355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нобору Ямагути » Огненный Камень Искупления (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Огненный Камень Искупления (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:27

Текст книги "Огненный Камень Искупления (ЛП)"


Автор книги: Нобору Ямагути



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Луиза издали наблюдала за этим спектаклем. Ее фамильяр и все ребята-драгуны подружились, они вместе шумно переговаривались.

"Хорошо им, мальчишкам, и даже немного стало завидно. Ведь они сразу же подружились,– с немного угрюмым видом подумала Луиза. – Или для тебя дракон важнее твоей хозяйки? Что ты в тот день делал со мной в лодке? И, несмотря на это, веселишься с галдящими драгунами?"

«Завтра мы должны лететь в зону военных действий, не так ли? При случае мы можем погибнуть, не так ли? И ты решил так провести оставшееся время?»– думала Луиза, сердито глядя на Сайто.

«Из-за этого беспокойства мне так страшно, поэтому обними меня покрепче»– думала она .

«Но я никогда не скажу этого вслух»– думала она .

А затем... тяжело вздохнула.

Операция по отвлечению противника.

Любой ценой я должна убедить врага, что шестидесятитысячная объединенная армия высаживается в Дарталлнесе, а не в Росайте, но... Какое заклинание тут подошло бы? Нет ни малейшей идеи.

* * *

– Эй, ты. Слушай.

Один драгун заметил, что Луиза выглядит скучающей, прислонившись к одной из стен отсека для драконов и болтая ногой, после чего обратился к Сайто.

– Вероятно, она – твоя хозяйка? А ничего, что ты оставил ее одну?

«О, нет!»– фамильяр побледнел. Он бросил Луизу одну. Несомненно, после она запилит его своими жалобами. Однако он не мог показаться в таком позорном виде перед своими новыми друзьями. Мальчишки – беспокойные создания, поэтому не могут показаться слабыми перед новыми приятелями. Сайто притворился сильным.

– Д-да все в порядке, парни. Оставим, как есть.

– О-о-о, – раздались аплодисменты.

– Уважаем. Такое отношение к своей хозяйке! Похоже, ты – парень не промах.

Луиза, которую разозлило поведение Сайто, подошла к ним.

– Что ты сказал?

– Нет, ничего... – промямлил он, и тут же получил от нее удар в промежность.

– Эй, возвращаемся в каюту! – она, похоже, собралась его тащить, и тут командир отряда обратился к ним:

– Вы двое. Есть какие-нибудь планы на сегодняшнюю ночь?

Почему-то щеки Луизы покраснели.

– Ничего особенного... – ответил Сайто и тут же охнул, получив от хозяйки удар в живот.

– В таком случае, почему бы нам не выпить сегодня ночью за наше знакомство?

Один из подростков, который выглядел более осторожным, раскритиковал это предложение:

– Нет-нет, палубный офицер производит патрулирование. Если мы среди ночи выскользнем из кают, это сразу же обнаружится, и на нас наорут.

Все начали сомневаться. Хотелось получить разрешение, однако это разозлит палубного офицера, но и повеселиться тоже хотелось. В любом случае, они не могли предугадать, что будет завтра.

Сайто, у которого появилась идея, поднял палец и сказал:

– Если сделать соломенные чучела, все будет в порядке. Давайте подложим в кровати связки соломы.

– Да это сразу же раскроют! – рассмеялись драгуны.

Но только Луиза не смеялась. Она грызла ногти, как будто думая о чем-то.

– Что сделать? – спросила она в ответ. – ...Ты. Что ты сейчас сказал?

– Я? Ну... что-то вроде: "Если заранее сделать чучела?"

– Точно. Чучела. Если сделать шестьдесят тысяч чучел, все получится.

– Что? Шестьдесят тысяч? Достаточно столько, сколько людей здесь присутствует.

– Для начала, мы не сможем сделать столько связок соломы, правда? – спросил один драгун с серьезным выражением лица.

– Связки соломы? Будем использовать магию!

С этими словами Луиза выбежала.

– Что это с ней?

Оставшись в отсеке, Сайто и его новые товарищи недоуменно смотрели ей вслед. Снова эта парочка не поняла друг друга.

Луиза заскочила в предоставленную им отдельную каюту и открыла Молитвенник Основателя.

Она на секунду зажмурила глаза, глубоко вздохнула, а затем резко их открыла. Сконцентрировав свой разум на Молитвеннике, она внимательно перелистывала страницы.

Один из листов начал светиться... Девочка улыбнулась.

* * *

В тот день, когда Кольбер провожал Сайто и Луизу в полет, около полудня в Академии Волшебства, где время классных занятий уменьшилось, появилась группа всадников.

Отряд мушкетеров под командованием Аньес проехал через ворота школы.

Оставшиеся в Академии ученицы удивились появлению конных воинов Королевской Стражи. «Что в действительности происходит?»– недоумевали они. Старейшина Осман, Директор Академии, вышел навстречу гвардейцам.

– Отряд мушкетеров под командованием Аньес прибыл.

– Вы здесь по службе, не так ли? – поглаживая бороду, пробормотал Старейшина Осман. В реальности ситуация была деликатная. Мушкетеры прибыли, чтобы проводить с оставшимися студентками военные тренировки.

Вчера вечером Директор получил сообщение.

Похоже, у правительства Анриетты было намерение рекрутировать на войну всех дворян. Студентки, став офицерами запаса, имели бронь, но если в войне с Альбионом будет нехватка офицерского состава, они должны быть готовы одна за одной отправиться на фронт. Методы королевского правительства вызывали сомнение у Старейшины Османа.

Вот почему Директор не присутствовал в Ла-Рошели на церемонии проводов отправлявшейся армии. Студенткам тоже запретили присутствовать. И в результате в королевском правительстве, похоже, решили подтолкнуть события в нужном направлении.

– Однако война жестока и бесчеловечна, не так ли?

– Королевское правительство объявило об этой войне, как "требующей всех сил".

– Вот как, "всех сил". Да примени они еще более красивые слова – лучше от этого не станет. Как можно говорить о справедливости, когда на войну забирают всех, вплоть до девчонок?

Аньес ледяным взглядом уставилась на Старейшину Османа.

– Тогда где справедливость в войне, на которой гибнут только мужчины-дворяне и солдаты?

Директору нечего было возразить.

– Перед смертью все равны. Она не делает исключения ни для женщин, ни для детей. Больше мне сказать нечего.

Аньес решительно направилась в сторону башни.

* * *

В этот момент в классе у Кирхе, Монморанси и других девочек проводился урок. Из-за того, что учителя-мужчины ушли на войну, уроков стало заметно меньше, но...

– Однако исключения действительно существуют, – пробормотала Кирхе, уставившись на мужчину, который стоял на кафедре.

Это был Кольбер.

Он, как обычно, продолжал проводить занятия. Его совершенно не волновало, что лица у его учениц по каким-то причинам выражают беспокойство.

– Э-э, вот что сейчас происходит. Чем выше температура пламени, тем цвет становится бледнее.

Он нагревал железный стержень огнем, который создал.

Согнув раскаленный стержень [8]

[Закрыть]
, учитель дополнительно разъяснил:

– Полезно, не так ли? Существует много металлов, которые невозможно обработать без высокотемпературного пламени. Таким образом, управление высокотемпературным пламенем ставится во главу угла во время производственных работ, использующих магию Огня.

Монморанси вдруг подняла руку.

– У вас есть вопрос, мисс Монморанси?

Девочка встала.

– Сейчас – самый разгар войны для всех в Королевстве. Так... беззаботно проводить уроки – это хорошо?

– Беззаботность и все такое прочее, но здесь – школа... вы – ученики, а я – учитель, – спокойно ответил Кольбер, не меняя интонации.

– Но... все наши одноклассники... даже учителя, ушли на войну.

– И в связи с этим, что прикажете делать? Мы должны учиться именно потому, что идет война. Обучаясь, вы должны понять бессмысленность войн и глупость того, что предназначением магии Огня является разрушение. Итак, давайте учиться. Разве вы не расскажете все, изученное вами, мальчишкам, когда те вернутся с войны? – сказал Кольбер и оглядел класс.

– Вероятно, вы боитесь войны, – заявила Кирхе с насмешкой в голосе.

– Именно так, – учитель кивнул. – Я боюсь войны. Я – трус.

Со стороны учениц послышались многочисленные пораженные вздохи.

– Однако это мне не досаждает.

Когда Кольбер чистосердечно об этом объявил, отряд мушкетеров бесцеремонно вошел в класс. Это были воины Аньес.

Они были в кольчугах, на поясе у них висели длинные мечи и пистолеты. Студентки тихонько зашушукались, увидев женщин в таком вычурном облачении.

– В-в-вы з-зачем...?

Кольбер пытался спросить, но Аньес, не обращая на него внимания, приказала ученицам:

– Мы – отряд мушкетеров Королевы. Именем Ее Величества приказываю всем вам. С настоящего момента прекратить уроки и идти на военную подготовку. Одеться в парадную форму и построиться в центральном дворе.

– Что? Прекратить уроки? Шутить изволите!

После слов Кольбера Аньес втянула голову в плечи.

– У меня нет желания с вами нянчиться... Но это – приказ.

Девушки, ворча, начали вставать.

Взволнованный Кольбер, догнав Аньес, преградил ей дорогу.

– Эй, эй! Урок еще не окончен!

– Но я, кажется, сказала, что это – приказ Ее Величества. Не расслышали? – полным неприязни тоном сказала Аньес.

– Пусть приказ Ее Величества или что еще, сейчас идет урок. Последующие пятнадцать минут – это время, предоставленное мне Ее Величеством, чтобы обучать студентов. У вас нет причин мне приказывать. Мисс! Вернитесь в класс! Учимся последующие пятнадцать минут, минута в минуту! После этого наиграетесь в войну вдосталь!


Аньес вытащила меч и приставила его к горлу Кольбера.

– Называть тренировки игрой в войну. Насмехаетесь над нашей работой? Мистер, думаете, раз я не являюсь магом, допускается издевательское отношение?

– Н-никакого издевательства...

Глядя неподвижным взглядом на меч, приставленный к его горлу, Кольбер покрылся холодным потом.

– Вы – маг Огня? Запах паленого, отвратительный запах расходится от мантии. Поясню: я ненавижу магов. Особенно ненавижу магов, управляющих Огнем.

– И-и...

Ноги Кольбера задрожали. Он отступил назад и оперся спиной на стену.

– Слушайте, не препятствуйте исполнению моих обязанностей.

Аньес бросила на дрожащего Кольбера взгляд, как будто видела всего лишь мусор, вложила меч обратно в ножны и решительно вышла. Студентки с презрительным выражением на лицах тоже прошли мимо учителя.

Оставшись совсем один, Кольбер закрыл лицо руками... и глубоко вздохнул.

Глава 7: Иллюзия в Дарталлнесе

Утренняя вахта отбила восемь склянок, и эхо разлетелось по отсекам линейного корабля «Грозный».

Настало утро, в которое должна была решиться судьба двух Королевств и еще одного Королевства.

Маликорн, забравшийся на сигнальную мачту, широко зевнул. И тут же оглянулся по сторонам. Если бы палубный офицер заметил зевающего кадета, насколько жестоким будет назначенное наказание, за прошедшие два дня Маликорн уже испытал на своей шкуре.

Мальчик стоял на вахте наблюдателем.

Утренние восемь склянок... сейчас – восемь часов утра... Его вахта закончилась. Когда его сменят кадеты из следующей вахты, он сможет залезть в гамак и поспать восемь часов.

Ранним утром на сигнальной мачте – адский холод. Дрожа, Маликорн ждал кадета, который поднимется сюда. Тем, кто залез на топ-мачту, был старшекурсник из Академии Волшебства Стикс.

«Он говорил, что убьет Бовуда, и все такое прочее», – вспомнил Маликорн. Но сейчас мальчик больше хотел выпить в теплой каюте разбавленный горячей водой бренди.

Обменявшись взглядами, кадеты поприветствовали друг друга и улыбнулись.

– Похоже, толстячок, теперь мне придется выносить этот жуткий холод.

– Однако, к моей великой зависти, старшекурсник, солнце уже поднимается.

– Ты помнишь? Мистер Маликорн.

– Что именно?

– Как я говорил, что прикончу того альбионского негодяя.

– Конечно, помню.

– Надеюсь сделать это в пылу сражения.

– Я тоже так думаю.

– И когда же начнется это сражение?

Стикс пробормотал это в таком стиле, как будто он не может больше ждать, тем самым, вероятно, демонстрируя свою храбрость перед учеником младшего курса. Маликорн нечаянно посмотрел в небо... и шумно сглотнул.

– В чем дело, толстячок?

– ...Похоже, ждать больше нет необходимости.

– Чего?

Стикс уставился туда, куда показывал Маликорн, и его лицо изменилось.

* * *

– Вижу вражеские корабли!

Утром, приблизительно в пять минут девятого, в штаб-квартиру на "Вюсентале", на котором также находились Сайто с Луизой, поступило донесение о замеченных кораблях противника.

– Раньше, чем мы ожидали, – пробормотал генерал де Пуатье.

Он собирался войти в соприкосновение с флотом Альбиона около десяти часов.

– Эти ребята очень серьезно настроены, – согласился один из штабных сотрудников.

– А мисс Пустота?

– Еще вчера вечером подобрала полезное заклинание. После утверждения в штаб-квартире операция вчерне проработана.

– Какое же именно заклинание?

Просматривая переданный ему лично в руки план операции, де Пуатье, бормотал себе под нос. Штабной офицер наклонился к уху генерала и нашептывал детали о заклинании, изложенные Луизой.

– Интересно. Если все пойдет, как надо, сможем их отвлечь. Ординарец!

Подбежал посыльный солдат.

– Мисс Пустоте вылетать! Цель операции – Дарталлнес! Детали – на усмотрение исполнителей! Весь состав второго эскадрона драгун на их прикрытие! Повторить!

– Мисс Пустоте – вылет! Цель операции – Дарталлнес! Свобода действий! Весь второй эскадрон драгун их прикрывает!

– Отлично. Бегом марш!

Ординарец кинулся на верхнюю палубу, где Сайто и Луиза ожидали приказов.

– Теперь мы можем со спокойной душой отправляться в Росайт.

– Верно.

Затем де Пуатье разослал в отряды боевых кораблей приказ атаковать вражеский флот.

– Передать капитанам линейных кораблей. Хоть осуществлять таран, но не подпустить боевые корабли противника к нашей группе транспортных судов с наземными войсками!

* * *

На верхней палубе Сайто, сидя в кабине истребителя Зеро, проводил проверку перед запуском двигателя. Луиза уже сидела на заднем кресле и, закрыв глаза, концентрировала свою решимость.

Вчера вечером, отыскав полезное заклинание, девочка сообщила в штаб-квартиру.

Там, после утверждения этого выбора, оперативные штабные офицеры, проработав вчерне операцию, нарисовали схему ее проведения. Копия этой схемы была сейчас в руках у Сайто.

Решено, что сегодня эта операция подлежит выполнению без всяких накладок.

Забравшись на крыло истребителя, палубный офицер принялся объяснять фамильяру Луизы, тыча пальцем то в карту, нарисованную на пергаменте, то в какие-то записи, которые держал под мышкой.

– Ведь я здешнюю письменность не могу прочесть!

– Вот карта! Дарталлнес! Вот здесь! Ты во что бы то ни стало доставляешь мисс Пустоту в эту точку! Потом, я полагаю, мисс Пустота сделает, что надо! – кричал палубный офицер. "Вот еще, мисс Пустота,– думал Сайто. – Что это за странное прозвище? Настроение поганое.

Еще этот пергамент. Карта острова Альбион представлена неясно".Сайто, который не учился навигации и подобным наукам, не знал, все ли будет в порядке, если он полетит над облаками куда-либо без ориентиров. Тот случай, когда он однажды летел, наметив своей целью Ла-Рошель, и имея возможность распознавать географические объекты на глаз, был совсем иным.

– Драгуны вас поведут! Не потеряйте их из вида! – объяснил палубный офицер, заметив беспокойство Сайто.

«Понял, понял»,– мальчик кивнул. Действительно, мгновенная скорость, развиваемая ветряным драконом, близка к скорости машины, оснащенной поршневым двигателем. Сайто понял это, когда его преследовал Вард на драконе.

И в этот момент...

Бам-бам-бам-бам! Разнесся звук яростно названивающих рынд.

Взгляд непроизвольно поднимается в небо.

В разрывах далеких облаков стали видны движущиеся отряды явно отличающихся от судов союзного флота кораблей, которые, быстро спускаясь, направлялись сюда.

Шестьдесят линейных боевых кораблей, двигающихся слева сверху от полного отряда транспортных судов, включающего флагман "Вюсенталь", изменили курс и начали подниматься к появившемуся вражескому флоту, чтобы помериться с ним силами. Естественно, Сайто не подозревал, что на одном из линейных кораблей находился Маликорн.

Подбежал ординарец.

– Мисс Пустоте – вылет! Цель операции – Дарталлнес! Свобода действий! Весь второй эскадрон драгун их прикрывает!

Уже? Не рано ли? Ну... враг появился, поэтому они торопят с вылетом?

Сайто подал знак обслуживающему их магу, чтобы тот помог завести двигатель.

Однако дворянин, возможно, не понял принцип своих действий, поэтому оказывал помощь неумело. Чтобы завести двигатель, сначала нужно было раскрутить пропеллер... Но у мага было такое лицо, как будто он не понимает, какое именно заклинание применить, чтобы правильно раскрутить винт. В случае с Кольбером учитель просто телепатически уловил мысли Сайто и сделал все, как надо...

– Вот ведь, ну, вот это нужно провернуть!

– А? Что именно? Не понимаю. Прошу поподробнее.

Пока они так пререкались, стало видно, что от вражеского флота отделилось порядка трех судов, которые начали быстро приближаться к флагману.

– Зажигательные корабли! – крикнул кто-то.

С одного взгляда можно было заметить, что те суда все охвачены огнем. То были ужасающие корабли, которые без экипажа запускались в самый центр флота противника, где происходил подрыв заранее заготовленного пороха.

Не было даже времени, чтобы испугаться, когда пылающие суда, как падающее возмездие, прорвались в строй. Один из кораблей взорвался рядом с "Вюсенталем".

От ударной волны флагман сильно накренился.

Времени на раздумья не было, поскольку самолет начал со скрипом соскальзывать... и резко упал через край верхней палубы в пространство.

– А-а-а-а! – заорал Сайто.

Истребитель Зеро, двигатель которого не был запущен, носом вниз пикировал прямо на землю.

– Падаем! Падаем! Падаем! – вопил Сайто, но тут заговорил Дерфлингер:

– Партнер.

– Что?!

– Хочешь узнать что-то хорошее?

– Нашел место! А-а, мой последний миг жизни, почему-то... так быстро.

– Пропеллер крутится, разве нет?

«А?»– мальчик посмотрел вперед. И действительно, от давления воздуха при падении пропеллер вращался. Убрав шасси, Сайто попробовал нажать кнопку магнето. Сначала со скрипом, а затем – с рокотом, двигатель начал вращаться. Мальчик потянул ручку управления и перевел полет в горизонтальную плоскость.

– Ну-у... Получилось, как надо!

Сайто почувствовал облегчение, хотя и был весь в холодном поту. Он обернулся и посмотрел назад – Луиза все еще была погружена в себя. Хотя она всегда находится в нервном возбуждении, но только перед произнесением заклинаний Пустоты, похоже, она действительно могла сконцентрироваться так, что до нее не долетал ни единый звук.

– Партнер.

– Что?

Голос Дерфлингера, похоже, был весьма унылым:

– Было бы здорово, если бы ты меня побольше похвалил.

– Ты великолепен.

– Больше. Больше, партнер. Ты так долго пренебрегал мной, поэтому будет жестоко, если ты меня не похвалишь еще больше.

– О... Ты супер-великолепный.

«Ну почему все вокруг меня такие капризные и легко поддаются одиночеству?!»– подумал Сайто, совершенно забыв о своих недостатках.

Он обратил внимание, что второй эскадрон драгун летит вокруг самолета уже неизвестно сколько времени. Наездников было всего десять.

С помощью рычага управления шагом пропеллера и рычага управления двигателем мальчик по спидометру уменьшил крейсерскую скорость до ста десяти километров в час.

Выделяющиеся своей скоростью ветряные драконы без труда сопровождали истребитель.

Сайто помахал рукой ребятам из второго эскадрона драгун, с которыми вчера подружился. Те помахали в ответ.

Ни один мускул не дрогнул у Луизы, которая, держа в обеих руках Молитвенник Основателя, открыла нужную страницу, будучи все еще погруженной в себя.

Похоже, наша задача – всего лишь доставить этого мага Пустоты к месту назначения.

Смешанный отряд, состоящий из одного самолета и десяти наездников, летел в сторону Дарталлнеса.

* * *

Один драгун полетел впереди; хвост его дракона извивался вправо-влево. Наверное, он был ведущим.

Это был семнадцатилетний парнишка с золотистыми волосами, и, судя по рассказам, у него дома осталась возлюбленная. Он был такого же возраста, что и Сайто.

Прямо справа от самолета летел восемнадцатилетний воин. Он был счастлив, что его мечта стать драгуном осуществилась. Поскольку он был третьим сыном в семье обедневших дворян, то горел желанием, совершив в этой войне подвиги, сделать удачную карьеру.

Слева летела пара шестнадцатилетних близнецов.

Вся эта компания вчера пила ночь напролет. Каждый из этого отряда был просто отличным парнем.

Они все были истинными дворянами, но высказав соображение: "Когда взлетел в небо, ни дворян, ни простолюдинов не существует", они относились к ставшему их другом Сайто, как к равному.

Сверху доносился грохот бесчисленных корабельных пушек.

Похоже, между объединенным флотом Тристейна и Германии и флотом Альбиона началась перестрелка. Это была решающая битва, в которой всего столкнулось сто судов.

Выглядело так, словно Сайто был зачарован этим всепоглощающим танцем огня, пороховая гарь от которого, казалось, долетала даже сюда. Но... мальчик отвернулся. От каждого из этих взрывов много людей, много десятков человеческих жизней разлеталось в клочья. От этой мысли у него по спине пробежал холодок.

До того, как Сайто посочувствовал гибели всех этих людей, у него пробудилась мысль: «Как хорошо, что нас там нет».В одно мгновение, устыдившись за такие свои мысли, он уставился вперед по курсу. Не было гарантии, что он сам не окажется в такой же ситуации.

Над границей, разделявшей голубизну неба и белизну облаков, сопровождаемый драгунами Сайто летел к Альбиону.

* * *

Объединенный флот Тристейна и Германии удерживал боевой порядок, который, казалось, охватывал прорывающийся тремя колоннами, напоминающими три зубца старинной китайской пики, альбионский флот.

Прорыв, который планировали альбионские флотоводцы, союзники удерживали изо всех сил.

Казалось, что если бы все пошло, как планировалось, то было возможно произвести окружение и уничтожение, но... дистанция была слишком мала. Оба флота находились на расстоянии прямого залпа, поэтому все корабли смешались и завязли в бесконечных одиночных поединках.

На верхней палубе ранее упомянутого корабля "Грозный" трясся Маликорн.

Рядом с ним скорчился такой же дрожащий Стикс.

У них зуб на зуб не попадал.

Когда они попытались подняться, то обнаружили, что оцепенели.

Вокруг ничего не было видно, кроме плотно окутывающего черного порохового дыма от взрывов и отблеска редких пушечных залпов, которые подобно молниям вспыхивали на вражеских кораблях. При столкновении их корабля с другими судами возникал скрип, продолжающийся, пока противники не разойдутся.

В один миг поле боя, на которое попал Маликорн, стало миром, не поддающимся воображению. Было абсолютно невозможно понять, что вообще происходит. Некогда было даже подумать о том, чтобы убить Бовуда, воспользовавшись неразберихой. Такой возможности вообще не было.

Все, что можно было понять, – это что вражеский и собственный флоты смешались, и все закончится на дистанции, подходящей для драки врукопашную.

"В плотно обволакивающем белом дыму виднеется вражеский корабль... "– только Маликорн так подумал, как с двух артиллерийских палуб донесся приказ открыть огонь.

Грохот выстрелов, напоминающий гром.

В борту вражеского корабля появилось бесчисленное множество больших пробоин, осколки дерева и люди разлетались в разные стороны. Противник, проходя мимо "Грозного", также произвел залп из пушек.

Палуба рядом с кадетами с грохотом треснула, обломки полетели во все стороны.

Качались разорванные ванты.

По палубе потекло разлитое масло.

Кто-то кричал команду посыпать масло песком.

Беспорядок. Суматоха. Дым. Кровь. Запах пороха.

Звук разрушения деревянных бортов кораблей при попадании железных ядер.

Несмолкаемый грохот пушек, стреляющих без остановки... и еще – дым. Смог, который затруднял обзор дальних объектов.

Это была война, какой ее познал Маликорн.

Не в силах более выносить этот ужас, Стикс уже готов был броситься в люк. Похоже, он хотел сбежать на сравнительно безопасную нижнюю палубу.

Однако там уже дежурил офицер с палочкой на изготовку, пресекающий попытки матросов покинуть свои посты. Стикс уныло вернулся назад и прикрыл голову руками. Перед ними возник палубный офицер и заорал:

– Эй! Что вы делаете?! Встать! Не можете подняться?! Покажите свою храбрость! Ведь вы, кажется, дворяне! Поднимайтесь и выполняйте свои обязанности! Если нечего делать, используйте магию! Вокруг вас повсюду – враги! Куда не выстрелишь, попадешь во врага!

Маликорн, до боли закусив губу, оперся обеими руками на палубу и, встав на четвереньки, в конце концов, поднялся.

Сделав это, он тут же получил сильный пинок под зад.

Разве я не встал?! Р-разве я не решился встать?!

Времени, чтобы почувствовать себя униженным, не было, на него снова заорали:

– Ты, сучий сын! Жирный, безобразно растолстевший сучий сын, тебе говорю! Сражайся! Мне не нужны трусливые кадеты, которые не желают сражаться!

Маликорн стукнул себя по лицу.

Я пошел добровольцем в армию, чтобы меня не называли оскорбительно трусливым толстяком, разве не так? Если я так продолжу, неважно, сколько времени пройдет, я так и останусь трусом!

– Эй! Поросенок! Поторопись!

Палубный офицер проорал это, и тут же был пронзен попавшей в него заколдованной стрелой.

За дымом был виден вражеский корабль. Дистанция была настолько короткая, что можно было различить лицо противника. На верхней палубе вражеского судна виднелся такой же, как Маликорн, полноватый подросток, который приготовился к бою, направив на него волшебную палочку.

Их возраст почти не отличался.

Противник точно так же дрожал.

Побледнев, тот подросток неистово трясся.

Палубный офицер, получивший заколдованную стрелу в грудь, начал биться в предсмертной агонии. У Маликорна потекло из носа, и он заорал.

Было непонятно, кричал ли он или всего лишь беззвучно открывал рот, поскольку все заглушалось грохотом взрывов.

Маликорн взял на изготовку волшебную палочку, нацелил ее на вражеский корабль и машинально начал произносить заклинание.

* * *

Когда в разрывах облаков показался остров Альбион, Сайто и его отряд были замечены сторожевыми воронами врага. Эти птицы, образующие одну из ячеек очень плотной дозорной сети, в которой использовались летающие фамильяры, проинформировали о появлении нарушителей границы своих хозяев, а те немедленно подняли тревогу на посту драгун.

В большинстве случаев то, что видит фамильяр, может видеть и его хозяин, если сконцентрирует свое сознание.

С трех баз поднялись в небо отряды драгун, чтобы перехватить вторгнувшихся противников.

Сайто и его команда были в опасности, поэтому полетели быстрее.

* * *

У драгуна, который летел ведущим, дракон яростно размахивал хвостом.

Наездник показывал рукой вперед.

Десять вражеских драгун, обнаружив отряд Сайто, пикировали прямо на них. Если так будет продолжаться, противники просто столкнутся лбами.

– Черт! Чем все закончится?! – выкрикнул в кабине истребителя фамильяр.

Разыгрываем из себя решительных.

Так мы точно попадем под атаку.

Однако ведущий драгун не менял курса. Собираются ли нас атаковать или собираются сделать с нами что-то еще, но, похоже, нас ждет прямое столкновение.

– Вероятно, нас собьют.

Сайто нажал на гашетку пушек, расположенных на крыльях... и вспомнил, что боекомплект был исчерпан.

– Точно, патронов-то нет...

В пулеметах, расположенных перед кабиной, еще осталось около двухсот зарядов. Но это был калибр 7,7мм, поэтому убойная сила была слабой.

Тут Сайто вспомнил слова Кольбера.

– Луиза! Новое оружие учителя! Надеюсь, что есть инструкция!

Но его хозяйка, погрузившись в транс, концентрировала свое сознание, а в таком состоянии голос фамильяра до нее не долетал.

Сайто схватил девочку за колено и потряс.

– Эй! Луиза! Луиза! Сейчас не время для концентрации! Прежде, чем ты произнесешь заклинание Пустоты, нас собьют!

– А? Ч-что такое?! Чего тебе?!

– Во что бы то ни стало, прочти мне инструкцию! Она под сидением!

Сбитая с толку Луиза поискала под креслом. Там была написанная Кольбером на пергаменте инструкция.

– Есть!

– Читай!

– Э, так... "Секрет Огненного Змея".

Отвратительно.

Нельзя было найти заголовок получше?

– Э, "Дорогой Сайто. Раз вы это читаете, значит у вас, вероятно, проблемы. И это прискорбно. В любом случае хотелось бы, чтобы вы прочли".

– Хватит вступлений!

Спереди альбионские драгуны энергично сокращали дистанцию.

Какие быстрые.

У врагов тоже ветряные драконы! Черт!

– Э, "Для начала, хорошенько успокоившись, пожалуйста, дерните за рычаг, который установлен рядом с рукояткой, управляющей отклонением двигателя".

– Этот?!

Сайто обнаружил незнакомую рукоятку, установленную рядом с рычагом управления двигателем.

– "Пожалуйста, дерните решительнее!"

В момент, когда в прицел попал весь прорывающийся отряд вражеских драгун, мальчик дернул рычаг.

Скрытая под прицелом крышка со щелчком откинулась, и изнутри высунулась голова игрушечной змеи. Рот на ней с треском открылся, и раздались слова:

– Сайто, держитесь! Сайто, не сдавайтесь! Мисс Вальер, не сдавайтесь!

– Что это такое?!

Игрушечная змея за счет магии говорила все громче.

Похоже, это был конец.

Ведь враги атаковали.

Поскольку это были ветряные драконы, у них не было огненного дыхания. Но засвистевшие вокруг заколдованные стрелы попадали в крылья, отчего самолет сотрясался.

В крыле появилась пробоина размером с кулак.

Однако такое повреждение пока не мешало полету.

Сопровождающие истребитель драгуны тоже были атакованы бесчисленными стрелами, но, похоже, больших повреждений не было.

Луиза читала инструкцию громким голосом:

– "Дернули за рычаг? Да, Веселая Змейка подбодрит вас! Держитесь! Даже если тяжело – не сдавайтесь! Я всегда присматриваю за вами!"

– Вот дубина!

Сайто, глядя на высунувшуюся из-под прицела качающуюся голову Веселой Змейки, которую он когда-то видел на уроке, изрыгал ругательства. Луиза подумала, что эти ругательства идут в ее адрес, и поэтому завопила:

– Кто тут дубина?! Ты сказал читать, вот я и читаю, разве что-то не так?!

Отряд вражеских драгун снова набрал высоту.

Если атаковать в лоб, из-за большой скорости летящие отряды противников мгновенно проскакивали мимо друг друга. Поскольку шансы для атаки были минимальными, похоже, враги решили преследовать отряд Сайто сзади.

А они... не могли сделать ничего, кроме как лететь вперед, чтобы, не медля ни минуты, добраться до места назначения, где была основная задача – применить заклинание Пустоты. Если они ввяжутся в бой с отрядом вражеских драгун, немедленно прибудет подмога, и весь отряд Сайто, вероятно, будет уничтожен.

Спикировав, ускорившиеся вражеские драгуны наступали им на пятки.

– Луиза! Там больше ничего нет?!

Девочка перевернула страницу в инструкции.

– Ну-у... "Итак, дальше описывается использование секретного оружия, когда вас преследуют".

– Вот! Это – оно!

– "Пожалуйста, дерните высунутый язык Веселой Змейки. Ох, будьте осторожны! Если вокруг вас летит ваша охрана, пожалуйста, попросите их собраться возле самолета как можно ближе".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю