355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ноэль Бейтс » Отличное предложение » Текст книги (страница 7)
Отличное предложение
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:27

Текст книги "Отличное предложение"


Автор книги: Ноэль Бейтс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

7

Она сидела на старом матрасе, поджав под себя ноги, и пыталась привыкнуть к темноте. Может, Доналд – сумасшедший? Или он был пьянее, чем ей показалось вначале? Неужели отчим вправду считает, что может ее запугать и заставить отказаться от наследства в пользу Хорхе Варгаса, этой мерзкой и скользкой ящерицы в человеческом обличье?

От одной только мысли об этом уроде у нее по спине пробежали мурашки. Какого рода уговоры он собирается применять? Догадаться несложно, подумала она с содроганием, вспомнив, как Хорхе смотрел на нее и лапал своими гадкими потными руками, пока она не наступила каблуком ему на ногу – в качестве предупреждения.

Но беда заключалась в том, что Доналд скорее всего был прав: никто ее не хватится. Их обычными посетителями были в основном туристы, которые приезжали на остров ненадолго. Никто даже не спросит о ней. А если даже и спросит, у Доналда есть наготове правдоподобное объяснение. Только у Мартина могло зародиться какое-то подозрение. Но Мартин улетел.

В дальнем углу чулана что-то зашуршало. Айлин вздрогнула и еще сильнее поджала ноги. Доналду было вовсе не обязательно напоминать ей о крысах. Ее забила дрожь, но уже не от холода. Она пробыла здесь совсем недолго, но казалось, что прошла уже целая вечность.

Неужели Доналд действительно будет держать ее здесь, пока она не подпишет бумаги? Несмотря ни на что, в это было трудно поверить. Хотя если он и вправду попал в отчаянное положение… Айлин была уверена, что идея ее заточения принадлежала не Доналду. Уж слишком все тщательно было продумано. Она мало что знала о Хорхе Варгасе и парнях из Картахены, но ни капельки не сомневалась, что те не оставят ее в покое, пока не добьются своего.

Эта мысль неизбежно привела к другой, еще более неприятной. Дядя Виктор. Конечно, он будет возражать против любых незаконных сделок. Но он уже старый, со слабым здоровьем. Для Хорхе и его дружков не составит труда уломать его. Если она уступит и подпишет бумаги, то следующей жертвой станет дядя Виктор. Айлин решила держаться до конца.

Когда ее глаза привыкли к темноте, она разглядела рядом с матрасом бутылку с водой и пластиковый стакан. Пить хотелось ужасно, но она позволила себе сделать лишь пару маленьких глотков, так как не знала, когда Доналд принесет ей еще воды, и принесет ли вообще.

Айлин упрямо тряхнула головой, пытаясь не поддаваться страху. Иначе к тому времени, когда ее выпустят отсюда – если, конечно, когда-нибудь выпустят, – она превратится в беспомощную полоумную идиотку, которую никто даже и слушать не станет.

Закрыв глаза, она пыталась придумать, как ей отвлечься от страшных мыслей. И тут же на ум пришли… воспоминания о Мартине Данберге. Возрожденные в памяти нежные поцелуи согрели ее, придали сил. Если бы только…

Нет смысла мечтать о том, как все могло бы сложиться замечательно. Мартин ведь тоже хотел, пусть по-своему, нагреть руки на «Эсмеральде».

Ей удалось убедить его, что он лишь зря тратит время. Сейчас Мартин уже, наверное, в Швеции.

А она здесь, заперта в тесном холодном чулане. Без света, без еды. И даже не представляет, что будет с ней дальше.

В темноте она сумела разглядеть слабо светящийся циферблат своих часов. Неужели не прошло еще и получаса с тех пор, как Доналд запер ее здесь?! Она легла на матрас, глядя в темноту и стараясь представить изумительный вид с горы, которым любовалась сегодня утром. Покрывало из пышной зеленой растительности, стелющееся по горному склону до самого пляжа, и синее море, искрящееся на солнце. Теплый тропический дождь на лице, сладкое благоухание цветов… Хотелось бы верить, что все это было не в последний раз.

Айлин снова решительно тряхнула головой. Нет, ей нельзя поддаваться отчаянию. Надо быть сильной. Она в сотый раз взглянула на часы. Почти десять. Значит, она пробыла здесь уже почти шесть часов. Иногда ей удавалось задремать. Но уже через несколько минут она просыпалась и возвращалась к этому кошмару. Где она? Что с ней произошло?

Вначале Айлин надеялась, что к Доналду вернется рассудок и он выпустит ее отсюда. Но эта надежда медленно угасала. А скоро, может быть уже завтра, здесь будет Хорхе Варгас…

Она резко вскинула голову, услышав звук шагов за дверью. Легкие шаги, нерешительные… Точно не Доналд. Айлин вскочила с матраса, бросилась к двери и принялась стучать по ней кулаками.

– Помогите! Выпустите меня отсюда!

– Тсс! Пожалуйста, тише…

– Грациэла? Это ты?

– Я пытаюсь найти замочную скважину. Ага… – Последовал тихий щелчок, и дверь плавно открылась. – Быстро, выходи отсюда. – Миниатюрная брюнетка держала в руке фонарь, который трясся так сильно, что его луч бешено прыгал по стене. – С тобой все в порядке?

– Думаю, да, – нетвердо выдохнула Айлин. – Что происходит? Это Доналд дал тебе ключи?

– Нет, я их вытащила у него из кармана, когда улучила момент. Просто ушам своим не поверила, когда он мне рассказал, что с тобой сделал. Боюсь, он совсем обезумел.

– Скажи это еще раз, – с чувством попросила Айлин. – Но что будет, когда он узнает, что ты меня выпустила? Он убьет тебя!

Грациэла покачала головой.

– Ему придется понять, что это единственный разумный выход: чем дольше он будет держать тебя здесь, тем хуже. Но ведь ты не пойдешь в полицию, правда? Мне кажется, лучше сделать вид, будто вообще ничего не произошло, – решительно заявила она. – Не надо ненужной шумихи. Тем более что ты никогда не любила скандалы. И кроме того, я – единственный человек, который обо всем знает. А я не буду давать показания против Доналда.

Айлин открыла рот, чтобы возразить, но передумала, поняв, что это бесполезно.

– Знаешь, Грациэла, для него ты действительно слишком хороша. Он тебя недостоин. Господи, я все никак не могу понять, что ты в нем нашла?

– Не знаю. – Грациэла тяжело вздохнула. – Наверное, я просто очень его люблю.

Любовь, подумала Айлин с горькой иронией. Какую же власть имеет она над людьми, если даже разумная женщина превращается в круглую дуру, когда влюбляется?!

Айлин вышла из чулана, закрыла за собой дверь и взяла фонарь из дрожащей руки Грациэлы.

– На самом деле нам надо скорей уходить отсюда. Я бы даже предложила убраться подальше от казино – по крайней мере, до тех пор, пока Доналд не придет в чувство. Он же просто непредсказуемый. Кто знает, что может сделать, когда все раскроется.

Грациэла снова покачала головой.

– Я никуда не пойду. Доналд меня не тронет.

– Я тоже так думала, – нахмурилась Айлин. – Сама видишь, как все обернулось.

– Знаю. Но это не одно и то же. Он запаниковал, когда проиграл все деньги. Но надеялся выкарабкаться, закрутив какой-то проект с одним из своих приятелей из Картахены. Только теперь у него ничего не осталось. Я предлагала дать ему взаймы, но он не взял.

– Слава Богу, хоть до этого не опустился! – воскликнула Айлин, но озадаченный взгляд Грациэлы заставил ее прикусить язык. Очевидно, эта женщина искренне верила всем россказням Доналда, и сейчас было не время разубеждать ее. – Я имею в виду… Нет ничего хуже, чем брать взаймы у любимой женщины, – быстро нашлась она. – И потом, для него это было бы унизительно.

– Да, – согласилась Грациэла, размышляя над ее словами. – Думаю, именно поэтому он и отказался. Мне кажется, Доналд действительно меня любит, но ему просто трудно об этом говорить. Вообще многие мужчины стесняются своих чувств.

– Знаешь, – сказала Айлин, – сейчас не время и не место это обсуждать. Мы очень рискуем.

Она быстро прошла через кладовку, поднялась в кухню. Потом взяла Грациэлу за руку и потащила за собой к лестнице в квартиру.

– Я только соберу кое-какие вещи. Ты подумай. Все-таки я бы тебе советовала пойти со мной.

– Нет, со мной все будет в порядке, честное слово, – заверила она Айлин. – Не беспокойся.

– Что ж, в таком случае, тебе лучше вернуть ключ на место, пока Доналд не обнаружил пропажу, – посоветовала Айлин. – Может, он даже и не узнает, что это ты меня выпустила.

Хотя это вряд ли, с горечью подумала она.

– Хорошо. – Грациэла положила ключ в карман. – Но куда ты пойдешь?

– Пока не знаю, – призналась Айлин. – Придумаю что-нибудь.

Она могла бы временно поселиться в отеле, но там не составит труда ее найти, если Доналд и его дружок Хорхе примутся за розыски. Можно вообще уехать с острова. Но Айлин не собиралась все время прятаться. Она будет сражаться за то, что принадлежит ей по праву.

Будет сражаться как может. И до конца.

– А как насчет друга Томаса Грехэма? – спросила Грациэла. – Конечно, он выиграл все деньги Доналда, но к тебе это отношения не имеет. Может, обратишься к нему? Ты ему явно понравилась. Уверена, он тебе поможет.

– Ты имеешь в виду Мартина Данберга? – Айлин покачала головой. – Ничего не получится. Он улетел сегодня утром. – Она очень старалась, чтобы у нее не дрожал голос.

– Да, он выехал из коттеджа на пляже, но никуда не улетел, – с невинным видом сообщила Грациэла. – Он сейчас на яхте Грехэма. Помнишь ту симпатичную сине-белую яхту, которую мы видели на прошлой неделе?

Яхта стояла у западной части пристани, за главным волнорезом, – новенькая и сверкающая, оснащенная шлюпкой и наверняка высокоскоростная. Айлин видела ее неделю назад: она неслась по волнам подобно летящей птице, раскинув паруса, как крылья. И хотя мимо острова ежедневно проплывало не менее дюжины яхт, именно эта приковывала к себе взгляд – и не только из-за своей окраски, которая сменялась от светло-голубого до индиго.

«Викинг» – было написано на борту. Охранник знал Айлин еще с младенчества и пропустил ее безо всяких вопросов. Она аккуратно спустилась на понтонный мост и по сходням перешла на палубу яхты.

За дверью каюты Айлин услышала смех. Она тихонько постучала, но ответили ей не сразу. Наконец дверь открылась, и парень лет двадцати с огненно-рыжими волосами в изумлении уставился на Айлин.

– Добрый вечер, – поздоровался он и зарделся от смущения. – Чем могу вам помочь?

Голос из глубины каюты окликнул его на незнакомом Айлин языке, и парень ответил так же.

Айлин покачала головой. Наверное, Грациэла что-то напутала и неправильно поняла, о чем говорил Томас Грехэм.

– Простите, пожалуйста. Я, наверное, перепутала яхту, – извинилась она, отступив назад. – Я ищу человека по имени Мартин Данберг.

– О, это та самая яхта, – вежливо ответил молодой человек по-английски. – Пожалуйста, проходите. – Он широко распахнул дверь, пропуская Айлин, и крикнул: – Шкипер, к вам гости!

Она обвела взглядом стильную, отделанную тиком каюту, с полированным овальным столом и синими шторами. Еще трое молодых людей того же возраста, что и парень, открывший ей дверь, с нескрываемым любопытством уставились на нее.

Мартин сидел к ней спиной, но повернул голову и, увидев ее, тут же встал.

– Айлин! – На мгновение она почти поверила, что в его голосе прозвучала искренняя теплота. Но потом увидела знакомый язвительный блеск в серых глазах. – Итак, чему я обязан удовольствию вновь видеть вас? – спросил Мартин, удивленно глядя на объемистую сумку у нее на плече. – Не поздновато ли для делового визита?

Похоже, ей предстоял тяжелый разговор. Впрочем, она и не ожидала, что будет легко.

– Э-э-э… мне надо поговорить с вами, – произнесла она сбивчиво, но все же с достоинством. – Извините, я… не хотела отрывать вас от дел.

– Ничего страшного. Ребята как раз собирались ложиться. Да, ребята? – добавил он настойчивым тоном.

– Ну да! – хихикнул длинноволосый парень, поднимаясь с дивана. – Вперед, в наши уютные каюты! Мы будем спать сладко и громко храпеть. – Проходя мимо Айлин, он бросил на нее многозначительный взгляд и уже в дверях добавил: – Не засиживайтесь слишком поздно, шкипер!

Мартин и Айлин остались одни. Он жестом пригласил ее к столу, на котором стояли остатки вечерней трапезы.

– Кофе? – спросил он.

– Спасибо.

Ловко собрав со стола грязную посуду, он отнес ее на камбуз и положил в посудомоечную машину. Все удобства, отметила Айлин. И обстановка шикарная. Чтобы снять такую яхту хоть на пару недель, нужно выложить целое состояние.

Мартин вернулся с кофейником и двумя кружками. Поставил на стол, потом опустился в кресло напротив Айлин.

– Итак… – Он вопросительно взглянул на нее.

Она не знала, с чего начать разговор. Ей вдруг пришло в голову, что, может быть, идея прийти сюда была не самой разумной. Но Айлин пребывала в таком возбужденном состоянии, когда Грациэла освободила ее из чулана, что, узнав о том, что Мартин еще на острове, действовала безотчетно. Она захватила с собой только самые необходимые вещи, побросав их в первую попавшуюся сумку. Потом выскользнула из казино через заднюю дверь и пошла по дороге. Ей повезло: она очень удачно поймала попутную машину.

Но сейчас ей вдруг пришло на ум: а стоит ли рисковать и вверять свою судьбу в руки человека, который может оказаться еще большим мошенником, чем Доналд? Но с другой стороны, у нее не было выбора. Хорхе Варгас приезжает на остров уже завтра. И Айлин была уверена, что, если Мартин Данберг согласится ее защитить, с ним она будет в безопасности. Волновало только одно – цена, которую придется заплатить за такую защиту.

Айлин не помнила точно, что говорила ему вчера ночью, но явно что-то резкое и неприятное – что-то про то, что она пошла с ним ужинать только потому, что Мартин мог оказаться ей полезным. И еще добавила, что их поцелуи ничего для нее не значат. Она уже поняла, что Мартин Данберг – из тех людей, которые помнят обиды и мстят за них очень умело. А что, если он воспользуется ее отчаянным положением и потребует то, в чем она отказала ему в прошлый раз?

У Айлин по спине пробежал холодок. Но лучше уж оказаться в постели Мартина Данберга, чем пережить то, что приготовил для нее Хорхе Варгас, решила она, содрогнувшись от отвращения.

Айлин глубоко вздохнула. Теперь, когда она приняла решение, ей стало гораздо легче.

– Доналд оказался мерзавцем, – прямо заявила она. – Он запер меня в чулане.

– Он – что?

Айлин не без удовольствия отметила, что ей все-таки удалось его шокировать. Мартин медленно и спокойно поставил кружку с кофе на стол, но вспышка гнева в глазах предвещала крупные неприятности ее злобному отчиму.

– Грациэла меня выпустила, – пояснила она. – Наверное, он заметил, как вы выходили вчера вечером через заднюю дверь, и подумал… – Айлин почувствовала, что краснеет, – что мы… переспали.

– И поэтому запер вас в чулане? – Мартин громко рассмеялся. – Никогда бы не подумал, что он строг и суров, как отец-пуританин из викторианских романов!

Айлин покачала головой.

– Не совсем так. На самом деле… я обычно не приглашаю… мужчин к себе наверх, в квартиру. Боюсь, что в своих подозрениях он додумался до незнамо чего. Вообразил, что вы – скользкий тип, который нацелился соблазнить меня, влюбить в себя и… жениться на мне, чтобы заполучить казино.

Его хищные глаза сверкнули недобрым блеском.

– Правда? Он вас недооценивает!

Айлин не была уверена, что ей сделали комплимент, и поэтому решила пропустить слова Мартина мимо ушей.

– В любом случае, вы оказались правы по поводу денег, которые он вам проиграл. Это были деньги Хорхе Варгаса, – продолжала она. – Поэтому он задумал заставить меня переписать казино на Хорхе. «За приличную цену», как он выразился.

– Понятно. – Мартин облокотился на спинку стула, отпил кофе и вдруг спросил: – А если бы вы не согласились?

– С каждым днем, пока я артачусь, цена бы падала. Доналд грозился держать меня в чулане в темноте, без еды, пока я не подпишу отказ от казино. – Она криво улыбнулась. – Надо мне было слушать, когда вы предупреждали, что отчим может быть опасен.

Мартин сухо хохотнул.

– И что вы теперь собираетесь делать? – спросил он. – Идти в полицию?

Айлин отрицательно покачала головой.

– Грациэла – моя единственная свидетельница. А она не станет давать показания против Доналда. Я только надеюсь, что с ней все будет в порядке, когда он обнаружит, что я исчезла, – добавила она, нахмурившись. – Я пыталась убедить ее пойти со мной, но дурочка отказалась. Сказала, что он ее не тронет…

– Скорее всего она права, – заверил Мартин. – У него нет причин… Это же вы, а не она, стоите у него на дороге.

– Наверное, вы правы, – согласилась Айлин. – В любом случае, мне кажется, что полиция все равно не смогла бы ничего сделать… – В животе у нее заурчало от голода. – Извините, у вас нет чего-нибудь перекусить? – спросила она почти с отчаянием. – Я не ела с самого утра.

Он рассмеялся.

– Конечно, есть. Что вы хотите?

– Что угодно.

– Могу сделать омлет.

– Это было бы замечательно! – воскликнула она, глотая слюнки.

Мартин кивнул с улыбкой в глазах.

– Сию минуту, мадам.

Айлин увлеченно наблюдала за тем, как такой большой, мускулистый мужчина возится в крошечной кухоньке. Однако он двигался с удивительным изяществом. Ловко разбил два яйца в миску, легко взболтал их и аккуратно вылил на сковороду, орудуя лопаточкой, как самый заправский повар.

– С чем вы будете омлет? – спросил он, обернувшись через плечо. – Я могу натереть сыр или нарезать грибов.

– Гмм… с сыром будет отлично, спасибо.

Ее губы подозрительно пересохли. Она смотрела на него и не могла наглядеться. Широкие плечи, очертания рельефных мышц под обтягивающей выцветшей футболкой, длинные ноги, голые по колено, потому что он был в шортах… Кто сказал, что у мужчин некрасивые ноги? – подумала она. У Мартина были очень красивые ноги: загорелые, мускулистые, волосатые, как и положено настоящему мужчине.

О черт! В течение последних двадцати четырех часов Айлин пыталась себя убедить, что не влюблена в него, но, как только увидела его вновь, поняла, что все это время просто лгала себе. Эта сладостная жажда проснулась вновь и жгла ее изнутри. Сейчас ей хотелось только одного – оказаться вновь в его объятиях, ощутить на себе его сильные руки, почувствовать прикосновения его теплых губ на своих губах…

Нельзя позволять себе погружаться в призрачный мир фантазий, опомнившись, отругала себя Айлин. Нельзя терять головы.

– Значит, Доналд не догадался, что мы залезали к нему в сейф? – спросил Мартин, натирая сыр.

– Похоже… нет. – Она с трудом произносила слова. – Вам удалось найти что-нибудь еще?

Он отрицательно покачал головой.

– Пока нет. Но если Доналд использует казино как прикрытие для отмывания денег этих ребят из Картахены, он, наверное, проводил платежи через целую цепочку банковских счетов по всему Карибскому побережью. У меня есть друг, который поможет отследить некоторые из звеньев. – Мартин положил сыр обратно в холодильник и закрыл дверцу ногой. – К сожалению, в некоторых странах очень строгие правила относительно защиты информации о банковских вкладах, поэтому будет непросто проследить весь путь от Доналда к Хорхе Варгасу.

Айлин кивнула. Сидя здесь и слушая его мягкий бархатный голос, было так трудно помнить о своих подозрениях. Очень хотелось верить, что он говорит правду. Но так подсказывало ей сердце, а сердце отнюдь не тот орган, который выносит правильные суждения. Достаточно посмотреть на Грациэлу.

– Готово! – Ловким движением Мартин опрокинул омлет на тарелку и поставил ее на стол. – Еще кофе?

– Да, спасибо, – промямлила она, надеясь, что он подумает, будто вид омлета, такого сочного и воздушного, временно вверг ее в состояние томного бессилия и лишил способности внятно изъясняться.

Мартин опять сел напротив и долил ей кофе. Она кивнула в знак благодарности, так как рот был занят, и украдкой взглянула на него из-под ресниц. Интересно, о чем он думает? Но Мартин позволял прочесть на своем лице только то, что хотел, чтобы прочли, напомнила она себе, вспомнив, как он держался во время игры в покер.

И разумеется, это бредовое предложение выйти за него замуж. Она до сих пор не могла разобраться, к чему он стремится на самом деле. К браку по расчету? Но то, как он ее целовал, как чуть не занялся с ней любовью, – все это противоречило предположению о холодном расчете. Или, может, это был какой-то еще более хладнокровно просчитанный план? Настоящий брак во всех его проявлениях, кроме одной маленькой детали – обязательств. Это будет не «до тех пор, пока смерть не разлучит нас», а «до тех пор, пока не закончится опекунство и, может быть, еще чуть-чуть дольше, если нам все еще будет хорошо друг с другом в постели».

Если только не… вступить с ним в брак по расчету, но на своих условиях? Но это было слишком рискованной затеей. И если я хочу добиться своего, мне следует быть очень осторожной: не совершить ошибки и не подпасть под чары его дымчато-серых глаз, напомнила себе Айлин. Да, она будет очень, очень осторожной…

Но легче сказать, чем сделать. Особенно когда Мартин сидит напротив и безумно смущает ее своим пристальным взглядом. И даже когда она отводила взгляд и смотрела в окно, это тоже не помогало: во-первых, Айлин все равно видела его отражение в темном стекле, а, во-вторых, за окном была донельзя романтическая картина – серебряная луна над чернильным морем.

– Хорошая яхта, – заметила она, пытаясь найти нейтральную тему для разговора. – Похожа на гоночную, по крайней мере по форме корпуса.

– Она и есть гоночная, – подтвердил Мартин, облокотившись на спинку стула с кружкой кофе в руке. – В данный момент переделана под круизную, но в принципе предназначена и для гонок тоже. Все эти излишества убираются за два дня, – сказал он, оглядывая роскошную каюту. – Видели бы вы ее в мае, когда проходила кругосветная регата.

– Вы участвовали в кругосветной регате? – удивилась Айлин.

– Пара ребят, которые до сих пор у меня в команде, ходили тогда со мной. На первых этапах мы даже показывали приличные результаты: Но потом у нас что-то с мачтой случилось, небольшая поломка… у берегов Чили. После этого шансов на победу уже не осталось. Ну и ладно. – Он пожал плечами с безразличным видом. – Как-нибудь в другой раз.

– Они… Эти ребята называют вас шкипером?

– Да. Все верно.

– Вы были капитаном яхты во время регаты?

– Ага.

Он сказал это так, будто это не значило для него ничего особенного, но Айлин знала многих людей из яхт-клуба и слышала, что названная гонка была одной из самых сложных. Сто двадцать с лишним дней в экстремальных условиях… По сравнению с этим партия в покер на полмиллиона долларов могла показаться детской забавой.

Айлин доела омлет и отодвинула от себя тарелку. Теперь ее потянуло в сон – вчера ночью она мало спала, а сегодня выдался на редкость длинный и неприятный день. Легкое покачивание яхты и мягкий плеск волн о борт убаюкивали ее, навевая покой и умиротворение…

– Вы, кажется, сейчас заснете, – заметил Мартин.

Она покачала головой, стараясь побороть зевоту.

– Да… Но сначала мне нужно все для себя прояснить, – возразила Айлин. – Решить, что делать. – Но в голове у нее царил туман, мешая сосредоточиться.

– Как полагаете, когда Доналд обнаружит, что вы сбежали? – спросил Мартин.

Она задумалась.

– Скоро. А может, уже обнаружил.

– И что тогда?

– Не знаю. Грациэла сказала, что отчим придет в себя, как только протрезвеет, и поймет, что совершил ошибку. И не станет больше ничего предпринимать.

– Что-то я сомневаюсь, – протянул Мартин. – Речь идет о больших деньгах. А если он еще и задолжал мафии… Словом, похоже, он в отчаянном положении.

– Думаете, я не понимаю? – вспыхнула Айлин.

Он засмеялся, подняв руку, как будто собираясь ласковым прикосновением усмирить ее гнев.

– Нет. Но мне кажется, что вам нужно как можно скорее вступить во владение своей собственностью.

– Знаю. – Айлин пристально смотрела на него. Собирается ли он повторить свое предложение выйти за него замуж или ей нужно самой подвести его к этому? – На самом деле я не очень хорошо разбираюсь в юридических тонкостях, но предполагаю, что для того, чтобы избавиться от опекунства, мне необходимо доказать, что отчим плохо управляет казино. Но у меня нет никаких прямых доказательств. Кроме того, судебное разбирательство наверняка затянется и будет стоить кучу денег. И Бог знает, чего еще мне придется натерпеться от Доналда по ходу дела.

– Да, но если…

Хитрый огонек, загоревшийся в серых глазах, дал ей понять, что Мартин догадывается, к чему она клонит.

– Но если – что? – попыталась она изобразить недоумение.

– …если мы поженимся.

Он сказал именно то, что она и хотела услышать. Но хотя все шло по плану, Айлин вдруг смутилась. Она ведь еще не сказала «да». Это было похоже на игру в покер – надо просчитывать действия партнера на шаг вперед и быть все время начеку.

– Да, наверное, это одно из возможных решений проблемы, – признала она, следя за тем, чтобы ее голос звучал спокойно и даже по-деловому.

– Это единственный вариант, который приходит мне в голову, если вы хотите быстро и без всяких проблем избавиться от Доналда.

Айлин медленно кивнула.

– Правильно… Но я не хотела бы причинять вам неудобства.

Странная загадочная улыбка появилась на его красивых губах.

– Да в общем-то для меня в этом нет никаких неудобств, – протянул Мартин. – Просто пара формальностей – и я вставлю еще одну палку в колеса Доналду. Конечно, если вас беспокоит финансовая сторона дела, мы можем заключить брачный контракт и указать там, что никто из нас не будет иметь никаких претензий в случае развода.

Айлин пристально посмотрела на него. Это что еще за маневр? Мартин так и сидел, облокотившись на спинку стула, вытянув ноги и держа в руке кружку с кофе. Он выглядел абсолютно расслабленным. Если бы не знать, что не стоит доверять впечатлению, которое он производит своим внешним видом…

– Ну, если вы уверены… – Айлин чувствовала, что ее щеки заливает румянец. Выйти за него замуж, даже если и не по-настоящему…

– Хорошо. – Это слово, казалось, выразило его облегчение оттого, что хоть одна проблема была снята. – В таком случае не стоит откладывать. Чем быстрее мы поженимся, тем меньше у Доналда будет шансов помешать нам или доставить вам какие-нибудь неприятности.

– Да… наверное. – Ее сердце бешено колотилось в груди. – Но разве приготовления не займут какое-то время?

Он лениво пожал плечами.

– Думаю, с этим проблем не возникнет. В наше время многие приезжают на Карибы специально, чтобы пожениться без проблем. Свадьба и тут же медовый месяц – очень удобно. Мне говорили, что во многих больших отелях есть специальные люди, которые все это организовывают.

– В общем-то да, – признала она. – Свадьбы здесь действительно не редкость… Но есть еще одна вещь, – добавила Айлин, пытаясь говорить внятно, но в горле совсем пересохло. – Брачный контракт. Думаю, нам следует включить в него пункт, в котором будет говориться, что мы не… Я имею в виду…

Мартин приподнял бровь, выражая вежливое недоумение.

– Я хочу, чтобы в контракте был пункт, в котором будет говориться, что мы не станем спать вместе!

В мягкой невинной улыбке Мартина был лишь туманный намек на насмешливую ухмылку.

– Что ж, вполне резонно, – легко согласился он. – А теперь, когда мы все решили, можем немного поспать. Вам, наверное, будет лучше расположиться в моей каюте. – Он поставил на стол кружку и с беззаботным видом поднялся на ноги. – Сейчас я вам все покажу.

– В вашей каюте? – рассеянно повторила Айлин. Она никак не ожидала, что все окажется так просто. – А где же будете спать вы?

– На раскладушке на верхней палубе.

– На раскладушке? Не очень-то это комфортно.

Мартин рассмеялся. От него не укрылось разочарование Айлин, вызванное тем, что он без единого возражения принял ее условие.

– Ничего. Мне не привыкать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю