Текст книги "Нулизин Фамильяр (ЛП)"
Автор книги: Нобору Ямагути
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 10 страниц)
– Точно! Руны, выгравированные на левой руке того мальчика совершенно идентичны рунам, выгравированным у легендарного фамильяра Гандальва!
– И, ваш вывод?
– Тот парнишка – Гандальв! Если это – не важное дело, то что же это тогда?! Старейшина Осман! – говорил без умолку Кольбер, вытирая платком пот со своей головы, на которой уже обозначилась лысина, начинающаяся со лба.
– Хм... Определенно, руны одинаковые. То, что руны одинаковые, устанавливает, что этот мальчик, будучи простолюдином, стал Гандальвом, как я полагаю.
– Что предпримем?
– Однако, из одного этого преждевременно принимать такое решение.
– И это тоже верно.
Мистер Осман побарабанил пальцами по столу.
В дверь постучали.
– Кто там?
Из-за двери донесся голос мисс Лонгвиль:
– Это я, Старейшина Осман.
– В чем дело?
– Похоже, ученики устроили дуэль во дворе Вестри. Это вызвало суматоху. Нашелся учитель, который пошел во двор, чтобы это прекратить, однако, похоже, ученики ему воспрепятствовали.
– Действительно, у этих дворянчиков настолько много свободного времени, что они себя ведут как животные с плохим характером. Кто участвует в поединке?
– Один из них – Гиш де Грамон.
– Тот тупой сынок дома Грамонов? Хотя его папаша тоже был сексуально озабоченным, но, в конце концов, стал храбрым воякой, а вот сынок еще больше любит девчонок. Полагаю, что с наибольшей вероятностью дерутся из-за какой-нибудь ученицы. А кто его противник?
– ...Он – не маг. Похоже, это – мальчик-фамильяр мисс Вальер.
Осман и Кольбер переглянулись.
– Чтобы остановить дуэль, учителя просят разрешение на использование Колокола Сна.
Глаза у мистера Османа пронзительно блеснули, словно у ястреба.
– Они что, идиоты? Как они будут действовать, используя ценное сокровище для того, чтобы остановить детскую ссору? Пусть оставят учеников в покое.
– Поняла.
Послышались шаги удаляющейся мисс Лонгвиль.
Кольбер, сглотнув слюну, поторопил Директора:
– Старейшина Осман.
– Хмм.
Директор взмахнул посохом. В большом зеркале, висевшем на стене, появилось изображение происходящего во дворе Вестри.
* * *
Сайто был потрясен. Как только он схватил меч, тело перестало болеть.
Он заметил, что руны на его левой руке светятся.
И...
Тело легкое, словно перышко. Похоже, я действительно способен летать.
Сверх того, зажатый в левой руке меч словно является ее продолжением, как будто это – привычное дело.
Удивительно. Хотя мне ранее не доводилось брать в руки какой-либо меч...
Увидев Сайто, сжавшего клинок, Гиш холодно ухмыльнулся:
– Во-первых, следует тебя похвалить. Кажется, я откровенно впечатлен, что существует простолюдин, который до такой степени противостоит магу.
И взмахнул розой, которую держал в руке.
Кажется, тот искусственный цветок является его волшебной палочкой. Насквозь противный жеманный тип.
Сайто был поражен тому спокойствию духа, с которым он все это обдумывал.
Хотя мое тело до такой степени измочалено, черт побери, что со мной произошло?
Голем Гиша нападает. Бронзовый болван.Статуя в виде девушки-воина Валькирии медленными движениями направилась к Сайто.
"В чем дело?– подумал мальчик. – Эта неторопливая тварь до сего момента избивала меня как само собой разумеющееся?"
Сайто подпрыгнул.
* * *
Увидев, что его голем, словно кусок глины, был разрублен фамильяром Луизы, Гиш, потерявший голос, застонал.
Голем, распавшийся на две половинки, с грохотом упал на землю.
В тот же миг Сайто, словно вихрь, бросился прямо на своего противника.
Тот в панике взмахнул розой. Лепесток закружился в воздухе, и появились шесть новых големов.
Всего семь големов могли быть оружием Гиша. Раньше он использовал только одного и, к тому же, ведь он полагал, что незачем создавать всех.
Големы окружили Сайто и одновременно прыгнули вперед.
И непрерывно сминались и разрушались... в один еле заметный миг пять големов было разрублено на части. Взмахи меча невозможно разглядеть. Быстрый. Невозможно поверить, что существует человек, способный так махать клинком.
В одно мгновение Гиш поставил оставшегося голема перед собой в качестве щита.
В следующую секунду эта Валькирия была легко разрублена.
– Нет!
Гиш, получив удар ногой в лицо, отлетел и упал на землю.
Ему был виден Сайто, который прыгает, нацелив на него меч.
«Я буду убит!»– ошеломленно подумал Гиш.
До него донесся свистящий звук...
Когда он робко открыл глаза...
Сайто воткнул клинок в землю справа от Гиша.
– Продолжим? – спросил фамильяр, хотя казалось, что он пробурчал это себе под нос.
Гиш замотал головой. Он совершенно растерял свой боевой пыл.
Он проговорил дрожащим голосом:
– С-сдаюсь.
* * *
Сайто отпустил рукоятку меча и пошел прочь.
Из толпы зрителей долетали радостные возгласы: "Тот простолюдин справился, разве нет?!" – "Гиш потерпел поражение!"
Победил! ...Победил?
Как?
Сайто рассеянно думал.
...Собственно говоря, что я делал?
До середины боя я был разбит.
Однако в тот момент, когда я схватил меч, я почувствовал, что мое тело словно превратилось в перышко. Стоит заметить, что я полностью изрубил големов Гиша.
Я могу так пользоваться мечом?
Не понимаю. Хотя, черт с ним, в любом случае, раз я победил, значит все отлично. Потом поразмыслю над этим. Что-то я вдруг утомился. Спать хочу.
Ему попалась на глаза подбегающая Луиза.
Когда он уже собирался крикнуть: "Эй, а ведь я победил!" – колени подкосились.
На него навалилось ощущение тяжелейшей усталости. Его сознание внезапно оказалось где-то далеко-далеко, и он упал.
* * *
Луиза намеревалась удержать внезапно упавшее тело фамильяра, но не сумела. Мальчик с глухим стуком упал на землю.
– Сайто! – хозяйка трясла его. Однако, похоже, он не умер.
– Хрр...
Послышался храп. Похоже, он уснул.
– Спит...
Девочка вздохнула с облегчением на лице.
Гиш, поднявшись, покачал головой:
– Луиза, кто это такой? Как он одолел моих Валькирий...
– Кажется, он – обычный простолюдин.
– Не могу поверить, что мои големы потерпели поражение от обычного простолюдина.
– Фи. Ты был настолько слаб, не так ли?
Обхватив Сайто, Луиза намеревалась его поднять, однако не смогла удержать и опрокинулась.
– Аа, вот же! Такой тяжелый! Дурак!
Кто-то из учеников, стоявших вокруг и наблюдавших это, применил к Сайто заклинание Левитации.
Луиза толкала парящее тело фамильяра. Доставив его в комнату, необходимо обеспечить лечение.
Девочка сильно терла глаза. Из-за того, что он смотрелся таким болезненным и жалким, она заплакала. Когда он схватил меч, то внезапно стал сильным, тем не менее, в нынешнем состоянии он, возможно, умирает.
Эта проблема важнее того, что Сайто победил. «Все в порядке, даже если умру», – возможно, о чем-то таком думал этот дурак. Хотя он – простолюдин , но демонстрирует удивительное самолюбие...
– Хотя ты – фамильяр, но действуешь исключительно по собственной воле! – закричала Луиза на спящего Сайто. Если она и почувствовала облегчение, то сейчас что-то ее разозлило.
* * *
Когда Директор Академии и Кольбер закончили просмотр всех подробностей поединка через Зеркало Дальнего Обзора, они переглянулись.
Учитель, дрожа, позвал своего собеседника по имени:
– Старейшина Осман.
– Хм.
– Тот простолюдин победил...
– Хм.
– Гиш является магом-точкой, то есть у него – самый низший уровень, но, несмотря на это, невозможно поверить, что он был побежден обычным простолюдином. И его скорость! Никогда не видел такого простолюдина! Все-таки, он – Гандальв!
– Хмм...
Мистер Кольбер привлек внимание Директора:
– Старейшина Осман. Немедленно сообщим Королевской семье, ведь если не запросим указания...
– Не стоит этого делать.
Мистер Осман степенно кивнул. Его седые усы величаво закачались.
– Но почему? Это – величайшее открытие столетия! В наши дни – воскресший Гандальв!
– Мистер Кольбер. Гандальв не является обычным фамильяром.
– Именно так! Гандальва использовал Основатель Бримир. Не существует описания его облика, однако, судя по устным свидетельствам, это существо специализировалось на защите своего хозяина во время произнесения заклинаний.
– Именно. Основатель Бримир произносил заклинания очень долго... соответственно, это были мощные заклинания. Как нам известно, маг беспомощен во время произнесения заклинания. Гандальв – фамильяр, которого использовал Основатель Бримир, чтобы защитить себя в такие периоды беспомощности. Эта сила...
Кольбер взволнованным голосом продолжил далее сам:
– Он владел силой, которая позволяла ему в одиночку уничтожить армию численностью тысячу человек, более того, заурядный маг вполне не был способен одолеть его!
– Итак, мистер Кольбер.
– Да?
– Тот мальчик действительно был обычным человеком?
– Да. С какой стороны ни взгляни, это был обычный парнишка-простолюдин. Когда мисс Вальер его вызвала, на всякий случай я проверил его заклинанием Обнаружитель Магии, однако, истина в том, что это был обычный парнишка-простолюдин.
– Кто или что превратило такого обычного мальчика в нынешнего Гандальва?
– Мисс Вальер, но...
– Она – превосходный маг?
– Нет, к слову сказать, она – скорее бездарный маг...
– Ну что же, эта парочка – загадка.
– Похоже.
– Почему обычный паренек стал Гандальвом, заключив договор с бездарным магом? Действительно, загадка. Не вижу причин.
– Действительно...
– Как бы там ни было, у нас нет причин выдавать Гандальва и его хозяйку этим тупицам из Королевского Двора. Полагаю, что как только мы предоставим им такую игрушку, они тут же развяжут войну. Поскольку эта компания, имеющая слишком много свободного времени, любит войны.
– Д-действительно. Я поражаюсь дальновидности Директора Академии.
– Я возьму это дело под свой контроль. И не надо говорить никому другому.
– Д-да! Слушаюсь!
Мистер Осман, сжимая посох, двинулся к окну. Он направил свои мысли в дальние уголки истории.
– Легендарный фамильяр Гандальв...? Собственно говоря, какой вид он имел?
Кольбер пробурчал, словно во сне:
– Ведь говорится, что Гандальв, умело обращаясь со всевозможным оружием, противостоит врагам, поэтому...
– Хм.
– ...прежде всего, у него были руки с кистями, как я считаю.
* * *
Сайто проснулся от сияния восходящего солнца. Все тело мальчика было в бинтах.
Точно.
У меня была дуэль с тем жеманным Гишем, и я был избит до полусмерти...
Затем, непонятно почему, все изменилось в мою пользу, когда я схватил меч...
И я потерял сознание.
Это – комната Луизы. Я сам, похоже, лежу на постели своей хозяйки.
Девочка спала, сидя на стуле и положив голову на стол.
Он заметил руны на своей левой руке. Когда эти знаки сияли, мое тело двигалось, словно перышко, меч, который мне ранее не приходилось даже держать в руках, двигался, как продолжение руки, и я разрубил големов Гиша.
Сейчас руны на левой руке не светились.
Что же со мной тогда было...? То было...
Пока он, находясь в таких раздумьях, уставился на свою левую руку, раздался стук, и дверь в комнату открылась.
Это была Сиеста. Та девочка-простолюдинка, накормившая его тушеным мясом на кухне. Она была в той же самой форме горничной, и ее волосы были собраны кружевной завязкой.
Увидев Сайто, девочка улыбнулась. На серебряном подносе лежал хлеб и стоял стакан воды.
– Сиеста...?
– Вы уже проснулись, мистер Сайто?
– Угу... я...
– После всего случившегося мисс Вальер доставила вас сюда и уложила спать. Она позвала учителя, чтобы тот применил к вам заклинание Лечения. Все было настолько ужасно.
– Заклинание Лечения?
– Именно. Магия, излечивающая раны и болезни. Вы, наверное, знаете?
– Нет... – Сайто замотал головой. Сиеста, решившая, что он не знает даже тех понятий, которые общеизвестны здесь, оказалась в затруднительном положении, поэтому даже не стала объяснять.
– Мисс Вальер выплатила стоимость секретных ингредиентов для заклинания Лечения. Поэтому не беспокойтесь.
Вероятно, она подумала: поскольку я молчу, то это означает, что я беспокоюсь о деньгах.
– Потребовалось так много? Я о деньгах на ингредиенты.
– Ну, простолюдин не сможет оплатить.
Сайто намеревался подняться и тут же застонал:
– Оооой!
– А, двигаться нельзя! Из-за того, что у вас были настолько серьезные ранения, даже заклинание Лечения не смогло полностью их исцелить! Вы должны лежать!
Сайто кивнул и лег на кровать.
– Я принесла вам еду. Пожалуйста, покушайте.
Сиеста поставила серебряный поднос у изголовья.
– Спасибо... А как долго я спал?
– Вы продолжали спать беспробудно три дня и три ночи. «Неужели он не очнется?»– беспокоились все...
– Все?
– Весь персонал кухни...
Затем Сиеста, похоже, от смущения, потупилась.
– Что случилось?
– Нуу... прошу прощения. Тогда я бросилась бежать.
Когда я рассердил Гиша в Обеденном зале, она, испугавшись, бросилась бежать. Похоже, об этом она и говорит.
– Все нормально. Нет необходимости просить прощения.
– В действительности, дворяне страшные. Для таких, как я, обычных простолюдинов, которые не умеют использовать магию...
Сиеста резко подняла голову. Ее глаза ослепительно сверкали.
– Однако я уже не боюсь так сильно, как раньше! Увидев вас, я получила сильное впечатление. Хотя вы и являетесь простолюдином, но смогли победить дворянина!
– Вот как... ха-ха...
В действительности, почему же я победил? Вот загадка.
Несколько приведенный в замешательство Сайто почесал голову. И обратил внимание, что чесал ранее поломанной правой рукой. Уже ничего нет. Как только двинешь рукой, немного больно, но кость, похоже, уже срослась.
Даа, это и есть магия?Сайто был в восхищении от такого чуда.
...Определенно, даже если кичиться этим, тут уж ничего не поделаешь.
– Вероятно, это ты все время ухаживала за мной? – произнес Сайто, глядя на бинты, которыми было обмотано его тело.
– Ошибаетесь. Это была не я, это мисс Вальер...
– Луиза?
– Да, как видите. Она меняла вам бинты и вытирала пот с лица... Поскольку она все это время не спала, то, похоже, устала.
Луиза нежно сопела во сне. Под ее длинными ресницами появились большие темные круги от усталости.
Как обычно, ее лицо во сне было милым. Словно кукольное.
«У нее есть доброта и мягкость», – когда он так подумал, ее лицо внезапно стало выглядеть еще привлекательнее.
Луиза проснулась.
– Ааааааа...
Хозяйка, широко зевая, потянулась. Затем заметила удивленно моргающего фамильяра, который лежал на кровати.
– Ага. Ты проснулся.
– У-угу...
Сайто потупился. Он подумал, что стоит поблагодарить ее.
– Послушай, Луиза...
– Чего тебе?
– Спасибо. И извини, что причинил тебе беспокойство.
Луиза встала.
Затем приблизилась к Сайто.
Сердце у мальчика учащенно забилось. Возможно, она скажет что-нибудь такое: «Ты держался до конца! Ты – такой крутой!» – и даже поцелует.
Однако этого не случилось.
Луиза сдернула с Сайто одеяло и схватила его за шиворот.
– Если выздоровел, живо убирайся с моей постели!
Продолжая держать фамильяра за шиворот, хозяйка потащила его.
– Аа! Ох!
Сайто свалился на пол.
– Т-ты, я ведь изранен!
– Если ты способен столько болтать, значит довольно валяться.
Мальчик поднялся. Хотя его тело все еще болело, не было такого, что он не смог бы двигаться. Но разве было бы плохо, если бы мне позволили поспать еще немного?
– Т-тогда, не буду вам мешать... – Сиеста с натянутой улыбкой вышла из помещения. Вероятно, она была напугана непредвиденной сценой.
Луиза бросила Сайто гору одежды и нижнего белья.
– Что за...!
– Это – вещи для стирки, которые скопились за то время, пока ты спал. Затем уберешь комнату. И живее.
– Да ты...
Луиза сердито взглянула на Сайто:
– В чем дело? Ты думал: раз одолел Гиша, и обращаться с тобой буду иначе? Разве это – повод для поздравлений? Ты – дурак что ли?
Сайто укоризненно уставился на хозяйку.
Он решил отбросить свою недавнюю мысль, что она – миленькая.
Однако... хотя он не мог этого ожидать, Луиза, которая сидела на кровати, скрестив ноги, среди всего, что есть в этом мире, была очаровательна.
Ее длинные светло-розовые волосы колыхались. Глубокие глаза каштанового цвета шаловливо сверкали. Хотя она – самодовольная, высокомерная и капризная, хмм, полагаю, если это отбросить, то сразу же на ум приходит ее лицо во время сна.
Подняв палец, она торжествующим тоном произнесла:
– Не забудь! В конце концов, ты – мой фамильяр!
Гандальв
Глава 1: День фамильяра
Прошла неделя с тех пор, как Сайто начал свою жизнь в Академии Волшебства Тристейна в качестве фамильяра Луизы. Если сделать обзор одного дня жизни мальчика в таком статусе, получится вот какое впечатление.
Для начала, подобно почти всем зверям и человеческим существам, которые имелись в этом мире, он вставал рано утром. Его постелью, как обычно, являлся пол. Только по сравнению с первой ночью в Академии постель стала немного лучше. Сайто, у которого всю ночь болело тело, когда он спал на твердых досках, попросив служанку Сиесту, получил сено, которое являлось кормом для лошадей, и насыпал его в угол комнаты. Мальчик спал на этой постели, завернувшись в одеяло, которым его облагодетельствовала Луиза.
Хозяйка называла сделанную мальчиком постель "Куриное гнездо". Действительно, ведь куры спят на сене, да еще потому, что самая первая утренняя задача фамильяра была словно у петуха. Как только Сайто просыпался, он должен был будить Луизу, словно петух.
Если же хозяйка просыпалась раньше его, то у него были большие проблемы.
Любимая фраза этой девчонки: "Для тупого фамильяра, которого будит его хозяйка, – наказание".
Когда Сайто умудрялся проспать, его лишали завтрака.
Проснувшись, Луиза первым делом переодевалась. Она сама надевала нижнее белье, однако мальчик надевал на нее школьную униформу. Как было изложено выше.
Поскольку у Луизы, в общем, была невероятно привлекательная внешность, фамильяр словно бы переставал дышать, когда видел ее в нижнем белье. Говорят, любовник красивой женщины свыкается с ее красотой за три дня, но Сайто еще не свыкся.
Вероятно, поскольку он является ее фамильяром, а не любовником. Однако, находясь рядом с ней, в тот момент он не сильно отличался от любовника. Отличием были ее поведение и обращение с ним.
Нет ничего плохого в том, чтобы видеть фигуру Луизы в нижнем белье. Однако все равно это ранило гордость мальчика. Когда хозяйка заставляла Сайто обуть себя или что-либо подобное, раздражение было не остановить. По невнимательности его настроение проявлялось на лице.
Но если выражение лица пока не вызывало проблем, то как только слова Сайто раздражали нервы Луизы, то возникали неприятности.
Девиз этой девчонки: "Для невоспитанного фамильяра, который с утра пораньше причиняет неприятности своей хозяйке, – наказание".
Когда мальчик подшучивал над размером груди одетой в белье Луизы или с мрачным лицом говорил что-нибудь вроде: "А пуговицы застегни сама", то у него отбирали завтрак.
Будучи одетой в школьную униформу, состоящую из черного плаща, белой блузки и серой плиссированной юбки, Луиза умывалась и чистила зубы. В комнату не была проведена такая удобная вещь как водопровод. Сходив вниз к водяному источнику, Сайто должен был черпать из ведра воду, которую использовала его хозяйка. И, конечно же, Луиза самостоятельно лицо не умывала. Она приказывала фамильяру сделать это.
Однажды утром, вытирая полотенцем лицо своей хозяйки, Сайто найденным где-то угольком тайком разрисовал девочке лицо [15]
[Закрыть].
Видя на ее лице свое художество, он, казалось, готов был рассмеяться, но сдержался. Фамильяр с важным видом почтительно поклонился Луизе:
– Леди. Сегодня вы гораздо прекраснее.
Хозяйка, которая еще находилась в заторможенном состоянии, сонным голосом ответила:
– ...Ты что-то замышляешь?
– Я? Я, который является не более чем жалким фамильяром, принадлежащим вам, леди, – и что-то замышляю?!
Хозяйка подумала, что такое приторно вежливое поведение Сайто вызывает сильное подозрение, однако, кажется, она опаздывала на урок, поэтому больше не стала осаждать его вопросами.
Луиза, которая являлась обладательницей ярко-розовых щечек, пленительных глаз каштанового цвета и обворожительных, словно вырезанных из коралла, губ, понимала, что в настоящее время ей нет необходимости дополнительно все это подкрашивать, и потому не пользовалась косметикой. Другими словами, девочка нечасто заглядывала в зеркало. И этот день не был исключением. В результате она не обнаружила, что Сайто сделал ей особый макияж.
С таким лицом Луиза отправилась в класс. Поскольку она крайне опаздывала, то ни в коридорах, ни на лестницах не встретила ни единой души.
Запыхавшись, она открыла дверь в аудиторию. Одноклассники одновременно повернулись в ее сторону и разразились хохотом.
– Луиза! Отличная внешность, Луиза!
– О, боги! Тебе так идет!
Сразу вслед за этим любезный мистер Кольбер указал Луизе на стильный грим в виде очков и усиков, и девочка взбеленилась, целую дюжину раз врезала Сайто, который в коридоре хохотал, держась за живот, и лишила фамильяра еды на целый день.
По ее словам, фамильяр, который рассматривает лицо своей хозяйки в качестве холста, аналогичен злым духам, в давние времена противостоявшим Основателю Бримиру и его сторонникам-богам; и значит, нет причин давать демонам суп и хлеб, милостиво предоставленные Ее Величеством Королевой.
* * *
После завтрака Сайто в одиночку выполнял уборку в комнате Луизы. Он подметал полы веником и протирал окно и стол тряпкой для пыли.
Затем мальчика ждала одуреть-какая-приятная стирка. Он относил требующую стирки одежду Луизы к водяному источнику и использовал стиральную доску, чтобы сильно тереть вещи. Никакой горячей воды и в помине не было. Ключевая вода была холодная, и пальцы становились словно бы израненными. Нижнее белье Луизы было сшито с множеством разных кружев и рюшей, выглядевших достаточно дорогими. Мальчик должен был добросовестно стирать это белье, ведь если бы он что-нибудь порвал, то у него отобрали бы еду. Это была тяжелая работа.
Разозлившийся Сайто однажды тайком надорвал резинку одной пары трусиков. На следующий день хозяйка, не обратив внимания, надела эту пару, и, когда девочка шла по школе, резинка лопнула. Трусики соскользнули до щиколоток и обвились вокруг обеих ног Луизы, словно силки охотника.
Девочка в этот момент была на верхней ступеньке лестницы, поэтому эффектно скатилась вниз.
К счастью, на лестнице не оказалось ни единого человека, поэтому доброе имя Луизы, которая катилась вниз, выставив напоказ обнаженную нижнюю часть тела, было сохранено. На лестничной площадке Сайто, который осознал, что и в самом деле перестарался, просил у лежавшей без сознания хозяйки прощения, пытаясь не смотреть ей под юбку. У него не было намерения заходить в своей шалости так далеко. Самое большее, о чем он помышлял – это всего-навсего заставить ее засмущаться, когда у нее в коридоре трусики свалятся до щиколоток.
Очнувшись, Луиза обнаружила разрыв резинки в трусиках и сунула их под нос Сайто, который сидел в почтительной позе рядом с ее кроватью:
– Здесь имеется разрыв.
– Имеется. Леди.
Преодолевая ярость, Луиза пробурчала:
– Объяснись. И как можно понятнее.
– Да ведь в источнике была некачественная вода, леди. Как бы там ни было, она такая холодная, что кажется, словно она ранит пальцы, поэтому считаю, что и резинка тоже не выдержала, – ответил Сайто, стоя навытяжку.
– Ты настаиваешь, что это – вина резинки?
– Точнее сказать, это – вина воды. Главный виновник – вода. И не только из-за того, что холодная, но и, без сомнений, над ней тяготеет проклятие, которое что-то делает с резинками.
Сайто почтительно склонил голову.
– Значит, у меня нет причин кормить верного фамильяра супом, приготовленным из такой плохой воды.
– Вы так добры.
– Когда пройдет полных три дня, вероятно, вода вернется к первозданному состоянию.
Мальчик был лишен еды на три дня.
* * *
Однако, хотя Сайто на трое суток был лишен пищи, он был невозмутим. Он притворялся, что подавлен, а сам направлялся на кухню, расположенную позади Обеденного зала Альвис. Если он попросил работающую там миловидную Сиесту, та давала ему тушеное мясо или какие-нибудь иные мясные образки. Даже если фамильяра не лишали пищи, он все равно шел на кухню. Поскольку тот суп, про который Луиза важно заявляла: "Проникающая в любой уголок милость Ее Величества Королевы", ни с какой стороны выглядеть милостью не заслуживал.
Разумеется, фамильяр держал в тайне от хозяйки благотворительность, предоставляемую на кухне. Если бы Луиза, настаивающая на неизменности размера порции супа, от которого уже сводило челюсти, разузнала про мясо, подаваемое доброй Сиестой, были бы большие проблемы. Хозяйка, которую волновала только методика воспитания фамильяра, решилась бы на запрет посещений кухни.
Однако на сегодняшний день запрета не было. Поэтому Сайто стократ больше любил и уважал Сиесту и кухню, чем Ее Величество Королеву и Основателя Бримира, с которыми ему до сих пор не приходилось встречаться.
* * *
В этот день утром, выхлебав перед Луизой приводящий в уныние суп, фамильяр пришел на кухню. Сайто, проучивший дворянина Гиша во дворе Вестри, имел здесь огромную популярность.
– Наш Меч пришел!
Таким возгласом мальчика тепло приветствовал дядюшка Марто, шеф-повар. Это был полный мужчина в возрасте за сорок. Разумеется, он был не дворянином, а простолюдином, однако, поскольку он стал шеф-поваром Академии Волшебства, то зарабатывал не менее чем мелкотравчатые дворяне, и, к тому же, был очень влиятелен.
Надев на весьма пухлое тело сшитый на заказ великолепный форменный костюм, он в одиночку умело управлял всей кухней.
Дядюшка Марто, являясь влиятельным простолюдином, не составлял исключения, и, даже будучи шеф-поваром Академии Волшебства, неприязненно относился к дворянам и магии.
Он прозвал Сайто, одолевшего мага Гиша с помощью клинка, "Наш Меч" и принимал его совершенно так, словно обслуживал самого Короля. В эти дни кухня являлась оазисом для мальчика.
Фамильяр сел на выделенный лично для него стул, и Сиеста сразу же подошла, тепло улыбаясь, и подала тарелку с теплым тушеным мясом и кусок пышного белого хлеба.
– Спасибо.
– Сегодняшнее мясо – особенное, – улыбка Сиесты выглядела счастливой. Сайто попробовал один кусочек, и вкус заставил его лицо просиять:
– Вкусно, действительно вкусно! Огромная разница по сравнению с тем супом!
Произнося это, мальчик был действительно впечатлен, и тут к нему подошел дядюшка Марто, держа в руке кухонный нож:
– Все именно так. Это тушеное мясо совсем такое же, как то, которое мы подаем этой толпе дворян.
– И они каждый день трескают такую вкуснятину...
Когда Сайто это произнес, дядюшка Марто гордо засопел:
– Хм! Они-то, что, определенно умеют колдовать. Из обычной земли они сделают кастрюлю или целую крепость, выдохнут изо рта ужасный сгусток пламени, в конце концов, управятся с драконом – и это серьезно! Однако, приготовление блюд с таким вот изысканным вкусом – это тоже можно назвать магией. Ты тоже так считаешь, Сайто?
Мальчик кивнул:
– Действительно все именно так.
– Ты – славный парень! Ты – действительно славный парень! – дядюшка Марто обвил шею Сайто своей пухлой рукой. – Эй, Наш Меч! Поцелую-ка я тебя в лоб! Ну! Все в порядке!
– Прекратите меня так называть и целовать, – сказал Сайто.
– Почему?
– Я чувствую себя неловко.
Дядюшка Марто отстранился от него и широко раскинул руки:
– Ведь ты изрубил магических големов! Понимаешь ли?
– Ага.
– Эй, где ты обучался владению мечом? Если ты где-то учился, что так машешь клинком, подскажи и мне, где подучиться.
Дядюшка Марто заглянул в лицо Сайто. Каждый раз, когда мальчик приходил сюда поесть, шеф-повар его вот так расспрашивал. И в этот раз фамильяр выдал такой же ответ, как и всегда:
– Да не знаю. До того случая мне и меч-то в руках держать не приходилось. Мое тело двигалось неосознанно.
– Эй, вы! Слышали?! – воскликнул дядюшка Марто, и его голос разнесся эхом по всей кухне.
Младшие повара и подмастерья прокричали в ответ:
– Слышим вас... босс!
– Тот, кого называют настоящим мастером, – именно такой! Ни в коем случае не кичится своими способностями! Берите пример! Настоящий мастер никогда не кичится!
Повара радостно прокричали в унисон:
– Настоящий мастер никогда не кичится!
Дядюшка Марто обернулся и уставился на Сайто:
– Эй, Наш Меч, такой ты мне нравишься все больше и больше. Ну, что мне сделать?
– Хоть вы и спрашиваете, что вам сделать...
Хотя это все было правдой, дядюшка Марто принимал мое молчание за скромность. Как тягостно. Я пребываю в таком настроении, словно обманываю этого чистосердечного мужика.Сайто внимательно посмотрел на руны у себя на левой руке.
«С того дня их внезапного свечения не возникало. Что же все-таки то было...?»– даже то, что мальчик рассеянно уставился на руны на своей руке, дядюшка Марто принял за воздержанность мастера.
Шеф-повар повернулся к служанке:
– Сиеста!
– Слушаю! – жизнерадостно ответила добрая девочка, которая, улыбаясь, наблюдала за поведением двоих собеседников.
– Налей-ка нашему герою старого альбионского.
Сиеста с сияющим лицом извлекла указанный винтаж [16]
[Закрыть]из винной стойки и, как обычно, налила стакан Сайто.
Служанка с восторженным выражением лица уставилась на фамильяра, который с пунцовыми щеками осушил бокал. Такое повторялось каждый раз.
Когда Сайто посещал кухню, дядюшка Марто проникался к нему все большей и большей симпатией, а Сиеста еще больше почитала мальчика.
* * *
И в этот день... Имелась красная тень, которая подсматривала за Сайто через окно кухни. Один поваренок заметил этот силуэт снаружи:
– Эй, там что-то за окном.
Красная тень проскрипела: "Кюру-кюру", и тут же исчезла.
* * *
Итак, после завтрака, уборки и стирки белья Сайто сопровождал хозяйку на уроки. Первое время ему было приказано сидеть на полу, но Луиза, заметившая, что ее фамильяр с энтузиазмом заглядывает под юбки других девочек, неохотно заставила его сесть на стул. И предупредила, что лишит его обеда, если он во время уроков будет разглядывать что-нибудь, кроме аудиторной доски.
Поначалу Сайто, словно находясь в каком-то удивительном сне, пристально наблюдал за ходом уроков, где из воды делали вино, где объяснялось, как, приготовив секретный ингредиент, сварить особое зелье, где перед глазами появлялись большие огненные сферы, где выпускали через окно свободно парящие в воздухе коробки, палки и шары, а затем приказывали фамильярам лететь их ловить, но скоро мальчик свыкся с этим и пресытился.
Через какое-то время он начал дремать на уроках. Учителя и Луиза сердито смотрели на сопящего во сне мальчика, однако не было школьных правил, запрещающих фамильярам дремать на занятиях. Если окинуть аудиторию взглядом, здесь сопели во сне мистические животные, ведущие ночной образ жизни, и чьи-то совы. Было решено, что разбудить Сайто, который считал дремоту само собой разумеющимся, – значит признать его человеческим существом, а не фамильяром. Поэтому Луиза сильно кусала губы, так ей хотелось выразить недовольство мальчику, который дремал, но она не могла этого сделать. Ведь если бы она возроптала, то это бы вызвало противоречие со статусом, который хозяйка сама установила для Сайто.