она узнала, где тебя найти?

– В «Савойе», – кратко ответил он, пристально глядя на нее. Марианна залилась краской под этим взглядом. – Когда я встретил Патрицию на Бродвее, то через пару дней пригласил ее пообедать и тогда же обмолвился о том, что в Лондоне останавливаюсь только в «Савойе». Я и не подозревал, какую роль это потом сыграет.

В его голосе было столько теплоты, что у Марианны закружилась голова. Тут очень кстати подошел официант принять их заказ.

С типичным итальянским восторгом он отзывался на все, что они заказывали: «просто великолепно» или «прекрасный выбор».

– Твоя мать не обиделась на мой поспешный отъезд? – спросил Фред.

Марианна вертела в руках бокал.

– Нет.

– А ты? Ты в порядке?

– А почему, скажи мне, должно быть иначе?

– Потому что, дорогая моя, мы расстались далеко не по-дружески.

Моя дорогая. Он назвал ее «моя дорогая»? И без всякой усмешки?

– Это безнадежно, – внезапно заявил Фред, поднимаясь. Метрдотель, как по боевой тревоге, направился к их столу и засуетился, обеспокоенный неожиданной ситуацией.

– Что-нибудь не так? – озабоченно спросил он. – Вам не понравился ресторан?

– Очень понравился, – заверил его Фредерик, покопавшись в бумажнике и извлекая оттуда пачку банкнот. – Я уверен, что блюда здесь самые изысканные, но у нас вдруг пропал аппетит. – Он искоса взглянул на Марианну, и та смущенно кивнула, совершенно не понимая, что происходит.

Они быстро вышли из ресторана, взяли такси и приехали в «Савой».

– Зачем мы приехали сюда? – спросила Марианна у входа.

– Нам надо поговорить. – Фред бросил в ее сторону невинный взгляд. – Я не могу разговаривать с тобой, когда рот у меня набит цыпленком.

Он вошел в гостиницу, держа Марианну за руку. Она знала, куда он ведет ее, и слабо сопротивлялась, когда они подошли к его номеру и Фред открыл дверь.

– Почему мы должны разговаривать в твоем номере?

– Успокойся, – приказал Фредерик, закрывая дверь и швыряя ключи на столик посреди комнаты. – Сядь. Выпей чего-нибудь и послушай, что я скажу.

Он налил им по стакану виски с содовой. Марианна никогда раньше не пила этого. Теперь же она с благодарностью отхлебнула обжигающий напиток, потому что нервы у нее уже начинали сдавать.

– Это не самый любимый твой напиток, я знаю, – произнес Фредерик, присаживаясь рядом с ней.

– Ты помнишь, – прошептала она.

– Конечно, помню, – вздохнул Фред. – Я помню все, что касается тебя, Марианна. Как же я мог об этом забыть, если ты так долго занимала все мои мысли?

Марианна не смотрела на него. Она опустила голову, и Фредерик мягко поправил ее волосы, чтобы видеть ее профиль.

Она почувствовала легкое прикосновение его пальцев и вздрогнула.

– Посмотри на меня, – сказал он. Марианна повернула голову. Они взглянули друг другу в глаза. – Все эти годы я не переставал думать о тебе. Эти мысли меня просто изводили, – продолжал Фредерик, и в его глазах вовсе не было насмешки. Они оставались непривычно серьезными и глубокими. – Я уехал в Чикаго, и каждый мой успех, каждое достижение омрачалось горечью моих воспоминаний о тебе.

– Что же я… – начала Марианна, но он приложил палец к ее губам.

– Тише. – Фред откинул с ее лица темные волосы, и его рука задержалась ненадолго, словно он не мог заставить себя убрать ее. – Ты даже не представляешь, как я любил тебя, до того как ты не подбросила мне эту бомбу, – прошептал он.

Эти слова стали для Марианны как нож в сердце.

Тогда, четыре года назад, она знала, конечно, что Фред любит ее. Но сейчас, услышав это от него, Марианна чуть не разрыдалась.

– Ты была моим солнцем, Марианна. Я обожал тебя. И всегда боялся, что у тебя кто-то есть. Все мужское население этого проклятого городишки мечтало стать твоим возлюбленным! – Он печально усмехнулся. – Когда ты сказала мне о свадьбе со Стивом, я догадывался, что на то были причины. Но гораздо легче оказалось поверить его словам, что для тебя он более подходящая пара. А когда ты не осмелилась отрицать это…

– Я не могла…

– Я понял это теперь, но не тогда, – ответил Фред глубоким ласковым голосом, который таким странным образом действовал на Марианну. – Тогда я видел двух людей одного круга, близких по происхождению. Я просто имел наглость влюбиться не в ту девушку. Ты всегда оказывала потрясающее воздействие на противоположный пол, даже не осознавая этого. Очаровывала буквально всех. Я мог убить его за то, что он отнял тебя у меня – я чуть не убил вас обоих! Но вместо этого я уехал.

Марианна не решалась прервать его. Фредерик словно путешествовал по тропе горьких воспоминаний, и ему надо было выговориться.

Но и ей хотелось слушать и слушать, и узнать о нем все, не пропустив ни одной мелочи. Каждое слово его исповеди отзывалось в сердце.

Когда-то он любил ее. Когда-то она была для него солнцем. Но это все так давно. Теперь неистовый пыл юности исчез. Иначе почему он судит обо всем так спокойно? Так может говорить лишь человек равнодушный.

– Наверное, именно тогда во мне зародилась мысль в один прекрасный день вернуться, вернуться с деньгами и влиянием, которые, как сказал Стивен, были нужны тебе.

– Ты так и сделал.

– Вот именно, – твердо ответил Фредерик. – Хотя обстоятельства были совсем иными, чем я себе воображал. Но такова жизнь. Сначала твой путь представляется тебе прямым и ясным, а в следующее мгновение он растворяется в сети ходов и переходов, и ты понятия не имеешь, куда идешь.

Он все еще гладил Марианну по волосам, и это стесняло ее, мешало сосредоточиться. Ей хотелось быть такой же спокойной, как Фред. Хотелось таким же уравновешенным тоном рассказать ему о себе, без боли оглянуться назад и все простить своему прошлому.

– Я был потрясен, когда услышал об автокатастрофе.

– Но не упустил шанса расплатиться со своими должниками.

– Решил, что мне надо вернуться. И даже не задумывался об этом.

Молодые люди посмотрели друг на друга. В комнате повисло тягостное молчание. Фредерик включил одну из настольных ламп, и вокруг все заполнилось полутенями и светлыми пятнами.

– Я думал, – медленно продолжал он, – что смогу разделаться с прошлым раз и навсегда. Но когда увидел тебя, то снова почувствовал гнев. Я смотрел на твое утонченное ангельское лицо и вспоминал день свадьбы. Мне никогда ничего так не хотелось в своей жизни, как тебя в день нашей новой встречи. Я и не думал заставлять тебя выходить за меня замуж, но, увидев твое лицо, понял, что ты нужна мне, что ты должна быть моей.

– Ненависть – сильное чувство, Фредерик, – прошептала Марианна, смахивая непрошеные слезы.

– Ненависть? – Он недоверчиво посмотрел на нее. – Я не испытываю к тебе ненависти, Марианна. Неужели ты этого не поняла?

– Может быть, сейчас нет? – Она почувствовала себя совсем несчастной. – Сейчас осталось только равнодушие.

– Как я могу быть к тебе равнодушным? – Фредерик подался вперед и взял в ладони ее лицо. Его сильные теплые руки разбудили в ней столько воспоминаний!

С сердцем Марианны творилось что-то дикое: оно то парило, то устремлялось вниз, а потом снова вверх. Она словно девушка бежала по краю пропасти, затаив дыхание.

– Я люблю тебя, о Господи, – странно охрипшим голосом произнес Фред. – Я никогда не переставал любить тебя. И хотеть. Черт возьми, хотеть больше всего на свете. Я вернулся, чтобы предъявить тебе претензии, но все, чего добился, – это еще больше влюбился в тебя. Нельзя заново переписать прошлое. Но мне надо было знать… я готов был тебя задушить, только бы узнать, почему ты вышла за него.

– Фред! – Марианна сияющими глазами смотрела на него. – Неужели ты все еще меня любишь?

Она робко подвинулась и коснулась лица любимого мужчины. Он нагнулся, чтобы поцеловать ее. Губы ее Фреда, жаждущие, ищущие коснулись ее рта, и Марианна прильнула к нему, отвечая на поцелуй.

– Когда я выяснил причину твоего замужества, все поплыло у меня перед глазами, – прошептал он в ее шею. Она осторожно прижала к себе его голову. – Единственное, о чем я мог думать: она мне не доверяла! Вернулся в Лондон, но это был сущий кошмар. Я попытался поставить себя на твое место и стал понимать, почему ты так поступила. Милая моя!.. – Голос Фредерика срывался.

– Эти четыре года я провела как в тюрьме, – тихо заговорила Марианна. – Только мысль о моих родителях помогла мне выжить. Я вышла замуж за Стива, потому что у меня не было выбора.

– Твои родители не догадывались?

– Думаю, что догадывались. Они знали: здесь что-то не так, но ничего не могли поделать. Как только они заговаривали об этом, я уходила от ответа. Нельзя было позволить им о чем-нибудь подозревать. Я сделала это ради родителей, потому что очень их люблю. И не раскаиваюсь. Но очень виновата перед тобой. Ведь я столько думала о будущем. О нашем будущем.

– Как, должно быть, ты его ненавидела, – тихо произнес Фредерик.

Марианна прерывисто вздохнула.

– Сначала ненавидела… Годы, проведенные со Стивом, были для меня сущей пыткой. Долгое время я места себе не находила от обиды и горечи. Но нельзя же ненавидеть вечно. Подчас ненависть становилась невыносимой. Прошло какое-то время, и я начала приспосабливаться к своему положению. Я не могла иначе. Иногда мне даже становилось жалко Стивена, хотя я прекрасно сознавала, что он использует меня – использует нас обоих.

– Бедная моя девочка. – Фредерик снова медленно и нежно поцеловал ее, и она застонала, ощутив сквозь тонкую ткань вечернего платья ласковые прикосновения его сильных рук.

Фред подхватил ее на руки и понес в спальню.

Вот он, подумала Марианна, тот самый момент, которого она ждала столько лет. Любимый мужчина прикасается к ней не из чувства мести, не из-за животного вожделения, а просто потому, что любит ее.

Фредерик опустил Марианну на кровать. Она повернулась к нему и нежно сказала:

– Я люблю тебя, Фред Галли. Я никогда не переставала тебя любить. Даже когда между нами пробежала черная кошка, моя любовь к тебе не угасла. Ничто не смогло убить это чувство. Возможно, Стивен думал, что, женившись на мне, он разрушит все прекрасное, что было между нами, но он просчитался. Разлука с тобой только усилила мою любовь, мою страсть, мое желание. На этой планете для меня существует только один мужчина – ты.

– Стивен всегда был очень импульсивен, – пробормотал Фредерик. Он снял смокинг и расстегнул рубашку, обнажив мускулистый бронзовый торс. Потом опустился на кровать рядом с Марианной и провел рукой вдоль ее тела, плавно повторив изящные изгибы женской фигуры. – Еще до того, как все это случилось, до того, как он узнал о грехе своей матери, в нем чувствовалось какое-то безрассудство. Стив всегда напоминал мне бочонок с порохом, готовый взорваться в любую минуту.

Фредерик медленно расстегнул молнию на платье, и Марианна с. легкой улыбкой на губах выскользнула из своего одеяния. Мужчина завороженно смотрел на ее обнаженное тело, как будто видел его впервые.

Он прикоснулся ладонью к ее груди, и Марианна откинулась назад, тяжело дыша.

– Как ты красива, – пробормотал Фред. – Я понял, почему так отчаянно хочу тебя. Твоя красота вызывает самые темные, почти первобытные инстинкты, которые глубоко запрятаны в каждом мужчине.

– Неужели? – Марианна рассмеялась низким манящим смехом. Неужели она так красива? В следующий раз, когда она подойдет к зеркалу, постарается рассмотреть себя повнимательнее.

– Ради твоей очаровательной улыбки мужчины пойдут на преступление, – хрипло прошептал Фред, целуя ее в шею. Затем, опускаясь все ниже и ниже, с утонченной доскональностью стал исследовать губами каждый дюйм теплой нежно-розовой кожи.

Марианна сладострастно изогнулась, когда его нежные губы начали ласкать ее живот, осторожно подбираясь к слегка выпуклому холмику.

Больше не было ни ярости, ни обиды. Отпала необходимость скрывать свои чувства и желания, держать под неусыпным контролем испепеляющую, неудержимо рвущуюся изнутри, дикую, безрассудную страсть.

Нежность, которую они дарили друг другу, напомнила им беззаботную юность, когда жизнь еще не предъявила свой счет за счастье. А теперь их любовь стала более зрелой, более глубокой, более совершенной.

Марианна запустила пальцы в его темные, густые волосы, затем слегка раздвинула ноги, чтобы открыть свое тело навстречу мучительно-чувственной ласке.

Она удовлетворенно вздохнула, когда Фредерик двинулся обратно вверх, лаская губами и языком ее полные красивые груди. Он захватил их и, втягивая в рот каждый сосок, дразнил, пока она не вскрикнула от переполнявшего ее наслаждения.

Когда, наконец, Фред вошел в нее, это было так естественно, как будто Марианна всю жизнь жила с ощущением его плоти внутри нее. Их тела двигались в едином ритме, резкими толчками подгоняя любовников к тому моменту, когда разум уступает первенство чувствам, когда миг и вечность сливаются воедино.

– А теперь, – сказал Фредерик несколько позже, приподнявшись на локте, чтобы посмотреть на Марианну, – теперь, когда мы одни и сотни глаз не устремлены на нас, скажи мне – ты выйдешь за меня замуж?

– Выйду ли я за тебя замуж? – Она рассмеялась и погладила его по щеке. – Да. Да, любовь моя, я выйду за тебя замуж. Я ждала этих слов всю свою жизнь.

Кто знает, уже позже подумала Марианна, что подарит им эта ночь любви. Может быть, с улыбкой предположила она, это будет ребенок?

КОНЕЦ

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю