355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Харрингтон » Фея из провинции » Текст книги (страница 6)
Фея из провинции
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:21

Текст книги "Фея из провинции"


Автор книги: Нина Харрингтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Глава 7

– Представляю, какой это был шок, – прошептала Элла. – И что вы сделали?

– В общем, было два варианта. Либо меня усыновили, либо у моей матери до того, как она вышла замуж, была связь с другим мужчиной. В любом случае я должен был посмотреть в глаза отцу и попросить его рассказать мне правду.

– Конечно! Свадебные фотографии! Она же была беременна, когда выходила замуж… – Элла замолчала. – Но для вас это была неожиданность, да? Так что он вам ответил?

Себ отпустил ее руку:

– Я подождал несколько дней после того, как отец вышел из больницы. Он чувствовал себя неплохо и собирался поехать куда-нибудь отдохнуть. Люк смотрел на свои проблемы со здоровьем как на досадные мелочи. – Себ невесело усмехнулся. – Словно он не знал, к чему это может привести… В общем, я обошелся без предисловий и показал ему результаты теста. Я заявил, что уже достаточно взрослый и готов услышать правду. Причем эту правду я предпочел бы услышать от него. – Себ встал и прошелся по комнате. Его лицо помрачнело. – Он приказал мне оставить эту тему. И больше не захотел к этому возвращаться. – Себ резко выдохнул и тряхнул головой. – Когда я предупредил, что так это не оставлю, Люк заметил, что я упрямый дурак и лучше бы мне подумать о настоящем. – Он сжал спинку стула так, что побелели костяшки пальцев. – А потом мы поссорились. Я обвинял отца в том, что он оторвал меня от всего, что я любил, и увез в чужую страну, а я даже языка не знал. Он обвинял меня в том, что это я стал причиной его развода с Николь… В общем, слово за слово… – Себ потер пальцы, пытаясь восстановить кровообращение. – Вы наверняка можете себе представить, что бывает, когда начинают ссориться два француза и ни один из них не собирается отступать. Признаюсь, я был взбешен. Люк наотрез отказался отвечать на мои вопросы. Я назвал его трусом. Он посоветовал мне держать себя в руках, а потом захлопнул дверь.

– О, Себ, это ужасно… Так вы не говорили с ним с тех пор?

Он удивленно посмотрел на нее:

– А какой смысл? Я знаю Люка. Он не меняет свои решения. Если я хочу узнать, кто был моим отцом, мне придется выяснять это самому.

– Поэтому, когда вы увидели ту фотографию, вам захотелось узнать, что здесь еще можно найти? Но… но ведь он прав! Вам придется решать, что делать с тем, что вы обнаружите. К тому же ваш новообретенный отец может не захотеть стать частью вашей жизни, даже если вы захотите стать частью его.

Себ кивнул:

– Я знаю. Не исключено, что Андре Морель отверг мою мать. Но я не желаю строить догадки, пока не найду факты. Может, это Хелен бросила его.

– Подождите… Вы сказали, что его фамилия Морель?

Себ вытащил из кармана вырезку из газеты и протянул Элле. Деревья за окном сгибались под порывами сильного ветра. Элла прочитала заметку и покачала головой:

– Андре Морель… Вряд ли это совпадение. – Она схватила Себа за руку. Он вздрогнул от неожиданного прикосновения ее пальцев. – Пойдемте! Я вам кое-что покажу.

Элла протащила его через кухню в гостиную, остановилась возле столика и свободной рукой начала перебирать карточки в квадратной плетеной корзинке.

– Может, объясните мне, что я тут должен увидеть? – нетерпеливо спросил Себ, пытаясь высвободить руку.

– Вот. – Она помахала приглашением. – Я работаю сегодня вечером в отеле своей подруги. Прием по случаю дня рождения мадам Морель.

Элла спрятала приглашение за спину. Но Себу, с его внушительным ростом, достаточно было наклониться, и приглашение тут же оказалось в его руке.

– И что же вы там делаете? – поинтересовался он.

– Если вы помните, я говорила, что мои родители музыканты. Ну и я тоже, пока не появился Дэн, зарабатывала себе на жизнь как профессиональный исполнитель и джазовый импровизатор. Поэтому сегодня я буду играть на вечере мадам Морель и… – Элла пожала плечами. – Сандрин говорит, что Морели живут в Монпелье, а здесь у них летний дом. Возможно, это совершенно другая семья… Тем не менее неужели не стоит потратить пару часов, чтобы задать несколько вопросов?

– Может быть, – задумчиво проговорил Себ. – Значит, вы, профессиональный музыкант, работаете в этом Богом забытом месте экономкой, так, что ли?

– Это был мой выбор… Пойдемте со мной сегодня. Я представлю вас и скажу, что вы пытаетесь найти одного старого друга. Посмотрим, что получится. Там вполне могут оказаться те, кто знал Андре Море-ля или даже был знаком с вашей матерью.

Себ опустился на диван. Элла устроилась рядом, поджав под себя ноги. Он глубоко вздохнул и покачал головой:

– Неужели мне мало того, что родители любили меня? Что за идиот!

Элла хлопнула ладонью по кофейному столику.

– Себастьян Кастеллано, – торжественно объявила она, – я хочу сделать вам предложение.

Удивление на его лице сменилось насмешливой улыбкой.

– О… но ведь мы едва знакомы! Я всегда думал, что англичане более сдержанны.

Элла фыркнула:

– Это была бы для вас неслыханная удача. Нет, я серьезно. Постарайтесь быть внимательным. Я знаю, как расстроится Николь, узнав, что ее драгоценный Себастьян, о котором она постоянно говорит, с самого начала не собирался присутствовать на ее дне рождения… – Себ наклонился вперед, но Элла жестом остановила его. – Пожалуйста, сидите. Я еще не закончила. Итак, предложение такое. Вы остаетесь здесь до следующих выходных и отмечаете вместе с Николь ее шестидесятилетие. А за это… – Она с шумом втянула в себя воздух. – А за это я соберу для вас информацию об Андре Мореле. Я знаю всех в деревне. А кафе рядом с гостиницей – любимое место встречи жителей пенсионного возраста, которые с удовольствием превратятся в детективов. Это куда лучше, чем Интернет. Ну, что скажете?

Себ схватил ее руку и быстро чмокнул в костяшки пальцев:

– Мне следовало бы вас поблагодарить, но – увы. Я не могу остаться. Мне нужно вернуться в Сидней в понедельник, а в конце недели я вылетаю в Токио… Что? Почему вы качаете головой? Такие приемы со мной не срабатывают.

– Знаете, я почему-то думала, что вы не из тех, кто с легкостью отказывается от борьбы.

Он ощетинился:

– Верно. Не из тех.

– Тогда почему вы ищете отговорки? Николь вернулась из Австралии с полным чемоданом фотографий ее любимого приемного сына. Представляете, что она будет чувствовать, если вы сбежите отсюда? Когда в последний раз вы видели ее? Два, три года назад?

Его брови нахмурились еще больше.

– Три. На каком-то благотворительном концерте в Сиднее.

Элла улыбнулась ему с таким невинным выражением, что было невозможно рассердиться на нее.

– Сегодня по пути в школу я объясняла Дэну, как удобны ноутбуки и беспроводной Интернет. Многие люди могут вообще все время работать дома. И им не нужно никуда ездить. – Она пожала плечами и сделала вид, что рассматривает маникюр. – Конечно, после вашего рассказа мне ясно, что вы испытываете неодолимую потребность отправиться на другой конец света и говорить о компьютерах с деловыми людьми в деловых костюмах, вместо того чтобы попытаться выяснить, кто был вашим настоящим отцом.

Себ сделал резкое движение, и их головы оказались на расстоянии лишь нескольких дюймов друг от друга. Если он ожидал, что женщина отпрянет, то он ошибся.

– До понедельника. Я останусь до понедельника.

– До вторника, – быстро сказала Элла. – Это мое последнее слово. А в качестве добавочного стимула могу предложить начать со школьного праздника. Взрослые там тоже будут, и наверняка кто-нибудь из них слышал о семье Морель. А потом мы отправимся на вечер. И, таким образом, не упустим ни одной ниточки.

Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.

Но прежде чем Себ успел что-то сказать, из кухни донесся ужасный грохот. Прижав руку к груди, Элла вскочила на ноги и бросилась к двери. Себ последовал за ней.

Его ноутбук лежал на кафельном полу среди кусков сброшенного со стола пирога, который с восторгом заглатывали Вольфи и Мило.

– О нет… – в ужасе выдохнула Элла. – Я должна была закрыть дверь. Плохой Вольфи! Плохой Мило! Он… разбился?

Себ поднял ноутбук, и они уставились на разбитый модем. Элла внутренне сжалась, приготовившись к казни. Вся работа Себастьяна заключена в этом ноутбуке. И из-за своей оплошности она все испортила. Теперь ему придется уехать.

К ее удивлению, Себ спокойно включил монитор, проверил клавиатуру и, убедившись, что все работает, кивнул:

– Все в порядке. Наши компьютеры почти невозможно испортить. Даже собаки и каменный пол им не страшны. Модем разбит, но я, наверное, смогу подключиться к телефонной линии. Правда, разъем немного разболтан.

* * *

– Я и сама бы лучше не справилась.

– Бессовестная эксплуататорша! Вы видите мой палец? Я теперь целую неделю не смогу печатать. Несколько шариков?! Ха! Да их гам было не меньше двухсот, этих гелиевых крокодилов.

Себ помахал перед Эллой своей натруженной правой рукой, но она, закрыв глаза, наслаждалась комфортом мягкого пассажирского кресла.

– Это часть нашей программы, – ответила она с улыбкой. – Приезжайте в Лангедок для прекрасного нового опыта! Спасибо, кстати, что помогли Дэну с его пиратским костюмом. Идея с повязкой ему очень понравилась. Вид у него был ужасно свирепый.

Элла выпрямила спину и села чуть повыше. Они ехали по дороге вдоль берега. В открытой машине ветер поднимал и закручивал ее волосы.

– Без проблем, – улыбнулся Себ. – Я совсем забыл, сколько удовольствия можно получить от школьного праздника. Пару раз я едва не поддался общему веселью.

– Я заметила. Вы только три раза говорили по мобильному телефону, пока шел костюмированный парад, и даже отложили его в сторону, поедая мой сырный пирог и салат. Я сочла это комплиментом.

– Более того, я вообще его выключил, когда вы аккомпанировали хору. Прелестная песенка – «Дом, милый дом».

– Неужели? – прыснула Элла. – Хор, надо сказать, в этом году не самый лучший. Но зато я заметила, что вы успели очаровать всех наших дам. Вы, оказывается, донжуан!

– Некоторые из этих дам еще помнят меня. Но, увы, не помнят Андре Мореля. Очевидно, он все же не из местных.

– Ах, простите. А чем можно объяснить пятна оранжевой помады на вашем воротнике?

Себ опустил глаза, посмотрел на воротник и пожал плечами:

– Ну, это небольшая плата за информацию.

– Правда? Ну что ж, продолжайте в том же духе. Так вы позвоните завтра куколке, любящей оранжевую помаду?

Он усмехнулся:

– У меня есть более приятное занятие: доставить домой одну милую леди, пока молодой хозяин и его пиратская команда терроризируют местный кинотеатр. Даже если эта леди и заставила меня отправиться к диким гусям. Вы уверены, что мы правильно едем?

– И он утверждает, что вырос здесь! – Элла ткнула пальцем в сторону дорожного указателя. – Поверните направо и увидите.

Себ свернул на узкую пыльную дорогу, которая через несколько минут закончилась на занесенной песком парковочной площадке. Воздух был напоен солеными запахами моря. С первым же дуновением ветерка, ласкающего щеки, Себ немедленно унесся в прошлое.

Элла взяла Себа за руку и потянула за собой через Шаткую калитку к полуобвалившейся песчаной дамбе:

– Это не дикие гуси, а фламинго.

Над их головами раздался мягкий ритмичный шелест черных и малиновых крыльев; пять длинношеих фламинго опустились на мелководье. Они гоготали и кричали громче, чем гуси, но это было так прекрасно, что у него перехватило дыхание.

Дикие фламинго!

Греясь под теплыми лучами солнца, Себ стоял и смотрел, как колышется высокий тростник. Белоснежные цапли и серые журавли бродили по краю солоноватых лужиц, но именно стая розовых фламинго на красных ногах притягивала к себе его взгляд. Их было, наверное, не меньше сотни – всего лишь в нескольких метрах от берега. И никаких людей.

Ни машин. Ни домов. Ни хихикающих школьников.

Просто море, небо, крики птиц и шелест тростника. И Элла – с ветром в волосах и солнцем на нежной коже.

Себастьян задержал дыхание, чтобы успокоить участившиеся удары сердца. Потом медленно выдохнул. И напряжение последних месяцев отпустило его.

Его плечи расслабились, морщины разгладились. Тупую боль в спине, которая его беспокоила во время долгого перелета из Сиднея, казалось, просто унесло теплым, насыщенным запахами ветром.

Он мог бы стоять так вечно. Но Элла отпустила его руку и села на теплый песок.

Себ улыбнулся, увидев, что она скинула сандалии и с удовлетворенным вздохом зарыла в песок пальцы ног. Он взглянул на свои запылившиеся ботинки и черные носки, врезавшиеся в кожу. Все это выглядело здесь таким неуместным!

Не колеблясь, Себ плюхнулся рядом с женщиной, развязал шнурки и впервые за несколько месяцев погрузил босые ступни в теплый рассыпчатый песок. Однажды он организовал поездку на берег моря для своей команды, но никак не мог вспомнить, почему ему самому не удалось выбраться.

Себ с наслаждением пошевелил пальцами. Ощущение было непередаваемым.

А потом его словно ударило.

Черт! Он превратил себя в ничтожное клише – человека, у которого были деньги, но не было возможности ими наслаждаться.

Себастьян рассмеялся. То был глубокий, звучный смех. Смех, от которого болят скулы. Только через минуту он вытер выступившие на глазах слезы и посмотрел на Эллу.

Она молча улыбнулась ему, а затем повернулась так, чтобы они оба могли видеть фламинго. Себ ощущал на своем лице солнце и теплый ветерок, и чувство удовлетворения, близкое к радости, наполнило его сердце. Правда, к этому примешивалось сожаление. Было время, когда подобную радость приносило ему каждое новое ощущение. Он и не заметил, как утратил эту способность.

Понадобилась молодая англичанка, чтобы восстановить контакт с миром, свободным от высоких технологий, и сделать этот момент особенным.

– Иногда я люблю приезжать сюда на велосипеде, даже не в сезон, – заметила Элла. – Просто для того, чтобы обрести немного покоя. Надеюсь, вы не сердитесь, что я вас сюда привезла?

Он взял ее руку, поднес к губам и улыбнулся. Они сидели, ничего не говоря, но чувствуя себя при этом абсолютно свободно и естественно. Сидели и улыбались.

* * *

– Вы могли бы меня предупредить, что тут будет масса народу, – шепнул Себ на ухо Элле, когда она, взяв его под руку, прокладывала путь к фортепиано.

– Что? И испортить себе удовольствие понаблюдать, как вы кокетничаете с дамами? – Она усмехнулась. – Вы очень ценный гость. – Она чуть сильнее сжала его руку. – Сандрин заказала специально откормленного бычка.

Себ чуть не поперхнулся газировкой.

– Ну, вряд ли в моей семье были обжоры, – наконец выговорил он.

– На вашем месте я бы не зарекалась, – предупредила Элла, промокая салфеткой капли воды на рукаве его пиджака. – Очень мило с вашей стороны, что вы согласились проверить ее модем. Сандрин, можно сказать, живет заказами по Интернету. А здесь нечасто встречаются прирученные компьютерные гуру. – Прежде чем Себ успел ответить, Элла посмотрела через его плечо и кивнула. – Так, я получила от нее сигнал. Закуска почти готова, так что мне пора приниматься за работу. Надеюсь, у вас нет аллергии на фортепиано?

Молодая женщина опустилась на крутящийся стульчик, ее пальцы легко побежали по клавишам. Известные мелодии трансформировались в изящную и чувственную музыку. Для не слишком искушенного слуха Себа это звучало восхитительно.

– Вы импровизируете? – изумился он.

Элла рассмеялась:

– В этом-то вся и соль. В противном случае можно было бы крутить диски. Моя задача – создать музыкальный фон, соответствующий именно этому вечеру. – Элла кивнула в сторону элегантно одетой дамы, которая совсем недавно тепло приветствовала Себастьяна, когда он извинился, что пришел без приглашения. – Семья Морель пожелала услышать на этом вечере нечто вроде сочетания джаза и классических баллад.

Пальцы Эллы на мгновение приостановили свое движение, ее правая рука сыграла тему из старого голливудского фильма. Ей удалось придать простой мелодии невероятную глубину.

– Клянусь, вы и раньше это делали. – Себ обошел фортепиано, чтобы видеть ее лицо. Теперь он радовался, что согласился прийти сюда.

Она улыбнулась:

– Да. Лет, наверное, с десяти. Играла вместе с родителями. Может быть, вы слышали о трио Бейли? И я люблю это, люблю, люблю. Я могла бы играть, даже если бы мне ничего не платили… Только, ради бога, не говорите об этом Сандрин.

Он кивнул:

– Можете не беспокоиться. Но у меня есть вопрос: почему именно здесь, в отеле?

– Чтобы наблюдать за людьми, конечно! Вы и не представляете, что можно увидеть, сидя за инструментом. Через некоторое время музыкант начинает сливаться для гостей с фоном – вот тогда-то и можно увидеть, кто из Них кто. В любом случае, – продолжала Элла, – мадам Морель скоро пригласит вас к себе за стол, так что смотрите, хорошо разыграйте свою партию. Кто знает, может, к концу вечера вы обзаведетесь кучей родственников.

И точно, всего лишь через пару минут хозяйка вечера, кивнув Элле, увела Себастьяна. Элла могла ему только посочувствовать, когда его начали представлять многочисленным дядям и тетям, кузенам и кузинам, племянницам и племянникам.

Бедный Себ! Должно быть, у него голова пошла кругом.

У Эллы было всего лишь несколько минут, чтобы представиться мадам Морель и ее семье и объяснить, откуда на празднике взялся генеральный директор «Кастеллано-Тех».

Восторгу не было предела: Себастьян Кастеллано – на их маленьком семейном торжестве, причем ищет кого-то из Морелей?!

Надо же!

А что же Себ?

Себастьян Кастеллано вошел в отель с самоуверенностью человека, который привык получать то, что ему нужно.

К тому же у него было еще два преимущества.

Во-первых, его знаменитое обаяние, которое он тут же включил на полную мощность. И, конечно, одежда. Костюм сидел на нем идеально, подчеркивая узкую талию и бедра, широкие плечи и грудь, к которой она так драматично прижалась сегодня утром.

Ее палец попал не на ту клавишу, Элла быстро замаскировала ошибку причудливым пассажем. Ослепительная улыбка и таинственное очарование Себа действовали на нее необычайно сильно. Простого касания его руки было достаточно, чтобы участились удары ее сердца. Тем не менее, не считая влажных ладоней и пересохшего рта, ей все же удавалось скрывать свою реакцию. По крайней мере, пока…

Но поскольку он проведет в «Мас Турнесол» еще несколько дней, пока не вернется Николь, ей потребуется все ее самообладание.

С того момента, как Элла видела его сидящим на траве, она все время ощущала щекочущее нервы притяжение к Себу, которое никак не проходило.

Конечно, этому можно найти объяснение. Она видела его фотографии и не раз пыталась представить, каков он в реальности.

Молодая женщина взяла несколько драматических аккордов из известной баллады.

Кого она хочет обмануть?

Она без ума от него.

И это величайшая глупость.

Глядя на Себа, на то, с какой уверенностью он держится, Элла осознала всю безнадежность своего чувства.

Он просто турист, который скоро уедет. Исчезнет… как смерч, сметающий все на своем пути. Себ даже не собирался сдержать обещание, данное Николь. Эгоист? Но в то же время очень уязвимый человек, когда дело касается его семьи.

Интригующее сочетание.

Но все же она не в том возрасте, чтобы довольствоваться легким флиртом. Верно?

Элла оказалась права. Фортепианная музыка незаметно слилась с фоном общей беседы. Мадам Морель перезнакомила Себа со всеми своими родственниками и друзьями.

Да, в большой семье действительно было несколько Андре Морелей, но Андре Себастьян Морель?.. Да еще тридцать лет назад?.. Судя по озадаченным лицам, существовало множество вариантов. Себ быстро составил список имен и телефонных номеров, которые помогли бы ему разобраться с этим.

Дружеские обещания узнать побольше и сообщить ему, дополненные прекрасной едой, создали приятную теплую атмосферу.

Себ отказался от превосходного вина, специально доставленного к этому вечеру местным виноделом. Его объяснение заставило всех мужчин и большую часть женщин отправиться на стоянку перед отелем, чтобы посмотреть на спортивную машину гостя. Лишь холодный ветер заставил энтузиастов отказаться от пробных поездок и продолжить горячее обсуждение достоинств французских и итальянских двигателей в теплом помещении бара.

У Себа наконец появилась возможность понаблюдать за Эллой. Эта женщина не переставала удивлять его. Только ему казалось, что он начинает понимать ее, как она представала перед ним в новом качестве.

Маленький эльф, который все утро бросал ему вызов, куда-то исчез, а на его месте появилась элегантная ухоженная женщина в вечернем платье из синего шелка с легким, словно сахарная вата, шарфиком на плечах. Это был прекрасный выбор – элегантный, но без перебора.

Длинные каштановые волосы, собранные в свободный французский узел, оставляли открытой тонкую нежную шею с мягко мерцающим на ней жемчужным ожерельем.

В сочетании с легким макияжем, который еще больше заставлял сверкать ее глаза, эффект получился потрясающий.

Себ встречался со многими красивыми женщинами – профессиональными моделями, которые были очень изобретательны по части того, как сделать себя привлекательными перед камерой, но чья привлекательность исчезала через несколько часов. Элла, напротив, обладала природной красотой, такой же естественной, как ее кожа. И не важно, ехала она на велосипеде по пыльной дороге, пекла ли пироги на кухне или играла на фортепиано.

Элла Мартинез – молодая вдова с ребенком, работающая экономкой, исчезла. Зато появилась Элла Джейн Бейли. Пианистка.

Себ был сражен. Очарован.

А это означало, что у него могли возникнуть неприятности.

Он сделал усилие и взял себя в руки. Он не привык заводить романы на полдня.

Тем не менее это заставило его задуматься о ее выборе.

Что талантливая Элла Бейли делает здесь, в самом сердце Лангедока?

Возможно, она была настолько влюблена в своего мужа, что ей захотелось уйти от мира и спрятаться в глуши, чтобы скорбеть о нем.

А может, что-то еще?

Себ прислонился к стене, когда другие гости направились к столу с десертом. Ему хотелось наблюдать за этой прекрасной женщиной. Проследить, как ее маленькие руки легко скользят по клавишам, как в такт мелодии покачиваются голова и плечи.

Никаких заигранных пьес. Никаких нот. Музыка была похожа на сложный гобелен, сотканный из переплетающихся, наполненных энергией музыкальных фраз.

Это была ее страсть. Ее наслаждение.

Себастьяна всегда очаровывала работа искусных мастеров, будь то резчики по дереву, что делали мебель для его квартиры в Сиднее, или программисты, чьи программы скоро будут использовать во всем мире.

Вот почему он понял, что перед ним настоящий талант.

Элла была великолепна. Ее музыка – совершенна. Да и она сама была совершенной.

Тем не менее она сидела в самом темном углу зала, не замечаемая гостями, увлеченными разговорами и едой.

На скольких вечеринках он побывал за эти годы, где на заднем фоне играл приглашенный пианист? И не сосчитать. И ему ни разу не пришло в голову заговорить с музыкантом или узнать, как того зовут.

Элла была довольна своим местом в этом зале, тогда как Себ работал на публику, пытаясь добыть информацию об Андре Мореле. И она была счастлива в маленьком сельском доме, в то время как он путешествовал по всему миру.

Его образ жизни привел бы ее в ужас. Какая женщина захочет, чтобы в ее личную жизнь и в ее прошлое постоянно совали нос журналисты, пытаясь выудить какой-нибудь пикантный факт.

К тому же она – одинокая мать.

Если сложить все это вместе, можно прийти к одному-единственному выводу. Они с Эллой живут в совершенно разных мирах, с совершенно разными приоритетами. И чем скорее он это усвоит, тем лучше. Для них обоих.

А сейчас ему нужно сосредоточиться. Пока не закончился вечер, он должен как можно больше узнать о семье Морель.

* * *

Через час Себ записывал телефон пожилой леди, двоюродного брата которой звали Себастьян Морель. Он заметил, что больше не слышит музыку.

Пообещав позвонить на следующий день и выразив свою благодарность, он обернулся и посмотрел в сторону фортепиано. Элла сидела, наклонившись вперед и прижимая к уху телефон. Судя по ее лицу, вряд ли то, что она слышала, можно было назвать хорошими новостями.

Себ извинился перед своей собеседницей и подошел к Элле:

– Что случилось? Все в порядке?

Она покачала головой и потянулась за своим жакетом:

– Звонила Иветта. Она читала Дэну книжку, когда в доме погас свет. Однажды это уже случалось, и тоже в мистраль. Тогда у нас два дня не было электричества. – Она схватила Себа за руку. – Вы могли бы отвезти меня домой? Конечно, нехорошо уходить, прежде чем разойдутся гости, но сейчас особый случай.

– Да. Но… я не понимаю. Это как-то связано с Дэном? Он что, боится темноты?

– Не боится. Он от нее просто в ужасе. Я надеялась, что с возрастом это пройдет… Я уже все перепробовала, и… у него может начаться паника.

– Ну тогда идемте. – Себ взял ее за руку и повел за собой. Одной ей было бы нелегко пробираться сквозь толпу гостей, но вместе с Себом они быстро оказались у выхода.

Себ распахнул входную дверь. Ветер завывал так громко, что тут же вызвал протест со стороны гостей, испугавшихся сквозняка. Развернув плечи к ветру, чтобы как-то защитить Эллу, он вместе с женщиной добрался до машины и открыл пассажирскую дверцу. К тому моменту, когда Себ сел за руль, он чувствовал себя замерзшим и вымотанным.

– Я и забыл, что такое мистраль, – буркнул мужчина.

Элла застыла на сиденье, одной рукой вцепившись в ручку над дверцей, другой – в туго затянутый ремень.

Себ осторожно разжал ее стиснутые пальцы:

– Расслабьтесь. Мы окружены шестью подушками безопасности, как в гоночных автомобилях. – Он судорожно придумывал, чем бы отвлечь ее. – Мне понадобится ваша помощь. Нужно внимательно смотреть на дорогу, чтобы не пропустить упавшую большую ветку. У этой машины очень низкая посадка.

Мощный свет фар прорезал окружавшую их темноту.

Да, похоже, ночь предстоит бурная.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю