355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ноэль Бейтс » Отличное предложение » Текст книги (страница 5)
Отличное предложение
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:27

Текст книги "Отличное предложение"


Автор книги: Ноэль Бейтс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

5

Мартин танцевал бесподобно: уверенно вел ее под переливчатую мелодию. Его рука лежала у нее на талии низко, но все-таки не до такой степени, чтобы она возражала.

Медленная музыка смолкла, вышел певец, и музыканты заиграли зажигательный бит. Танцплощадка моментально заполнилась. Мартин взял Айлин за руки и, прищурившись, предложил присоединиться к общему веселью. Она замерла в нерешительности и растерянно огляделась по сторонам в надежде найти способ ускользнуть, но поняла, что теперь будет непросто пробраться к их столику сквозь бурлящую толпу.

Кроме того, ей не хотелось, чтобы Мартин подумал, будто она не умеет танцевать. Одно дело – создавать и поддерживать образ недоступной Снежной королевы. Но совсем другое – выглядеть странной или неуклюжей.

Поэтому она начала двигаться в такт музыке, осознавая, как кружево обольстительно скользит по ее гибкому телу. Айлин с вызовом подмигнула Мартину, польщенная искоркой удивления в его глазах, выражавших полный восторг.

То ли это толпа сталкивала их, то ли он сам… но их бедра то и дело соприкасались в танце. Ритм пульсировал у нее в крови, возбуждение кипело в венах. Она знала, как опасно раздувать этот огонь, но среди такого количества танцующих чувствовала себя в полной безопасности.

Пока в безопасности, напомнил ей внутренний голос, пытаясь предостеречь. А потом…

Постепенно танцующие стали уставать, выдыхаться… И когда луна поднялась в черном бархатном небе, музыка опять сменилась на медленную. Мартин притянул Айлин к себе и ласково обнял. Она и не думала сопротивляться.

Он был так близко, что Айлин ощущала биение его сердца. Чувствовала его теплое дыхание на своих волосах, твердые мускулистые руки… Так легко было погрузиться в волшебный мир, где фантазии становятся реальностью. Все, что для этого нужно, – просто закрыть глаза… И когда Мартин склонил голову, чтобы поцеловать ее, губы Айлин раскрылись ему навстречу.

Его рука опустилась немного ниже, и он прижал ее к себе еще теснее. И так они медленно и плавно скользили по залу под нежную музыку.

Айлин отвечала на его поцелуи. Ее язык играл с его языком, тело таяло в его руках, будто она полностью в нем растворилась и они слились в единое целое. Айлин пребывала в мире грез, где ничто не имело значения, кроме этого волшебного, сладостного мгновения. Официанты, люди, танцующие вокруг, – она забыла о них. Как будто в мире не осталось вообще никого. Только он и она в ритме плавного танца… в ритме любовного действа…

Они все танцевали и танцевали, а луна светила в небе, бросая серебристые отблески на темную воду залива. Айлин потеряла счет времени. И вдруг он выпустил ее из своих объятий. Немой звук протеста раздался у нее внутри, когда она ощутила прохладный ночной ветер на голых плечах, которые уже не согревали его руки.

Она подняла на него затуманенный взор… И только тут заметила, что музыка больше не играет, музыканты уже складывают свои инструменты, а официанты убирают последние столы. Айлин попыталась собраться с мыслями и неожиданно услышала аплодисменты. Она оглянулась – это певец хлопал им с лучезарной улыбкой.

Она густо покраснела, заметив, что несколько прядей выбились из ее строгой прически. Дрожащими пальцами она попыталась вернуть их обратно, но Мартин остановил ее.

– Нет, оставь так, – сказал он нежно. – А еще лучше вообще распусти волосы.

Айлин покорно вытащила из волос шпильки, и они свободно рассыпались по плечам. Затем провела по ним руками, пытаясь – правда, безрезультатно – придать им аккуратный вид.

Мартин улыбнулся и кивнул.

– Да, так ты выглядишь удивительно сексуально.

Ее голубые глаза строго посмотрели на него, но, видимо, это немое предупреждение выглядело не особенно убедительно. Да и после того, как она с ним столько танцевала, позволяла себя целовать, было сложно вернуть имидж неприступной Снежной королевы.

– Думаю, нам пора уходить. – Айлин натянуто улыбнулась. – Они уже закрываются.

– Ты права, – сказал Мартин, глядя на звезды. – Какая красивая ночь. А не прогуляться ли нам до казино?

– Хорошо, – согласилась она, пытаясь говорить спокойно. – Как раз по дороге и поговорим. – А про себя подумала, что прогулка отдалит время расставания и даст ей возможность побыть с ним еще немного.

Лунный свет освещал им дорогу. Воздух был напоен благоуханием ночи. Какое-то время они шли в полном молчании. Потом Айлин не вытерпела и вопросительно взглянула на него.

– Итак…

Он хитро улыбнулся.

– Хорошо. Я вам расскажу. – Тут Мартин надолго умолк, и она уже собралась снова задать свой вопрос, но он все-таки заговорил: – Прошлым летом сын моей сестры решил провести университетские каникулы со своим другом из Штатов. Стефан всегда был благоразумным, поэтому Анна с легкостью его отпустила. Айлин внимательно слушала.

– Они пожили какое-то время в Майами у родителей друга. А потом решили немного попутешествовать по стране и в итоге оказались на вашем острове.

– О… – У Айлин возникло такое чувство, что она догадывается, к чему все идет.

– Они были просто парой подростков – обоим по двадцать лет, – продолжал Мартин с горечью в голосе. – Однажды они зашли в клуб выпить по стаканчику и сыграть партию на бильярде. В баре познакомились с одним человеком. Видимо, он показался им очень крутым – рассказывал всякие истории, сыпал известными именами. Им льстила его компания. Они выпили вместе, вместе стали играть. Выиграли пару долларов, несколько долларов проиграли. Потом он предложил сходить куда-нибудь еще. Так они оказались там, где играют в карты. И в результате выиграли несколько сотен долларов каждый в рулетку.

– На следующий день они опять туда пришли, – подхватила Айлин. – И опять выиграли.

– Именно. Им невероятно везло. – В его голосе не было ни тени иронии. – Четыре ночи подряд они выигрывали, и немало. И тогда решили – по совету их нового друга – попробовать покер. И что вы думаете? Опять выиграли.

– А потом…

– Потом друг Стефана забрал свои деньги и уехал домой. А мой племянник остался. К несчастью, удача отвернулась от него, и он довольно крупно проигрался, но тот человек убедил его остаться еще… И вскоре он опять начал выигрывать.

– Сказал, что, если ты вдруг начинаешь проигрывать, не надо отступать, и удача вернется, – вставила Айлин. Это было обычным приемом Доналда.

Мартин кивнул.

– В итоге этот человек предложил Стефану сыграть по-крупному. Внушил ему, что тот прирожденный игрок в покер.

– И сколько Стефан проиграл? – спросила она тоном человека, знающего неизбежный исход дела.

– Около ста тысяч долларов. Которых, естественно, у него не было. Тогда его припугнули и заставили позвонить домой и попросить родных прислать денег. Сначала я ужасно разозлился на племянника, но деньги все же выслал. Но Стефану было так стыдно, что он не вернулся домой. – Его голос стал очень серьезным. – Около полугода мы понятия не имели, где он находится. Пока однажды нам не позвонили из полиции. Стефана арестовали в Колумбии, в Картахене, за кражу на бензоколонке.

– О Боже…

– Он не ел два дня. В кармане держал какую-то трубку, выдавая ее за пистолет. Пытался украсть две плитки шоколада и банку кока-колы.

– Бедный мальчик, – вздохнула Айлин с искренним сочувствием. – И это был Доналд, да? Тот человек, которого они встретили?

– Похоже, вас это не удивляет, – сказал Мартин.

– Нет, не удивляет, – призналась Айлин. – Чего-то подобного я от него и ожидала. Но вы сказали, что я тоже как-то в этом замешана, – добавила она, хмурясь.

– Не вы непосредственно, а казино, – объяснил он. – Я узнал об этом в Картахене. Я полетел туда, чтобы самому во всем разобраться. Там познакомился с детективом, занимавшимся делом моего племянника, и он мне рассказал, что у него есть подозрение… даже уверенность, что кто-то – и позже выяснилось, что именно Доналд, – через казино отмывает деньги для людей, связанных с криминальным миром, может быть даже с наркобизнесом.

– Хорхе, – неожиданно осенило Айлин. – Хорхе Варгас!

Мартин быстро взглянул на нее.

– Да, это имя тоже упоминалось.

– Хорхе – друг отчима. – При одной мысли об этом мерзавце и его грязных лапах Айлин передернуло. – Но как все это связано с вашим племянником?

– Я не совсем уверен. Но предполагаю, что если Доналд действительно отмывает грязные деньги, то он может тратить больше, чем имеет, и тогда ему нужно находить какие-то пути, чтобы отдавать долги. В основном, конечно, он делает это за счет игры в покер…

Айлин решительно покачала головой.

– Он не настолько хорош в покере. Доналд проигрывает почти так же часто, как и выигрывает.

– Поэтому периодически срывает крупный куш с подростков, не понимающих что к чему, и таким образом выплачивает долги Варгасу, – заключил Мартин, и в его голосе прозвучали злость и презрение.

Айлин кивнула. Это было вполне логично, учитывая то, что она знала о Доналде, и объясняло многое из его странного поведения: дикие приступы мотовства и дорогие экстравагантные покупки, периодически сменяющиеся подавленностью и болезненной озабоченностью, бесконечная ложь про деловые сделки и откровенный подхалимаж в отношении Хорхе Варгаса.

Но это еще не значит, что Мартину Данбергу можно доверять, сказала себе Айлин. У нее оставалось еще немало вопросов, но следовало быть осторожной, чтобы не выдать себя и не дать понять, что она подслушала его разговор с Томасом Грехэмом.

– Вы, наверное, очень любите своего племянника, – заметила она, надеясь, что ее тон выражает не более чем простое любопытство.

В ответ Мартин кивнул.

– Его отец умер, когда мальчику исполнилось всего шесть лет. Я проводил с ним много времени. Стефан – неплохой парень. Хотел стать ландшафтным архитектором… до того, как все это произошло.

– Да, но ведь вы могли проиграть эти полмиллиона долларов, – продолжала Айлин, выискивая малейшую зацепку, которая помогла бы ей подойти к самым главным вопросам. – Или вам помогал Томас Грехэм?

Мартин возмущенно взглянул на нее.

– Нет, что вы! Том только поспособствовал мне войти в их компанию. Но он, разумеется, рассказал мне о стиле игры Доналда, поэтому я сумел сориентироваться и делал правильные ходы. Ну и конечно, очень помогло то, что в последней игре мне выпали действительно хорошие карты, – добавил он, полушутя. – Это дало мне возможность разделаться с ним одним махом.

Верю я ему или нет? – задумалась Айлин. Все вроде бы выглядело правдоподобно. И еще она понимала, что ей очень хочется ему верить.

– И что теперь? – спросила она с показным равнодушием. – Вы отыграли деньги племянника, и даже с лихвой, больше вас здесь ничто не держит. Теперь вы вернетесь домой?

– Нет, я еще задержусь на какое-то время, – сказал он, немного нахмурясь. Мартин засунул руки в карманы и принялся пинать камешки на дороге. – Я обещал тому детективу из Картахены, что постараюсь раздобыть какой-нибудь компромат на Доналда и его дружков. Да я и сам не прочь прищучить вашего отчима.

– Но какой именно компромат? – спросила Айлин, невольно заглядевшись на красивый профиль Мартина, освещенный лунным светом.

– Доказательства мошенничества или нелегальных сделок. Может быть, письма, банковские счета. Где, по-вашему, он может хранить подобные бумаги? В сейфе казино?

Айлин отрицательно покачала головой.

– Нет. По крайней мере я там никогда не видела ничего подобного. Но есть еще один сейф на втором этаже, в нашей квартире. Он очень часто им пользуется. Но я не знаю кода. Доналд держит его в секрете.

Они уже почти дошли до казино. Мартин замедлил шаг, взглянул на море и произнес задумчиво, но решительно:

– Мне нужно добраться до этого сейфа. – Потом повернулся к Айлин и провел рукой ей по волосам. – Я, конечно, не должен просить вас о помощи…

Айлин пристально смотрела на него, пытаясь взвесить все за и против. Но не могла ни о чем думать, ей просто хотелось раствориться в таинственном свете бездонных серых глаз… Осторожнее, предупредила она себя. Мартин уже доказал свои потрясающие способности плести паутину лжи. Можно ли доверять ему больше, чем Доналду?

Самое безопасное не доверять ни тому ни другому. Но тогда возникает вопрос: возьмется ли она помогать Мартину? Айлин задумалась, прокручивая в голове информацию и пытаясь оценить ее объективно, а не под влиянием своего неуемного физического влечения… Но это было очень и очень непросто.

– Хорошо, – сдалась она наконец. – Я могу провести вас в гостиную. Но как вы откроете сейф?

Мартин хитро улыбнулся, протянул к ней руки и, обняв за талию, привлек к себе.

– Предоставьте это мне. Но будьте осторожны, – серьезно предупредил он. – Вам не поздоровится, если Доналд узнает, что вы со мной заодно.

Айлин лишь посмеялась над его опасениями.

– Не волнуйтесь. С Доналдом я справлюсь. Я его курочка-ряба, которая несет золотые яички.

Он рассмеялся вместе с ней. Выражение искреннего веселья преобразило его лицо.

– Курочка? Нет, скорее, лебедь, – возразил он. – Прекрасный лебедь.

От прикосновения губ Мартина она затрепетала – будто электрический заряд пробежал по венам, будоража кровь. Его рука скользнула вдоль спины, и он еще крепче прижал ее к себе. Айлин знала, стоит ей оказать лишь малейшее сопротивление, и он ее отпустит. Но она уже не владела собой. Сейчас ее желаниями управляла мощная неодолимая сила – древняя, как само время.

Необыкновенная чувственность, с которой он целовал, разжигала в Айлин ответную страсть. Бабушка всегда предостерегала ее: никогда не отдавай свое сердце игроку. Но ведь Мартин Данберг не игрок…

Однако это отнюдь не значит, что ему можно доверять, напомнила она себе. Слишком многое было поставлено на карту. Нельзя было позволить, чтобы несколько искусных поцелуев изменили ее представление о нем.

Собравшись с силами, Айлин отвернулась и высвободилась из объятий Мартина, радуясь, что темнота скрывает предательский румянец на щеках.

– Я… я думаю, сейчас нам лучше сосредоточиться на деталях нашего плана, – выдавила она, слегка запинаясь. – Вам лучше войти через заднюю дверь, иначе, если пойдете через казино, вас могут увидеть.

Мартин кивнул.

– Да, лучше подождать, пока Доналд не ляжет спать. Не хотелось бы на него натолкнуться в самый неподходящий момент.

– Отчим ляжет не раньше, чем через три часа, – предупредила Айлин. – И лучше подождать еще час, чтобы он точно уснул.

– Хорошо. – Мартин многозначительно сжал на прощание ее руку. – Будьте осторожны.

– Не беспокойтесь, – повторила она. – Доналда я не боюсь.

Настоящий Мартин Данберг, ответь, пожалуйста! – Айлин стояла перед зеркалом и смотрела на свое отражение, кривя губы в проказливой улыбке. Она уже познакомилась с милым дурачком, проницательным игроком, заботливым дядей… И конечно, с искусным обольстителем. Но какая из этих масок – истинное лицо, а какие – только личины?

Она скинула босоножки и аккуратно поставила их в шкаф. Потом выскользнула из платья. Под ним были лишь трусики – черная полоска ткани на загорелых бедрах.

Несколько секунд Айлин смотрела на себя в зеркало. Она следила за собой и гордилась своей идеальной фигурой. Но никогда не задумывалась о том, насколько сильно ее подтянутое, стройное тело может нравиться мужчинам. Айлин окинула взглядом упругую грудь – светло-кремовую по сравнению с остальным телом, покрытым золотистым загаром, – тонкую талию, стройные бедра, длинные красивые ноги…

Она тряхнула головой. Подобные мысли могли привести к опасным последствиям. Сегодня Мартин не повторил своего предложения, но сейчас это мало ее занимало. Выйти за него замуж было бы сумасшествием, даже если замужество казалось единственным приемлемым способом получить право распоряжаться наследством.

И моим телом. Может, в этом-то все и дело? Наверняка ему нужно что-то большее, чем просто сексуальное влечение, что побудить такого мужчину, как Мартин, сделать предложение женщине, с которой он только что познакомился. И не составляло труда понять, что именно это было. Все эти вопросы об «Эсмеральде»… Может быть, двадцать или даже десять лет назад это место почти ничего и не стоило. Но теперь, после открытия аэропорта и при перспективе большого притока туристов, земля острова становилась очень даже прибыльной.

У Айлин по спине пробежал холодок. Если она права, то Мартин Данберг может оказаться куда более опасным, чем Доналд. Как справиться с отчимом, она знала. По крайней мере, в большинстве случаев. Но в противоборстве с Мартином явно проигрывала.

Вообще сейчас разумнее всего было бы не рисковать. Мало ли что она обещала провести его в квартиру… Пусть себе прождет на улице хоть всю ночь. Это даст ему понять, что пара страстных поцелуев и милые разговоры не превратят ее в полную дуру.

Хотя… это будет выглядеть так, будто она его боится – боится не справиться с его мастерским обольщением. Ну нет, нельзя допустить, чтобы он так подумал. Кроме того, убеждала себя Айлин, так получилось, что в отношении Доналда их интересы совпадают. Если Мартин раздобудет доказательства того, что ее отчим связан с криминальными структурами, тогда тот перестанет быть ее опекуном. И не надо будет ждать еще два года.

Айлин улыбнулась своему отражению в зеркале. Что ж, если она раскусила Мартина, почему бы его не использовать? Сделать все, о чем они договорились, но при этом ясно дать понять, что это лишь часть ее собственной стратегии в войне с Доналдом. Не более того. И никаких поцелуев!

Она аккуратно сложила платье и повесила его на спинку стула, совсем не уверенная, что захочет надеть его когда-нибудь еще. Затем достала из шкафа черную футболку и джинсы и собрала волосы в хвост на затылке.

Одевшись, Айлин села и стала ждать. Чтобы убить время и при этом опять не пуститься в дурацкие романтические фантазии, она решила почитать. За последние несколько дней она и так уже потеряла немало времени, витая в облаках.

Прошло около двух часов, когда Доналд наконец вернулся к себе и стал укладываться спать. Звуки нетвердых шагов говорили о том, что отчим не очень уверенно держится на ногах. Айлин услышала, как он наткнулся на что-то и грязно выругался. Боже, да он же пьян! Вот и хорошо. Будет крепче спать. И Грациэлу с собой не привел – это тоже хорошо. Она, конечно, пообещала бы хранить все в тайне. Но Айлин прекрасно знала, что Грациэла врать не умеет, обязательно сболтнет что-нибудь лишнее.

Айлин подождала еще полчаса, а потом осторожно подкралась к двери Доналда и прислушалась. Он громко храпел. Казалось, что там спал бегемот, страдающий редкой болезнью носоглотки. И все же до двери она прокралась на цыпочках и постаралась как можно тише спуститься по лестнице.

В кухне не было никого. На столе стояло несколько тарелок с бутербродами – на случай, если задержавшиеся допоздна игроки захотят перекусить. Она отперла заднюю дверь, выглянула в темноту и тихонько позвала:

– Мартин…

От густой тени под деревьями отделилась тень поменьше и проскользнула в открытую Дверь.

– Все в порядке? – прошептал Мартин.

– Да. – Когда он прошел мимо, по спине Айлин пробежали знакомые мурашки. Но она отказалась признаться себе, что причиной столь трепетного волнения могла быть не только рискованность их предприятия. – Доналд напился, быстро уснул и храпит так, что, по-моему, слышно даже на соседнем острове.

Мартин засмеялся и, обняв за талию, притянул ее к себе, уверенный, что она покорится ему как и раньше. Но когда его губы приблизились к ее губам, Айлин отвернулась.

– Нам надо поторопиться, – сухо напомнила она, отстраняясь. – Пойдемте.

От нее не укрылось, что у него по лицу промелькнуло выражение досады, но сделала вид, что ничего не заметила. Айлин заперла дверь, положила ключ в карман и, даже не взглянув на Мартина, прошла через кухню к двери в коридор. Приоткрыв ее, чтобы проверить, все ли спокойно, и услышав шум приближающихся шагов, быстро закрыла ее обратно. Жестами она приказала Мартину спрятаться и широко распахнула дверь как раз в тот момент, когда кто-то уже дотронулся до дверной ручки с другой стороны.

– Ой! – испуганно вскрикнул официант из бара – Мисс Айлин. Извините, я не знал, что вы здесь.

– Добрый вечер, Билли. Я спустилась чего-нибудь попить, – сказала она, улыбнувшись. – Кто-то из поздних клиентов проголодался?

– Да. – Официант взял со стола тарелки с бутербродами и тем самым дал Айлин превосходный повод придержать для него открытую дверь, скрывая за ней Мартина. – Спасибо.

– Пожалуйста. – Мило улыбаясь, Айлин проводила его в коридор и подождала, пока он не скроется за углом. Потом быстро вернулась в кухню и взволнованно прошептала: – Все спокойно. Быстро наверх.

Мартин последовал за ней, удивительно тихо и ловко преодолев два лестничных пролета. Профессиональный взломщик-грабитель произвел бы больше шума, мысленно посмеялась она. Добравшись до нужного этажа, Айлин взялась за дверную ручку и остановилась.

– Я только хотела бы кое-что прояснить, – твердо проговорила она. – Вы ведь не собираетесь ничего забирать из сейфа, да?

Мартин покачал головой.

– Нет. Во-первых, я не хочу, чтобы Доналд что-нибудь заподозрил, пока я не найду настоящих доказательств. А во-вторых, не стоит убирать улики. Если там будет нечто, представляющее интерес, я просто запомню. – Он вновь улыбнулся той опасной обворожительной улыбкой, которая так легко обезоруживала Айлин. – Или вы в чем-то сомневаетесь?

– Нет конечно. – Холодно отозвалась она. – Меня это очень устраивает. Если вы сможете убрать Доналда из моей жизни, я готова поддерживать вас во всем.

Он хрипло рассмеялся в ответ на сдержанно-официальный тон и, не дав ей времени опомниться, поймал в объятия и запечатлел на ее губах легкий мимолетный поцелуй.

– Тогда просто верьте мне, – прошептал он. Искра, вспыхнувшая в его глазах, напомнила Айлин о том, как опасно погружаться в эти туманные серые глубины, как быстро обольстительные чары заставляют ее забыть обо всех разумных причинах соблюдать с ним дистанцию. Она быстро опустила глаза и отвернулась.

– Пойду посмотрю, спит ли Доналд.

В коридоре раздавался все тот же безмятежный храп. Айлин на мгновение остановилась перед дверью в спальню отчима и прислушалась. На самом деле ей требовалась короткая передышка для того, чтобы собрать остатки былого самообладания. Ей уже было недостаточно просто напоминать себе, что Мартину Данбергу нельзя доверять, что он просто хитрая и пронырливая крыса. Потому что, когда он был рядом, у нее кружилась голова, а с чувствами происходили странные метаморфозы.

Но как только сегодня ночью они сделают свое дело, он уедет отсюда, далеко-далеко, обратно в Швецию. Она больше уже никогда его не увидит… А именно это ей и нужно. Айлин сделала глубокий вдох и, напустив на себя обычный холодный вид, вернулась к входной двери и впустила Мартина.

– Все спокойно, – прошептала она, увлекая его за собой через темную гостиную прямо к стенному шкафу, за которым скрывался сейф.

– Вот он. – Она нажала на секретный замок и отодвинула шкаф в сторону. – Как вы его откроете?

– Так же, как обыграл Доналда в покер. – Мартин достал из кармана фонарик и посветил им на сейф. Айлин заметила, что у него на руках надеты перчатки вроде тех, которыми пользуются хирурги. – Я его разгадал. И сейчас разгадаю. – Он присел на корточки и тщательно рассмотрел кодовый механизм. – Когда у Доналда день рождения?

Айлин в изумлении уставилась на него.

– Пятнадцатого августа.

Он кивнул, размял пальцы и начал вращать колесо замка.

– Один, пять, восемь…

Заинтригованная Айлин опустилась на пол рядом с ним.

– Какого года? – спросил Мартин.

Айлин ответила, догадавшись, что он пытается сделать, и затаила дыхание, когда Мартин повернул ручку. Ничего не произошло.

– Хорошо, попробуем номер телефона, – предложил он. Но комбинация цифр опять не сработала. – Как насчет даты его свадьбы с вашей матерью? – спросил он.

Она невесело усмехнулась.

– Сомневаюсь, что Доналд ее помнит. Это было семнадцатого июля.

– Все равно стоит попробовать. Один, семь… – Мартин нахмурился и покачал головой. – Нет, это не то. Дайте подумать…

В следующую секунду Айлин, забыв обо всем, уже предлагала самые разные версии, с нарастающим нетерпением ожидая, когда магическая комбинация откроет сейф. Они испробовали около десяти числовых вариантов, которые могли иметь хоть какое-то значение для Доналда, но ни один из них не подошел.

– Черт, – тихо пробормотал Мартин, задумчиво изучая сейф. – Конечно, даже самые блестящие теории не всегда срабатывают. Но я бы отнес Доналда к типу людей предсказуемых.

Айлин была склонна с ним согласиться. Должно быть, они что-то упустили, что-то на удивление простое…

– Подождите-ка, – ее осенила неожиданная мысль, – попробуй восемь, один, пять.

– Что это?

– Дата его рождения. Но так, как пишут американцы: сначала месяц, потом число, – нетерпеливо пояснила она.

Мартин бросил на нее восхищенный взгляд и начал вращать колесо.

– Ага, похоже… – Он повернул ручку, и дверца легко распахнулась.

– Боже мой, – выдохнула Айлин с восторженным изумлением. – Это надо же быть таким идиотом, чтобы использовать столь очевидный код!

– Скажите спасибо, что он именно такой, – отозвался Мартин с легкой иронией. – Теперь посмотрим, стоило ли это всех наших усилий.

Забыв свои опасения, Айлин заглянула в сейф, но не обнаружила там ничего, кроме бумаг, которые уже видела у Доналда раньше. Мартин аккуратно вынул их, разложил перед собой на полу и принялся разглядывать.

– Счета, чеки, налоговые квитанции… по-моему, обычная бухгалтерия. Хотя погодите… – На верхней полке лежал плоский кожаный чемоданчик. Мартин осторожно достал его и открыл. Он был пуст и даже не заперт. – Ничего. Хотя странно, что он хранит чемодан в сейфе.

– Он всегда берет его с собой, когда ездит в Картахену, – сказала Айлин.

– Гмм. – Мартин еще раз и очень внимательно осмотрел чемодан. Поднял над головой, оглядел с боков, потом поставил и аккуратно ощупал дно. – Вы ничего в нем странного не замечаете?

– Ну… вроде нет, но…

– А… – Он поднял дно чемодана. – Итак, зачем ему ездить в Колумбию с чемоданом с двойным дном? – размышлял он вслух.

– Контрабанда? – нахмурилась Айлин.

– Может быть… Но что именно? – Мартин пошарил в глубине сейфа и достал маленький мешочек из черного бархата.

– Похоже на мешочек для хранения драгоценных камней, – сказала Айлин, взяла у него кусочек бархата и повертела его в руках. – Думаешь, так он отмывает деньги для Хорхе? Покупает камни?

– Возможно, – жестко ответил Мартин. – Бриллианты, например, идеальное вложение денег для тех, кто не хочет, чтобы им задавали лишние вопросы. Легко сбываются, легко транспортируются, и их трудно обнаружить. Версия интересная. Но, к сожалению, у нас нет доказательств. – С некоторым раздражением Мартин уставился на находку. – Нам нужно найти что-то такое, что напрямую связывало бы его с этими ребятами из Колумбии. Квитанции о денежных переводах, записную книжку…

– Похоже, что здесь ничего такого нет, – прошептала Айлин, всматриваясь в пустой сейф. – Не судьба.

Мартин кивнул.

– Думаю, мы выяснили все, что нам надо. Теперь положим все обратно. Осторожнее! – воскликнул он, увидев, что Айлин схватила целую кипу бумаг. – Их нужно класть в том же порядке, в каком они лежали до этого. Я не хочу, чтобы Доналд догадался, что мы здесь побывали.

– Сомневаюсь, что он заметит, – сказала Айлин с неприкрытым сарказмом в голосе.

Мартин покачал головой.

– Не надо его недооценивать. Доналд может быть очень опасен.

– Опасен?! Доналд?! – Айлин чуть не рассмеялась. – Не говорите ерунды. Но если вам станет легче, могу пойти и проверить, спит он или нет.

– Хорошо, – кивнул Мартин.

Она вышла и на цыпочках направилась к двери в комнату Доналда. Храп стал потише, но оставался все таким же размеренным и глубоким.

Доналд опасен! Кто бы говорил! – жестко напомнила она себе. Отчим, может быть грубый и жадный, но она знает, как с ним справиться. А вот Мартин Данберг действительно опасный тип. И она не должна забывать об этом. Ни на секунду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю