355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Черемина » Родная кровь (СИ) » Текст книги (страница 7)
Родная кровь (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июня 2019, 15:00

Текст книги "Родная кровь (СИ)"


Автор книги: Нина Черемина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)

– Подождите. Я могу задать несколько вопросов на счёт здоровья Ваших детей?

– Конечно, – ответила женщина, – но мы же Вам предоставили их мед. карты. В них всё указано. И по поводу физического состояния и магического. Вы же их, наверное, просмотрели?

– Разумеется. – ответила медиведьма, – и у меня появились некоторые вопросы. Это по поводу рождения детей. – очень тихо произнесла она.

– А что не так с их рождением? – заволновалась Таня.

В России знали, что Гарри им не родной сын, а племянник и, ни у кого вопросов на этот счёт не было. Ну племянник и племянник, мало ли почему ребёнок живёт с родственниками, а не с родными родителями.

– День рождения мальчика в мед. карте не соответствует дню рождения в тех документах, которые вы с мужем предоставили для поступления детей в школу. – Ещё тише ответила медиведьма.

Таня растерялась. Она не знала, что ответить дотошной женщине. Но тут, на выручку к жене, подошёл Роман.

– Разве на Вас не распространяется магическое клятва о защите информации о пациентах? – спросил он.

– От меня никто ничего не узнает, – ответила она, – но есть у нас некоторые индивиды, которые любят совать свой нос не в своё дело и пытаются всё держать под личным контролем. Мне необходимо знать точную дату его рождения, чтобы, в случае необходимости, назначать верное лечение.

– Вы должны знать, что мед.карта ведётся автоматически и в неё занесено всё так, как обстоит на самом деле. – настороженно глядя на женщину, ответил ей Роман.

– Я поняла, – она кивнула головой. – Я могу провести диагностику вашему сыну? Должны же мы понять, почему мальчик упал в обморок?

– Перестройка организма не выдержавшего адаптации. Спасибо Вам за беспокойство, но ничего страшного не случилось. Если Вы не против, то мы пойдём. – он обнял за плечи сына и дочь и они вышли из больничного крыла.

Всю дорогу до апартаментов, которые выделила Новиковым администрация школы, они шли молча. Гарри попытался что-то сказать, но отец попросил пока помолчать. Когда зашли в комнаты и заперли за собой дверь, Роман повернулся к сыну и присел на корточки перед ним. Он внимательно смотрел в глаза сыну и, не увидев в них никаких изменений, облегчённо вздохнул.

– Что произошло, сынок? – поднимаясь, спросил он мальчика.

– Я толком ничего не понял, – ответил Гарри, – но мне кажется, что я уже раньше видел этого человека, и слышал его голос.

– Ты имеешь ввиду профессора Снейпа?

– Ну да! Понимаешь, в тот момент, когда он поднял руку к своему лицу, из неё вылетел луч. Я не знаю, что это было, – раздражённо сказал Гарри, – но он сильно ударил в мою голову, именно туда, где раньше был шрам. И мне стало нестерпимо больно. А потом я увидел… – Гарри

замолчал.

– Когда потом? – тихо спросил Роман, стараясь не спугнуть сына.

– Не знаю, но я увидел комнату. Она была такая же, как и в доме, там, в Годриковой впадине. В неё зашёл сквозь стену, так мне показалось, человек в чёрной одежде. Он опустился на колени и поднял с пола голову женщины, – Гарри пересказывал увиденное им, когда он находился в беспамятстве. – Отец, он плакал и говорил, что это его вина! А потом он повернулся ко мне и я увидел его лицо. Это был этот самый человек, только намного моложе.

– И что дальше?

Гарри открыл глаза и посмотрел на Романа.

– Ничего, он просто посмотрел на меня, а потом положил её голову обратно на пол и исчез, так же как и появился. Папа, он знал маму, он должен знать, что произошло на самом деле. Он должен знать, что нас было двое. – взволнованно, торопясь высказать сразу всё, говорил Гарри.

Роман обнял сына и повёл к дивану, на котором уже сидели Анжелика с Таней. Они сидели прижавшись друг к дружке и внимательно слушали Гарри.

– Да, сын! – сказал отец. – Ты прав, он знал Лили. Даже больше, они были друзьями. А некоторые говорят, что он был влюблён в неё безумно. Но что-то у них не сложилось и Лили после школы вышла замуж за Джеймса Поттера. А Снейп стал служить тому самому волшебнику, который убил Лили и её мужа. У него на левой руке его метка. Это такой знак, которым господин отмечает своих рабов.

– Рабов? – спросила шокированная Татьяна. Ей этот профессор показался очень независимым и свободолюбивым, чтобы стать чьим-то рабом.

– Иначе это их служение назвать нельзя. Мне таких ужасов нарассказывали, что просто жуть. И никто не мог сразиться с этим колдуном, чтобы уничтожить его. Все боялись. Но меня поражает другое, когда я начинаю кого-нибудь расспрашивать про Поттеров, всё говорят только одно, какими замечательными людьми и волшебниками они были и ни каких подробностей. Такое впечатление, что все находятся под заклятием забвения. Здесь помню, а здесь не помню. И Лили , и её муж, они же учились в этой школе, у них должны были быть друзья, знакомые, родственники. Где родители Джеймса? У кого бы не спрашивал, все смотрят на меня, как на идиота. Как будто у этого парня и не должно было быть родителей или просто близких людей. Директор, так тот вообще в дурачка прикидывается. У меня такое ощущение, что всё не просто так. Что-то не очень хорошее стоит за всем этим. Зачем надо было разделять близнецов? Все волшебники знают, что у близнецов, пока они в утробе матери, одно магическое ядро на двоих. И только перед самым появлением на свет, это ядро делиться на двоих, но они идентичны, то есть абсолютно одинаковые. Ни в коем случае нельзя разделять даже просто двойняшек, а близнецов тем более. Это преступление против Магии и природы.

– Рома, но от чего же всё-таки Гарри упал в обморок? – задала интересующий её больше всего вопрос Татьяна.

– Видимо от болевого шока. Его подсознание смогло воспроизвести в памяти тот самый день, и его организм отреагировал на память тела болью, полученной тогда. А уже находясь в бессознательном состоянии он смог выделить значимую часть того, что хотел вспомнить. Вообще подсознание это тёмный лес для дилетантов, таких как мы, а уж подсознание волшебника, вообще непроходимые дебри. Не будем пока зацикливаться на этом. Никаких нарушений ни в здоровье, ни в магии у Гарри нет, пока.

– Что значит, ” пока “? – испуганно спросил Гарри.

– То и значит, если ты и дальше будешь насиловать своё подсознание, пытаясь что-нибудь вспомнить, ты можешь нарушить ядро, которое и так нестабильно в тебе.

– Папа, а ты что-то узнал про брата Гарри? – спросила Анжелика.

– Узнал. Правда при этом мне пришлось споить пару бутылок нашей водки леснику. Помните, это тот здоровый мужик, который встречал вас с поезда? – дети нетерпеливо кивнули головой, какая разница от кого и как отец узнал новости, пусть рассказывает быстрее. – Так вот этого великана директор и отправил за мальчиком, когда тому исполнилось одиннадцать лет. Тот нашёл ребёнка на животноводческой ферме, у родственников. Кстати, фамилия этих родственников, – Дурсли…

– Как так? А какая же семья была настоящая? – находясь в глубоком шоке, спросил Гарри. – Я вообще ничего не понимаю! Одинаковые имена, одинаковые родственники! Отец, что всё это значит?

– Пока не знаю. – ответил ему Роман, – но знаю, что мальчику очень плохо жилось там. У него не было своей комнаты в огромном доме, как рассказал Хагрид, так зовут этого великана. Жил мальчик на псарне, вместе со сторожевыми собаками, и выполнял всю работу по уборке и кормёжке мелких животных. Коз, овец и поросят. В школу он не ходил и научился читать и писать сам, самостоятельно. Когда ему пришло письмо в школу, родственники пытались его спрятать, но, как сказал Хагрид, ” Разве можно кого-либо спрятать от Величайшего и Добрейшего волшебника и чародея директора Дамблдора, если этот кто-то ему нужен.» Передал слово в слово, именно так он и сказал.

– Отец, объясни. Почему мы должны скрывать, кто я есть на самом деле, да и ты? Ты же родной брат нашей мамы. Разве плохо будет если мы с братом будем рядом, вместе? Ты же сам сказал, что разъединять близнецов нельзя?

– Понимаешь, сынок. Необходимо понять, что задумал этот старый жук. Ведь не просто он так с вами поступил. Тебя мы сможем защитить, ты усыновлен нами, а опекуном твоего брата является сам директор. У них, здесь очень строго соблюдают законы, особенно по опеке. Потерпи немного, он же сейчас будет на наших глазах. Я наблюдать за ним буду и при случае обязательно приду на помощь. Ты мне веришь?

Гарри вытерев набежавшие слёзы, кивнул головой. Конечно он верит своему отцу. Кому, как не ему он может ещё верить? Только человеку который спас его от страшной жизни на которую его обрекли другие волшебники, у… неизвестно кого. И нашёл возможность избавить его от паразита, сжирающего его магию.

– Папа, а шрам? У брата откуда шрам? Он же не был в тот день в доме?

Роман покивал головой.

– Я тебе обещаю, что обязательно обо всём узнаю. А пока просто живите, заводите новых друзей, общайтесь с ровесниками, учитесь. Вы же уже познакомились с кем-нибудь?

– Да, – ответила Анжелика, – у меня даже подруга появилась. Мы с ней в одной комнате живём. Её Дафна зовут.

– Красивое имя, – сказала Таня, – а ты, Гарри, познакомился с ребятами?

– Да. Это Блейз, он из Италии и Теодор, он англичанин. Мне они понравились, а ещё Драко. Он в другой комнате жить будет, но мне тоже понравился. Правда странный он какой-то.

– Странный? Почему?

Гарри пожал плечами:

– С одной стороны притягивает к себе, а с другой отталкивает.

– Ну ещё мало времени прошло, одна ночь всего. За это время, что можно узнать о людях? Но не судите по первому впечатлению. Сейчас вы все немного растеряны. Вот познакомитесь поближе, тогда и посмотрите, кто чего стоит. Только сами не зарывайтесь. Будьте проще и к вам потянутся люди.

– Всё так, только…? – неуверенно протянул Гарри.

– Что не так?

– Как общаться с деканом? После того, что я узнал о его причастности к тому, кто убил наших родителей, смогу ли я относиться к нему нормально?

– Без предвзятости? Ты это имеешь ввиду? – спросила Татьяна.

– Ну да. Без этой самой…

– А ты не думай о нём плохо. Мы же не знаем, что происходило тогда. Ты думай о нём, как о человеке, который любил твою маму. Не забивай себя ненавистью. Она цепляется крепко, и отравляет всё вокруг. Прежде всего в людях надо искать хорошие стороны, а плохие сами вылезут наружу. – обнимая сына ответила ему мама Таня.

– А сейчас бегом на обед и на занятия, – скомандовал отец.

– Есть, сэр! – дети встали по стойке смирно и приложили ладони к вискам…

Комментарий к Глава шестнадцатая . Не знаю , что получилось , ну вот как то так ...!

====== Глава семнадцатая . ======

Анжелика и Гарри как раз успели к началу обеда. Дети только стали подходить к Большому залу. Прямо перед дверью они столкнулись лицом к лицу с Поттером и его рыжим другом.

– Эй! – крикнул на них рыжий, – Смотри, куда прёшь!

– Может это тебе лучше глаза разуть? – парировала Анжелика.

Ни Гарри, ни Поттер ничего не говорили, они просто смотрели друг на друга, а потом Поттер повернулся к другу и сказал хриплым голосом:

– Прекрати, Рон, это мы виноваты. Извините, просто мы торопились и не заметили вас, – он нагнулся и поднял с пола очки, которые упали с его лица, когда он налетел на Гарри, – ну вот, опять разбились. – расстроенно сказал он, разглядывая свои очки, – Гермиона только вчера их починила.

Анжелика взяла из его рук разбитые очки, достала свой волшебный жезл и направила его на них.

– РЕПАРО! – негромко сказала она и разбитые стёкла стали целыми.

– На, держи. – она протянула отремонтированные очки мальчику, – Если хочешь, мы попросим папу и он сделает твои очки неразбиваемыми.

– Спасибо, – опять рассматривая очки, ответил Поттер, – это было бы замечательно.

– Давай после ужина встретимся и мы познакомим тебя с нашими родителями. – предложила Анжелика.

– Вы слизни, и нам с вами не по пути, – влез в разговор рыжий. Он подтолкнул Поттера в спину, – пойдём, а то всё вкусное съедят.

– Извините, – тихо сказал мальчик, – я с удовольствием познакомлюсь с вашими родителями.

– Значит договорились? – протянула ему руку девочка.

– Договорились, – улыбнулся Поттер и на его, смуглых от загара, щёках образовались маленькие ямочки. Совсем такие же, как у Гарри и Романа. Он пожал маленькие пальчики девочки своей мозолистой и грубоватой ладонью, кивнул головой и пошёл в зал. За ним шёл рыжий и что-то недовольно говорил ему.

Гарри смотрел им вслед, ему совсем не понравился этот рыжий.

– Пойдём, – окликнула его сестра, – ” А то всё вкусное съедят! «, – передразнила она рыжего.

– Ага, пойдём, – Гарри перевёл взгляд на сестру и они рассмеялись.

Они подошли к своему столу, за которым уже сидел весь факультет.

– Привет, – сказал Гарри, усаживаясь между Блейзом и Теодором, которые оставили для него место. Анжелика села рядом с Дафной.

– Эй! Новиков, чего это ты в обморок свалился? – насмешливо спросил Малфой. Его подпевалы заржали.

– Это от аллергии, – спокойно сказал Гарри.

– Аллергии? – не успокаивался блондин, – на что у тебя аллергия?

– На запахи, – не повышая голоса, ответил ему брюнет, – на твой гель, которым ты мажешь свои волосы. Уж больно он вонючий.

Все, кто это слышал рассмеялись, но старосты шикнули на них и они стали накладывать себе еду, тихо фыркая в тарелки.

– Много ты понимаешь, – разозлился Малфой, – это эксклюзивный гель. Его готовили специально для моих волос.

– Надо же! Так ты у нас эксклюзивный?

Малфой хотел что-то ответить, но разгореться скандалу не дал рык Флинта:

– Быстро заткнулись все! Иначе вылетите из-за стола! Оба!

Дети умолкли и стали есть молча. После обеда к ним подошёл декан:

– Мистер Новиков, как Вы себя чувствуете?

– Спасибо, профессор. У меня всё нормально. – ответил Гарри.

– Сможете присутствовать на занятиях?

– Да, конечно.

– Хорошо. Сейчас у вас Трансфигурация. Надеюсь вы не подведёте на первом же уроке факультет. – обратился он ко всем первокурсникам.

– Нет, профессор. Не подведём. – в разнобой ответили дети.

Декан кивнул головой и отошёл от их стола.

– Чёрт! Ангел, – повернулся Гарри к сестре, – учебники в гостиной. Бежать надо.

– Не надо, Гарри, – сказал Блейз, – мы на всякий случай взяли твой рюкзак.

– А я взяла учебники Анжелики, – серебристым голосом произнесла Дафна. Гарри до этого ещё не слышал её голоса и он просто зачаровал его.

– Спасибо, – весело сказала Анжелика, и заметив, как залип взглядом на её новой подруге брат, толкнула его в бок, – идём, вон Флинт уже всех собирает.

Гарри оторвал взгляд от девочки и они быстро подошли к старосте, который нетерпеливо ждал, когда все первокурсники будут готовы.

– Чего вы возитесь? Мне ещё к своему уроку готовиться надо. А это на другом конце замка, – громко говорил Маркус, – давайте шевелитесь.

Он отвёл ребят к кабинету, где должен проходить у них первый урок. Вдоль стен уже стояли гриффиндорцы. Но ни Поттера, ни его рыжего друга среди них не было. Два факультета стояли по обе стороны двери в кабинет и не общались друг с другом. Малфой дулся и ни с кем не разговаривал, а Гарри ждал появления брата. Уже второй раз прозвучал колокол, дверь в класс открылась сама, а тех всё ещё не было. ” Грифы ” зашли первыми и расселись на первых партах, слизеринцы сели на оставшиеся. Профессора ещё не было, но на столе сидела белая в серую полоску кошка. Она строго смотрела на детей, как будто осуждала за шум, который они произвели, усаживаясь за парты. Гарри и Анжелика сели за третью парту во втором ряду, за ними сидели Забини и Нотт. Малфой сел один, но к нему подсела Паркинсон.

Раздался третий удар и в кабинет ввалились, в буквальном смысле, Поттер и рыжий. Они осмотрелись и не заметив преподавателя облегчённо вздохнули:

– Успели! – прохрипел, запыхавшийся Поттер.

– Ага! – поддержал его, еле переводивший дыхание, рыжий, – старая кошка ещё не пришла.

Но тут дверь за ними с грохотом захлопнулась, а со стола соскочила серая кошка и, легко опустилась на пол, превратившись в женщину в серой мантии. Класс восхищённо выдохнул.

– Ух ты! – раздались восторженные возгласы.

– Старая кошка уже давно ждёт, когда все займут свои места, – недовольно сжав губы, строго сказала она.

– Извините, – отдышавшись, сказал Поттер, – мы забыли учебники в гостиной, а потом заблудились. Мы больше не будем опаздывать.

Женщина кивнула головой:

– Садитесь. Мистер Поттер, Вы на первую парту к мисс Грейнджер, а Вы мистер Уизли, найдите себе место и, побыстрей.

Когда ребята сели и успокоились профессор начала урок.

– Добрый день! Меня зовут профессор Макгонагалл. Я буду учить вас очень сложной, но интересной волшебной науке которая называется: Трансфигурация, то есть – видоизменение. Это дисциплина, изучающая магические способы превращения одних предметов в другие, живые в неживые и наоборот. Частным случаем трансфигурации является создание предметов из ничего или их исчезновение. Предмет крайне сложный и требует определенных магических сил и строгой сосредоточенности. Для Трансфигурации требуется волшебная палочка и знание соответствующего заклинания. Эта дисциплина является обязательным предметом с первого года обучения по пятый курс, после которого вы будете сдавать экзамен на СОВ (Стандарты обучения волшебству). Курс трансфигурации включает в себя практические занятия и письменные работы, которые вы должны выполнять самостоятельно. А также на контрольных работах.

Те кто будет лениться и несерьёзно относиться к этому предмету, дорога в этот кабинет будет закрыта. А сейчас достаньте свои волшебные палочки и возьмите их в ту руку, который держите палочку.

Ученики зашевелились и из школьных сумок достали палочки. Гарри с Анжеликой вытащили свои жезлы из наручей, отец специально сделал им по их размерам. Наручи прикреплялись к левой руке и из них удобно было вытаскивать жезл. Профессор прошла по классу и поправила палочку у тех, кто неправильно держал её в руках. Когда подошла к Новиковым и увидела у них в руках коротенькие, чуть больше шариковой ручки, палочки, она ничего не сказала, а только приподняла удивленно брови.

– А теперь послушайте основные правила: Во время превращения важно делать уверенные и решительные движения палочкой. Не крутите и не вращайте её без надобности, иначе превращение будет неудачным. Перед тем как приступить к заклинанию, составьте чёткий мысленный образ предмета, который вы надеетесь создать. Необходимо четко и правильно произносить заклинание. Перед вами лежат деревянные спички. Их мы будем сейчас превращать в стальные иголки. Это одно из простых заданий. Вам пока не требуется знать никаких формул и вращений палочкой. Достаточно направить её на объект и чётко произнести ВЕРИТО! Давайте повторим все вместе:

– ВЕРИТО! – класс хором повторил заклинание за преподавателем.

– А теперь направьте ваши палочки на спичку и произнесите заклинание самостоятельно.

По классу начали разноситься разной громкости голоса учеников. Кто-то громко кричал, кто-то говорил еле слышно.

– Не надо громко кричать, – сказала профессор, подойдя к Уизли, – сосредоточьтесь на образе иголки. Мистер Уизли, Вы видели когда-нибудь иголку? – спросила она у рыжего.

– Видел, – ответил тот, – мама постоянно штопает нам носки.

– Вот и представьте себе мысленно эту вещь.

Потом она опять подошла к Новиковым.

– А у вас какая проблема? – обратилась она к ним, глядя на спички, так и лежавшие перед ними.

– Никаких, – сказала Анжелика и направила жезл на спичку и та в одно мгновение стала похожа на серебряную иголку, только без ушка.

Гарри повторил её движение и у него тоже появилась вместо спички, стальная тоненькая палочка.

Детям артефактора, который с малолетства брал детей в свою мастерскую и приучал к превращениям деревянных чурок в металлические, ничего не стоило это сделать, но отец велел не высовываться, они и не высовывались.

– Молодцы, – похвалила их профессор, – по пять баллов каждому.

Спички слегка посеребрились почти у всех слизеринцев, а у Малфоя и Нотта даже напоминали иголку. Им тоже профессор дала по пять баллов. У гриффиндорцев, получилось у Грейнджер и ещё одной девочке, похожей на индианку. Им профессор дала по десять баллов каждой. У Поттера получилась большая игла, намного больше, чем сама спичка, но настоящая и даже с дырочкой для нитки. Профессор показала её всем и с насмешкой спросила:

– Мистер Поттер, что Вы хотите зашивать этой иглой? – она показала всем иглу, которая получилась у мальчика.

В классе послышались хихиканья учеников.

Тот опустил голову и ничего не ответил, зато ответил Гарри:

– Какая разница, что она большая. Зато настоящая. У него же получилось, чего она над ним смеётся, – обратился он к сестре, которая тянула его за рукав, чтобы он сел и заткнулся.

– Это не совсем то, что надо было получить выполняя это превращение. Гарри уже хотел опять начать спорить, но прозвучал удар колокола.

– Урок закончен, – сказала профессор, – домашнее задание: Тренироваться с этим заклинанием и написать конспект первого параграфа из учебника: Руководство по Трансфигурации для начинающих. Можете идти.

Гарри недовольно бросил учебник в рюкзак и первым вышел из класса, не дожидаясь ни сестру, ни новых приятелей. Анжелика догнала его на выходе и схватила за руку:

– Ты чего творишь? – зашипела она на брата.

– Она несправедливая, – выдёргивая руку из стального захвата сестры, ответил он, – почему она нам поставила по пять баллов, а им по десять? У наших тоже посеребрились кончики, как и у этой Грейнджер.

– Так ты из-за этого разозлился? – спросила его Софи, которая пришла, чтобы отвести их на следующий урок. – Не стоит тратить на это нервы. У них с нашим деканом соперничество, кто больше снимет баллов с факультетов. Погодите, вот будет у вас зельеварение, тогда и отыграетесь. Хорошо, что баллы не сняла. А для первого раза и это неплохо. У нас ещё никто не заработал ни одного балла, а вы на первом же занятии заработали двадцать. Профессор Снейп будет доволен. Ну вот и пришли.

Она подвела их к теплицам, где у них должен быть урок по травологии с пуффендуйцами. Ничего необычного для Гарри и Анжелики не было. У них в саду растут похожие растения, но ухаживает за ними домовой Иван. Да ничего их и не заставляли делать, они только писали названия растений и зарисовывали их с натуры. Но на этом занятие Гарри ближе познакомился с мальчиком, который искал свою жабу в поезде. Его имя : Невилл Лонгботтом, он так интересно рассказывал о разных растениях, где они растут и чем полезны. Раньше Гарри совершенно равнодушно относился к разным травам, а из кустов и деревьев предпочитал те, на которых росли фрукты и ягоды. Но после небольшой лекции этого странного мальчика, он по-другому стал рассматривать то, что росло в этих теплицах. Драко потом недовольно сказал, что этот Лонгботтом – полусквиб и кроме растений ничего не знает и не умеет. Гарри это не понравилось и они с Малфоем подрались. Оба на ужин пришли с разбитыми носами и фингалами под глазом. Анжелика не стала встревать в их драку, и не пустила Крэбба с Гойлом заступиться за своего сюзерена.

– Не лезьте, пусть сами набьют друг другу лица и может успокоятся, – сказала она парням, – вот если начнут раскидываться заклятиями, тогда вмешаемся.

Во время ужина к ним подошёл декан, он посмотрел на обоих мальчишек и сказал:

– Вы установили новый рекорд. Даже Флинт получил отработку лишь на четвертый день на первом курсе. Сегодня в восемь часов жду вас обоих в своём кабинете.

– Я не могу сегодня, – вскинулся Гарри, – можно завтра? – безнадёжно спросил он, на всякий случай.

Профессор поднял удивленно брови и ответил, как отрезал:

– Нет, нельзя. Сегодня в восемь.

Гарри тяжело вздохнул и посмотрел на сестру. Та только пожала плечами и отвернулась. Сам виноват…

В восемь часов вечера довольный Флинт привел обоих драчунов к кабинету декана.

– С почином, пацаны! – и расхохотался.

А в это же время Анжелика встретилась с Поттером и повела его в апартаменты родителей…

Комментарий к Глава семнадцатая . Может ничего необычного , но ведь не из одних приключений состоит жизнь ...

====== Глава восемнадцатая . ======

Через неделю после первой у Гарри и Драко отработки с деканом, первокурсникам были назначены занятия по полётам на метле. Погода стояла ветреная и с неба моросил мелкий дождик. Но занятия не отменили и все первокурсники, со всех факультетов сразу, собрались на поле, где проходили тренировки и игры в, любимую спортивную забаву волшебников, квиддич. Занятия вела тренер по квиддичу, мадам Трюк. Это была невысокая, но крепко сбитая колдунья с короткой стрижкой и жёлтыми, как у ястреба, глазами. Она выстроила детей в два ряда. Около каждого лежали на, уже начинающей жухнуть, траве мётла.

– Полёты на метле, – сказала мадам Трюк, – одна из необходимых для начинающих волшебников дисциплин в обучении. Даже если вы не будете играть в квиддич, то вам всегда пригодиться это умение. Встаньте рядом с метлой, вытяните вперёд руку и произнесите: ” Вверх “, а потом поймайте метлу этой рукой.

Гарри оглядел стоявших в два ряда детей. Напротив их факультета стояли гриффиндорцы, а дальше пуффендуйцы. Рядом со слизеринцами, когтевранцы. Поттер и его рыжий друг были как раз напротив Гарри и Блейза. Было видно, что Поттер волнуется, у него побледнело лицо и чуть подрагивала рука, когда он вытянул её вперёд.

Но когда он крикнул: ” Вверх! ” , метла тут же подлетела к его руке, он ловко её поймал и довольно улыбнулся. Мало у кого получилось с первого раза. У слизеринцев поймали только Малфой, Гарри и Теодор Нотт. Анжелика не любила полёты ни на чём, она предпочитала перемещаться с помощью более комфортных средств передвижения. Но и она попробовала. Метла от неё откатилась в сторону и застыла там. Рыжего друга Поттера, который до этого хвастался, что однажды чуть не врезался в летательный аппарат маглов, метла со всего размаха стукнула древком по лбу и у того выросла большая шишка:

– О! – увидев это, засмеялся Малфой, – Уизел, теперь ты похож на своего дружка, только очки одеть, волосы покрасить и вылитый Поттер.

– Чего смеёшься? – вступилась за него Грейнджер, которая уже успела достать не только своих однофакультетников, но и других однокурсников, своими нотациями о правилах поведения в школе, – Ему же больно!

– Но ведь он хвалился, что с метлой умеет обращаться, – неожиданно поддержал Малфоя Гарри. С тех пор, как они подрались в первый же учебный день и вместе разбирали ингредиенты в лаборатории зельевара, они не общались вообще.

– Ну и что, смеяться всё равно некрасиво, – занудным голосом говорила она.

– Я не нуждаюсь в твоей защите, – грубо одёрнул её рыжий, – во все бочки затычка.

Девочка отвернулась и отошла в сторону от мальчишек. К ней подошёл Невилл.

– Не расстраивайся, – успокоил он девочку, – Рон, он вообще грубый и невоспитанный, – тихо добавил он.

Со стороны когтевранцев вернулась мадам Трюк. Она посмотрела на тех, кто уже поймал метлу, а тем, кто так и не смог это сделать, велела отойти в сторону. Увидев разбитый в кровь лоб у ученика, она сказала,

что отведёт его в больничное крыло, а остальным ждать её на земле, и если кто без неё взлетит, тот тут же вылетит из школы.

Когда они скрылись в воротах замка , Малфой перекинул ногу через древко метлы и обратившись к Поттеру спросил:

– Поттер, слабо летать на метле? Наверное, ни разу не летал?

– Не летал, – ответил тот, – но не слабо.

И тоже перекинул ногу через метлу:

– Гарри, не смей, – приказным тоном встряла Грейнджер, – из-за тебя нас могут лишить баллов, которые я заработала, правильно выполняя задания и отвечая на уроках.

– Ага, Поттер, – засмеялся Малфой, – тобой руководит девчонка? Полетели! Покажи нам, какой ты герой!

Малфой взлетел вверх метров на десять и оттуда смеялся над нерешительностью Поттера. Тот оглянулся на, смотревших на него , однокурсников и тоже оттолкнулся ногами от земли. Он взлетел сразу горизонтально вверх , на уровне Малфоя резко остановился и развернул метлу к нему:

– Ну! Полетели? – крикнул он блондину и прижавшись к метле всем телом, полетел в сторону квиддичных ворот. Малфой немного погодя, видимо он не рассчитывал, что тот сможет хотя бы взлететь, помчался за ним. По земле за ними, задрав головы кверху, бежали и кричали слова одобрения оставшиеся на земле ученики. А те, вверху, то догоняли друг друга, то разворачивались в разные стороны, разлетались по всему воздушному пространству поля. Поттер намного оторвался от Малфоя и было видно, даже с земли, что он получал огромное удовольствие от полёта. Вдруг с метлой Драко что-то случилось, она закружилась на месте, как пропеллер и, сбросила с себя мальчишку на тридцатиметровой высоте. Все замерли, а Гарри схватил первую попавшуюся метлу, резко оттолкнулся от земли и, с быстротой молнии, помчался навстречу падающему телу. Поттер тоже увидев, кувыркающееся тело в воздухе, стрелой рванул к нему. Они подлетели почти одновременно, Гарри схватил Малфоя за шиворот мантии, а Поттер за ногу. Так как тот падал головой вниз, то основная нагрузка досталась Поттеру, и чтобы облегчить брату ношу, Гарри поднялся ещё немного вверх и они выровнялись в воздухе, не долетая до земли метров пять. Потом они осторожно опустились и положили, потерявшего сознание, мальчика на землю. Навстречу к ним бежали и дети, и деканы обоих факультетов. Гарри и Поттер отошли в сторону от лежавшего блондина и посмотрели друг на друга. Что-то невидимое, но родное и нежное, коснулось их маленьких сердечек и оно на мгновение замерло у обоих. Гарри знал, что происходит с его сердцем, а на лице Поттера появилось озадаченное выражение.

Малфой два дня пролежал в лазарете. Навестить его пришёл отец, о чём он говорил с сыном неизвестно, но после этого и Гарри, и Поттера вызвали в кабинет директора. Гарри переживал за брата, тренер же предупреждала, что тот , кто её ослушается вылетит из школы. За себя он не волновался, а вот за него очень даже. Когда Софи привела его к кабинету директора, там уже стоял Поттер со своим старостой. Дверь открылась и их пригласили зайти в кабинет. Кабинет директора был овальной формы, на стенах висели нарисованные портреты каких-то старых волшебников, они шевелились и смотрели на всех осуждающе, как будто были недовольны, что их потревожили. В клетке, недалеко от окна, на жердочке сидела птица с ярко-красным оперением. Гарри знал, – это феникс, и он был удивлен, что такая свободолюбивая птица находится в клетке. Посреди кабинета стоял большой письменный стол, а за ним сидел в кресле, похожим на трон, высокий, худой и очень старый человек, судя по седине его волос и бороды – таких длинных, что их можно заправлять за пояс. Одет он был в лиловую мантию с переливающимися звёздочками. Глаза за четырёхугольными очками были голубыми, очень живыми, яркими и искрящимися лукавой смешинкой, а нос – очень длинным и кривым, словно его ломали по крайней мере раза два. В кабинете также находились деканы факультетов и родители Гарри. И ещё один, тоже высокий с платиновыми, длинными волосами и серыми глазами, так сильно похожий на Драко, человек, что Гарри сразу догадался, что это его отец. И сам Драко Малфой. Гарри подошёл к своим родителям, а Поттер остался стоять на месте.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю