355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нил Саймон » Босиком по парку » Текст книги (страница 3)
Босиком по парку
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 13:56

Текст книги "Босиком по парку"


Автор книги: Нил Саймон


Жанр:

   

Комедия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Кори. Тебе хватит.

Мать. Да, мне нужно побольше.

Поль. Открыть дверь?

Кори. Секундочку, Поль. Мама, у тебя волосы не в порядке.

Мать(волнуясь ерошит волосы). Я растрепана?

Кори(поправляя волосы). Вот сейчас хорошо.

Мать(ПОЛЮ). Поль, как моя прическа?

Поль(нетерпеливо). За дверью ждут…

Кори. Еще секундочку, Поль… Мой совет, мамочка, держи себя по – свойски. Расслабься. И не отставай от компании.

Мать. А мы разве куда-нибудь едем?

Кори. Еще не знаю… Во всяком случае…Что бы ни было, чувствуй себя раскованно.

Мать. Чувствовать себя раскованно?

Кори. Поддержи компанию и не думай о своем желудке.

Мать(опускаясь на кушетку). Ой, опять схватило…

Поль. Ну теперь можно открыть дверь?..

Кори. Да, да, открывай.

ПОЛЬ открывает дверь. На пороге ВЕЛАСКО. Он весьма элегантен. На нем двубортный синий голубой костюм в тонкую полоску. В руке, на которой перчатка, он держит небольшую закрытую сковородку.

Поль. О, мистер Веласко, извините, что заставили вас ждать. Проходите…

Веласко. А! Хо си ма линг… (Это все просто тарабарщина – прим. пер.)

Поль. Нет, это я, Поль..

Веласко. Вижу. Я вас приветствовал по – китайски.

Поль. Добрый вечер.

Веласко(КОРИ). О, шики – шики – ра, ви – шинг

Кори. А… А что это значит?

Веласко. Сейчас переведу: Вы – потрясающи!

Кори(смутившись). О… Поль, представь, пожалуйста…

Поль. Да, конечно. Мистер Веласко, познакомьтесь, это миссис Бэнкс, мать моей жены… А это мистер Веласко, наш новый сосед…

Мать. Добрый вечер.

ВЕЛАСКО почтительно склоняет голову над рукой матери.

Веласко. Миссис Бэнкс, я мечтал встретиться с вами. Ваша дочь была у меня на коктейле. И она целый вечер говорила только о вас.

Мать. Стало быть, это был очень скучный вечер.

Веласко. О, напротив.

Мать. Я имею в виду не вечер, а лишь тему разговора.

Веласко. Я вас понял.

Мать. Благодарю.

Кори(желая несколько разрядить напряжение). А что это? (Показывает на сковородку).

Веласко. Это… хм… не смог достать вина, так как мой кредит иссяк… И вместо этого я приготовил одно интересное блюдо. (Ставит сковородку на стол, широким жестом снимает крышку). Это «ничи»!

Мать. А что такое «ничи»?

Кори. Такая закуска… Мистер Веласко все готовит сам. Он известный гурман.

Мать. Подумать только?

Веласко. Это блюдо получило вторую премию на международном фестивале готовых блюд в Венеции.

Мать. Подумать только!

Кори. Мистер Веласко однажды готовил завтрак для самого шведского короля.

Мать. Просто невероятно! Вы у него служили?

Веласко. Нет. Просто мы с ним члены одного клуба.

Мать. Да что вы говорите!

Веласко. Клуба гурманов. Нас, членов клуба, сто пятьдесят человек.

Мать. И все сплошные гурманы?

Веласко. Все, как один. Членами клуба являются также король, принц Филипп и Даррел Зандук.

Мать. Подумать только!

Веласко. Один раз в пять лет мы встречаемся на обеде, который готовим сами. Следующая встреча состоится у меня, в моем доме. (Смотрит на часы). Осталось 30 секунд.

Поль. Для чего?

Веласко. Чтобы блюдо стало съедобным… Пусть они еще посидят и подышат.

Кори. Какое оригинальное блюдо.

Веласко. Это блюдо надо не только есть, а надо с каждым куском погружаться в историю, которую нужно знать. «Ничи» уже более двух тысяч лет. Я имею в виду не это блюдо.

Кори. А какой аромат! Мистер Веласко, вы можете открыть секрет его приготовления? И гурманы вас не будут судить как изменника общества?

Веласко(конфиденциально). Если меня поймают, то мне не сдобровать. В наказание заставят съесть за обедом холодный салат… Но раз мы здесь все свои, я вам открою секрет: кусочки соленой рыбы, пюре из оливок, лук и специи.

Видно, что матери это блюдо не нравится.

(Смотрит на часы). Пять, четыре, три, два, один… Готово! Миссис Бэнкс, прошу.

Мать. Благодарю. (Нехотя берет кусок, кладет в рот, не жует).

Кори. А что это за рыба?

Веласко. Угорь.

Поль. Угорь?

Веласко. Да. Потому фактор времени необычайно важен. Угорь быстро портится… Миссис Банке, почему вы не едите?

Мать. У меня в горле пересохло. Сначала я допью свой мартини.

Веласко. Ни в коем случае. Температура блюда – тоже фактор существенный. Сейчас это именно то, что нужно. Через пять минут блюдо придется выбросить.

Мать. Зачем же выбрасывать. (Жует кусок).

Веласко. Так нельзя есть. Шлепайте сразу.

Мать. Простите, как это сразу шлепать?

Веласко(снимает перчатку). Будете жевать, во рту останется горечь. Шлепайте прямо в рот и глотайте. (Берет кусок «ничи», перебрасывает его с ладони на ладонь, затем кидает в рот).

Веласко. Видите?

Мать. Вижу.

Повторяет его действия, пытается кинуть кусок в рот, но не попадает. Кусок пролетает через плечо. ВЕЛАСКО тут же предлагает ей другой. На этот раз ей удается кинуть кусок в рот и проглотить его но она поперхнулась и закашлялась.

Кори. Ой, мама, тебе плохо?

Мать. Кажется, я шлепнула его слишком далеко.

Кори(берет у ПОЛЯ стакан, дает МАТЕРИ). Запей.

Мать(делает глоток, кашляет, задыхается). Я кажется выпила что-то не то.

Поль. Это мой виски. (Забирает стакан).

Мать. О, мой желудок-:..

Веласко. Фокус заключается в том, чтобы шлепнуть кусок на середину языка, тогда все идет, как по маслу. Кори?..

КОРИ берет кусок, перебрасывает его с ладони на ладонь, затем кидает в рот.

Кори. Ну, как правильно?

Веласко. Прямое попадание. Я такой прелестной гурманки еще не встречал… (Предлагает ПОЛЮ). Прошу…

Поль. Хм… У меня рука болит.

Кори. А ты все же попробуй. Человек всегда должен попробовать. Я права, мистер Веласко?

Веласко. Да, как говорят французы: «Хотя бы раз – не повредит».

Закатав рукав, ПОЛЬ берет кусок, жует, морщится.

Веласко. Я вас предупреждал. Горчит?

Поль. Тьфу, какой горький.

Кори. Тебя предупреждали – жевать нельзя. Возьми еще кусок и шлепай прямо в рот.

Поль. Я не желаю больше шлепать. И кроме того, пять минут уже прошли.

Веласко(склоняясь к матери). Вкус нужно совершенствовать.

Мать(вздрогнув). Да, я сама это часто говорила…

Кори. Ну как, поехали ужинать?

Мать(испуганно). Разве мы должны куда-то ехать ужинать?

Кори. У нас был на плите пожар.

Мать. Как же так?

Поль. Мы просто ее включили, и она загорелась.

Кори. Мамочка, ты голодная?

Мать. Не очень, но…

Кори. Поль, ты хозяин. Предложи что-нибудь.

Поль. Ну а если ресторан Марти на 47–й улице?

Кори. Ресторан Марти? Да это просто какой – то хлев. Вам подадут корову с. одной картофелиной. Это не вариант.

Поль. Прости, я не знал, что вопрос с подтекстом.

Кори. Сегодня должно быть нечто особенное. Мистер Веласко, вы наверное знаете какое-нибудь… ну… такое, интересное местечко?

Веласко. Я знаю одно весьма любопытное местечко. Самая лучшая кухня в Нью Йорке. Только я не рискую его предложить…

Кори. О, пожалуйста, не бойтесь (МАТЕРИ). Мама, ты хочешь рискнуть?

Мать. Ты знаешь меня, я же человек компанейский.

Кори(ВЕЛАСКО). Мы предоставляем выбор вам.

Веласко. Прекрасно… В таком случае мы едем ужинать к «Четырем ветрам».

Поль. Это китайский ресторан на 53–й улице?

Веласко. Нет, это албанский ресторан на острове Стейтен в гавани.

Мать(хватается за живот). Остров Стейтен?

Кори. Несколько страшновато, мамочка?

Мать. Да… Страшновато.

Кори. А мне это уже нравится.

Дает ПОЛЮ шлепок по плечу, проходит в спальню.

Веласко(МАТЕРИ). Не ждите чего-нибудь пышного в смысле антуража. Но атмосферу создает узу.

Мать. Узу? А кто это?

Веласко. Греческий ликер. Кажется безвредным, но очень крепок. Я разрешу вам только одну рюмку.

Мать. Ну, как вам угодно.

Из спальни выходит КОРИ. У нее пальто и сумочка.

Кори. Ну что ж, поехали…

Поль. В такой час достать такси просто невозможно.

Веласко. Все хлопоты о транспорте я беру на себя. Расходы берете вы.

Кори. Но у мамы своя машина.

Веласко. Видите, я уже обеспечил вас транспортом. Миссис Бэнкс, прошу… (Подает ей пальто).

Мать. Мистер Веласко, а вы без пальто?

Веласко. Ношу его только зимой.

Мать. Но сейчас холодно.

Веласко. Я хожу в пальто, когда на улице минус три…А когда на улице плюс два… (Вынимает из кармана берет). Я надеваю вот это. (Красивым жестом надевает берет, вынимает из кармана шарф).

ПОЛЬ с неприязнью наблюдает за ним.

И так, все готовы?.. Членов группы прошу не отставать. Если кто-либо потеряется, – место встречи у Статуи Свободы. (С шиком обматывает шарфом шею. Уходит).

МАТЬ в отчаянии пытается удержаться за руку КОРИ. Однако КОРИ выпроваживает ее за дверь.

Кори(ПОЛЮ). Что ты ищешь?

Поль. Свои перчатки…

Кори(презрительно). Зачем тебе перчатки? Ведь на улице плюс три. (Уходит).

Поль. Да, верно… Не сообразил. (Подражая ВЕЛАСКО обматывает шею шарфом). Надвигается горячий циклон. (Тушит все лампы, уходит, захлопывает дверь).


Занавес

В темноте до зрителя доносится шум прибоя из гавани и сигналы рожков в тумане. Они звучат так тоскливо, в унисон настроению МАТЕРИ и ПОЛЯ.


Картина вторая.

Около двух часов ночи. В квартире по – прежнему темно. Мы слышим на лестнице смех. Дверь открывается, вбегает КОРИ. Она несколько возбуждена, не может отдышаться, на ней берет и шарф ВЕЛАСКО. За ней следом ВЕЛАСКО.

Кори. Ага!..Я вас обогнала! Я пришла первая!..

Включает свет, валится на кушетку. ВЕЛАСКО садится на пол перед кушеткой.

Веласко. Но вы нечестно играли… Вы пощекотали меня…

Кори. Уф… Уф… Я чувствую себя так хорошо. Вот только язык заплетается. Когда я говорю, он со свистом лезет наружу.

Веласко. Хороший признак. Это значит, что пища пошла на пользу.

Кори. А ну-ка, скажите еще раз…

Веласко. Что сказать?

Кори. «Официант, у меня в супе плавает муха».

Веласко. Ах, это… «Пупла… сирка аль меркуури».

Кори. Правильно: «Сирка пупла аль меркуури»…

Веласко. А зачем вы переиначили? Вы сказали: «Муха, у меня в супе плавает официант…»

Кори. Да, я так и сказала, но он все равно меня понял и вытащил пальцами муху из супа… А как мне понравился этот певец… (Встает на колени, раскачиваясь напевает). «Шэма… шэма… еля маль кемама».

Бросает пальто на кушетку. ВЕЛАСКО поджимает по – восточному ноги, аккомпанирует ей на воображаемой флейте.

А кстати, что это я пою?

Веласко. Это старая албанская песня (распластывается на полу).

Кори. Шэма… шэма… А как это перевести?

Веласко. «Джими трахнул кукурузу, и мне на это наплевать»,

Кори. Мне тоже… (Щупает лоб). Ух ты, бог мой! И сколько же рюмок зузу я трахнула? Три или четыре?

Веласко. Во – первых, не зузу, а узу; и во – вторых, – девять или десять.

Кори. Будем считать, что десять, так как мне показалось, что четыре. Интересно, как я буду чувствовать себя утром?

Веласко. Превосходно.

Кори. И голова не будет болеть?

Веласко. Конечно, нет. Только вы три дня не сможете сжать руку в кулак. (Поднимает руки, показывает, как он не может).

Кори(поднимает руки). Нет, вы посмотрите… Они стали совсем как деревянные… Интересно, что они всетаки кладут в узу?

Веласко. Вероятно дерево, или крахмал.

Кори. А не сыграть ли нам партию в пинг – понг? (Пытается отбить воображаемый мяч одеревеневшими руками).

Веласко. Не сейчас. Кажется, мы с вами что-то собирались сделать?

Кори. В самом деле – что? Что-то очень важное… О, сварить кофе! (Засовывает туфли под кушетку, идет на кухню).

ВЕЛАСКО следует за ней.

Веласко. Но кофе я уж приготовлю сам. Какой у вас кофе?

Кори. Растворимый – Мэксвел Хауз.

Веласко(разочарованно). Ах, у вас растворимый…

Хватается за голову одеревеневшими руками. Он и КОРИ скрываются за кухонной ширмой, что-то болтают. В прихожей шум. Появляется ПОЛЬ, он еле держится на ногах. Он несет МИССИС БЭНКС. Потому как ПОЛЬ сгибается под тяжестью ноши, можно догадаться, что вес МИССИС БЭНКС весьма солидный.

ПОЛЬ укладывает ее на кушетку, а сам в полном изнеможении опускается на пол. Оба тяжело дышат, хлопают глазами. Из кухни выходят ВЕЛАСКО и КОРИ. В руках у ВЕЛАСКО кофейник.

Кори. Забыла, что плита не работает. Побудка! Все наверх! (Дергает мать за рукав. Никакого ответа ни от нее, ни от ПОЛЯ). Кофе будете пить?

ПОЛЬ и МАТЬ отрицательно качают головой.

Веласко. Выпьют, если мы сварим его как следует. (Идет к двери).

КОРИ и ВЕЛАСКО уходят, напевая: «Шэма, шэмп».

У ПОЛЯ и МАТЕРИ осоловелый вид. Они в каком-то оцепенении, будто после мучительных пыток.

Мать. Ох… Мне показалось, будто мы оба умерли и отправились на небеса, только вот взбираться приходится по крутой лестнице…

Поль(сделав над собой усилие). Погиб во цвете лет…

Мать. Мне вовсе не дурно… Только вот все онемело… Не могу сжать руку в кулак… (Поднимает одеревеневшую руку).

Поль. Хотите услышать ужасную вещь…? У меня зубы ходуном ходят… Смешно… Но самым вкусным блюдом оказалось «ничи».

Мать. А как по – твоему, Поль, Кори хорошо провела время?

Поль(пытаясь забраться на кушетку). О да, очень! Бедняжка… Не так уж часто мы выезжаем с ней на остров Стейтен, да еще в феврале.

Мать. Она всегда всему радуется. Это прекрасная черта характера. И ты должен это ценить, Поль.

Поль. Я очень это ценю. Восхищаюсь так же, как я восхищаюсь человеком, который сразу съел три порции пирога «пуфляну-пай».

Мать. А что это за пирог «пуфляну-пай»?

Поль. Забыли? Его подал нам какой-то прохвост в чалме.

Мать. А я подумала, что так зовут официанта. Я только попробовала чуточку… Вся их кухня у меня застревала в горле, представить себе только, как все это готовилось!

Поль. Мы просто не привыкли к такой еде, Мом. У них нельзя есть так просто – воткнуть вилку в салат и прямо рот. У них надо немного поиграть с этим блюдом, тогда уже есть.

Мать. Быть может я старею… Но все это не по мне… (С большим усилием старается встать). Во всяком случае кофе я уже пить не смогу… К тому же кончились мои розовые таблетки..

Поль. Куда вы?

Мать. Домой. Хочу помереть в собственной кровати. (В изнеможении опускается на стул).

Поль. А что мне им сказать?

Мать. Придумай какую-нибудь отговорку… А Кори скажи, что я не ее мать. Возможно, она тогда уже больше не захочет меня видеть… Спокойной ночи, милый.

Успевает дойти до двери, в этот момент дверь открывается, входят КОРИ и ВЕЛАСКО.

О, кофе уже готов?

Возвращается в комнату. ВЕЛАСКО подходит к бару, ставит четыре коньячных бокала, которые он захватил с собой. Из бутылки разливает коньяк в бокалы.

Веласко. А сейчас, вместо кофе мы выпьем бренди с огоньком. Кори, давайте спички.

Мать. Прошу меня извинить. Уже очень поздно…

Кори. Мама, домой ты не поедешь. Считай, что вечер еще не кончился.

Мать. Однако он изрядно затянулся. А мне завтра в десять утра надо быть у зубного врача… А в девять часов еще что-то… И сейчас действительно очень поздно… Но вечер прошел чудесно… Господи, сама не знаю, что я говорю.

Кори. Мамочка, останься…

Мать. Утром я позвоню тебе, моя дорогая… Спокойной ночи, Поль… Спокойной ночи, мистер Веласко.

Веласко(отставляет стакан). Спокойной ночи, Поль, спокойной ночи, Кори.

Кори. Мистер Веласко, разве вы тоже уходите?

Веласко. А как же иначе? (Снимает с КОРИ шарф и берет, надевает их). Я отвезу миссис Бэнкс домой.

Мать(вздрагивает). Нет, нет, не надо!.. (Преодолевает себя). Не надо, потому что уже слишком поздно.

Веласко. Слишком поздно для чего?

Мать. Опоздаете на автобус. Они перестают ходить в два часа ночи. Как же вы доберетесь домой?

Веласко. Зачем же сейчас об этом думать? Я постараюсь решить эту проблему в Нью Джерси.

Мать. Но ехать-то далеко? Неправда ли, Кори?

Кори. Совсем недалеко. Какие-нибудь полчаса езды.

Мать. Я не хочу вас затруднять. Правда, мистер Веласко, это очень любезно с вашей стороны, но…

Веласко. Виктор!

Мать. Простите?

Веласко. Если мы вечер проводим вместе, называйте меня Виктор.

Мать. Да?

Веласко. Настаиваю, чтобы договор был двусторонним. И так?

Мать. Что так?..

Кори. Скажи свое имя, мама. (ВЕЛАСКО). Этель.

Мать. Да, да, конечно. Этель.

Веласко. Так будет лучше… А теперь… идемте, Этель.

Мать. Ну если вы настаиваете, идемте, Вольтер.

Веласко. Не Вольтер, а Виктор.

Мать. Да, да, Виктор.

Веласко. Спокойной ночи, Поль…. Шэма, шэма, Кори.

Кори. Шэма, шэма!

Веласко(у двери). Если мы за эту неделю не дадим о себе знать, стало быть мы в Мексике: отель Националь, комната 703. Пойдемте, Этель!

Они выходят, мать умоляюще смотрит на КОРИ, хватает ее за руку.

Мать. Что все это значит?

Кори. Не знаю. Самой интересно узнать, ты утром мне позвонишь?

Мать. Непременно… часов в шесть. (Она очень расстроена).

МАТЬ уходит. КОРИ выжидает несколько секунд, закрывает дверь, улыбается.

Кори. Ну как? А ты еще говорил, что вечер скверно закончится? А мистер Веласко провожает ее домой в Нью-Джерси, да еще в два часа ночи. Вот это истинный джентльмен!

ПОЛЬ мрачно смотрит на нее, шатаясь уходит в спальню.

Он даже не подумал о том, сможет ли он добраться домой… Быть может… он останется ночевать в Нью-Джерси?.. Ой, Поль, не думаешь ли ты…? Нет, мама здесь непричем… Боже, что за ночка… (Вскакивает не кушетку). Знаешь, что я придумала? Давай возьмем бутылку шотландского виски, выйдем на лестницу, – будем звонить во все звонки и кричать: «На помощь!» …И посмотрим, кто из жильцов выйдет из своей берлоги… Поль?..

Из спальни никакого ответа.

Что с тобой, милый?… Тебе нехорошо?

ПОЛЬ выходит из спальни, спускается вниз. Снимает пальто.

Он очень сердит.

Поль. Какое свинство по отношению к собственной матери!

Кори. Что ты говоришь?

Поль. Ты знаешь, что сейчас с ней происходит? Ты соображаешь, какая это была для нее ночь?

Кори(кокетливо). Ночь еще не кончилась.

Поль. Ты не видела, какое у нее было лицо несколько минут назад. Ведь ты же вертелась там, наверху, с этим дон – жуаном! У нее был такой несчастный вид, а лицо такое тоскливое, как вся наша поездка. (Вешает пальто в шкаф).

Кори. Но мне она не жаловалась.

Поль. Она мужественная женщина. (Вешает на плечики пиджак). Она поддалась этой авантюре… Подумать только! Тащить мать в гавань, в какой-то то вертеп ради чаши овечьего пойла! (Снимает галстук, аккуратно его складывает, прячет в словарь).

Кори. Это было не пойло, а греческий суп из бобов. Все-таки она его попробовала. Она не тыкала в него ножом, отпуская шуточки вроде такой: «Ха – ха, мне кажется, что в моем супе что-то плавает.»

Поль. Да, да, если я так и сказал, то я по крайней мере был честен. А ты съела две чашки потому, что ты выламывалась перед каким-то Аль Капоне за соседним столиком. (Безуспешно ищет свой бумажник).

Кори. Чего ты злишься, Поль?

Поль(идет к шкафу). Я же тебе объяснил: мне было очень жаль маму. (Находит свой бумажник в кармане пиджака).

Кори. Но почему? Сейчас она находится в обществе очень интересного мужчины, какого, быть может, за всю свою жизнь не встречала. И с ним ей, разумеется, веселей, чем сидеть одной перед телевизором… в бигуди и смотреть ночную передачу.

Поль. О, как сейчас я слышу его ошеломляющие истории. Возможно сейчас он рассказывает ей о том, как он однажды готовил для самого Далай Ламы цыпленка табака, а твоя мама сидит и глотает розовые таблетки.

Кори. Ты никогда не знаешь, о чем говорят люди наедине друг с другом. (Перекладывает пальто с кушетки на кресло).

Поль. Не понимаю, как ты можешь оставаться к этому такой безразличной? (Направляется в спальню).

КОРИ идет за ним.

Кори. Безразличной? Нет вовсе не безразличной. Думаешь, что я смогу хотя бы на секунду заснуть, пока не услышу ее телефонный звонок? Я до смерти волнуюсь за маму. Но я очень рада, что у меня появился повод за нее волноваться. А вот, кто меня действительно тревожит – это ты.

Поль(выскакивая из спальни). Я!!! Я?

Кори. Да, ты. Я начинаю сомневаться, способен ли ты вообще наслаждаться жизнью.

Поль. Только потому, что я ношу перчатки зимой?

Кори. Нет. Потому что ты совершенно лишен духа романтики. Знаешь, ты кто? Ты – зритель. В мире есть люди, которые действуют и люди, которые наблюдают – зрители. Они только следят за тем, что делают люди активные. Вот сегодня вечером ты все время следил за мной.

Поль. Мне было трудно уследить за тобой, так как ты вела себя непредсказуемо.

Кори. Будь проще, Поль. Нельзя быть чересчур уж правильным. Ну, повалял бы дурака, посмеялся, а ты весь вечер был таким… таким…

Поль. Надутым индюком?

Кори. Я этого не говорила. (Бросает на кушетку туфли).

Поль. Но ты подразумевала?

Кори. Ты сам напросился на это сравнение. Чувство собственного достоинства у тебя на первом плане. Ты весь такой накрахмаленный, надутый…

Поль. Когда это я был таким накрахмаленным и надутым?

Кори. Ну вот, на днях мы были с тобой у «Дельфина». Ведь ты выпил? Правильно?

Поль. Да, я здорово выпил.

Кори. А я этого даже не заметила, пока ты утром мне сам не сказал. (Снимает платье). Ты как-то непонятно пьянеешь. Ты сидел, словно аршин проглотил, и не спускал глаз со своего пальто.

Поль. Я не спускал глаз с пальто, потому что какой-то другой человек тоже не спускал с него глаз… Слушай, если хочешь, я когда-нибудь напьюсь специально для тебя и покажу тебе такого пьяницу, что у тебя волосы станут дыбом.

Кори. Это совершенно лишнее.

Поль. Ты не знаешь, на что я способен… Однажды на Новый год я так разошелся, что стал приставать к одной старой даме… О, ты меня еще не знаешь!

Кори(расчесывав волосы). Ну ладно, Поль.

Поль. И когда еще я был правильным, накрахмаленным?

Кори. Всегда. Ты всегда правильно одет, всегда говоришь правильные вещи, всегда выглядишь респектабельно. Ты почти идеал.

Поль. Ну это уже слишком!

Кори. Я никогда не видела тебя без пиджака. Рядом с тобой я всегда чувствовала себя какой-то замухрышкой. А пока мы не поженились, я была уверена, что ты даже спишь в галстуке.

Поль. Скажешь тоже!. Разве только у чужих людей. Это просто смешно.

Кори. Но ты никогда не смеешься. В этом-то вся беда. Помнишь, в четверг вечером ты отказался прогуляться со мной босиком по Вашингтонскому парку? А почему?

Поль. Ответ ясен. Было холодно.

Кори. Правильно. У тебя все разумно, всё логично. Но все это очень скучно.

Поль. Быть может я действительно для тебя слишком, как ты говоришь, «правилен» и скучен. Возможно ты была бы счастливее с каким-нибудь более ярким, блистательным человеком… вроде этого кавалера наверху.

Кори. Да, с ним уж не соскучишься, как с тобой, надутым индюком…

Поль. О… А мне послышалось, ты сказала, что я не надутый индюк.

Кори. А теперь надутый.

Поль. Я этого больше не слушаю… Не хочу тебя слушать. (Направляется в спальню).

Кори. Куда ты идешь?

Поль. Иду спать.

Кори. Сейчас? И ты можешь сейчас уснуть?

Поль. Я закрою глаза и буду считать, сколько «ничи» я съел. Спокойной ночи. (Поворачивается спиной, ложится).

Кори. Как, ты можешь сейчас спать, когда мы с тобой ссоримся?

Поль. Ссорься сама с собой. Когда закончишь, выключи свет.

Кори. Нет, с тобой просто с ума сойдешь? Ты даже можешь не распаляться, ты умеешь держать себя в руках!

ПОЛЬ выскакивает на площадку.

Поль. Я также распален, как и ты… (Сдерживается). Но когда я голоден – я ем. Когда я устал – я сплю. Ты также ешь и спишь. Не отрицай этого…

Кори. А я и не отрицаю. Но только не в разгар конфликтной ситуации..

Поль. Какой ситуации? Ну, мы просто немного повздорили, и все.

Кори. Ты не считаешь это конфликтной ситуацией? Наша семейная жизнь висит на волоске.

Поль. Да неужели? Когда это случилось?

Кори. Только что. Мне вдруг стало ясно, что между нами нет АБСОЛЮТНО ничего общего!

Поль. Почему вдруг? Потому что я не хочу ходить зимой босиком по парку? Это еще не повод, Кори. Измена – это повод. Босые ноги – это еще не повод.

Кори(закипая). Не упрощай! Я выхожу из себя. Разве ты этого не видишь?

ПОЛЬ складывает пальцы колечком, смотрит на нее через воображаемый бинокль, а затем на часы.

Поль. Вижу, Кори. Уже четверть третьего. Если я даже засну на полчаса, я просплю только пять часов. Зав – тра утром я позвоню тебе из суда, и мы будем продолжать препираться по телефону. (Направляется в спальню).

Кори. Нет, спать ты не будешь! Ты никуда не уйдешь! Ты должен остаться, чтобы сохранить наш брак.

Поль(в двери спальной). Если наш брак зависит от качества «ничи» или пирога «пуфляну – пай», то он и гроша медного не стоит… Сейчас я лягу в свою уютную односпальную кровать. Хочешь, присоединяйся! Сегодня начнем поворачиваться с левого бока на правый. (Заходит в спальню, хлопает дверью).

Кори. Ага, ты не хочешь? Ты не хочешь спорить со мной? У меня муж – трусГ (Запускает туфлю в дверь спальни).

Поль(открывая дверь). Кори, может быть принесешь ведро? Из шкафа течет.

Кори. О, как я тебя ненавижу! Ненавижу! Я понастоящему тебя ненавижу!

Поль(выскакивая на площадку). В суде меня научили одному правилу: умей владеть собой, когда ты либо устал, либо раздражен. Иначе ты можешь сказать что – то лишнее, о чем вскоре пожалеешь. А сейчас я очень устал и очень раздражен.

Кори. И к тому же труслив.

Поль(спускаясь вниз). Вот сейчас я скажу тебе такое, о чем скоро пожалею… Ладно, Кори, быть может, ты и права. Быть может, между нами нет ничего общего. Быть может, мы слишком быстро поженились. Быть может, одной любви недостаточно. Быть может, люди, вступающие в брак, должны проверить не только свою кровь, но также и другое. Наверно надо проверить их здравый смысл, их способность понимать друг друга, а так же их эмоциональную зрелость.

Кори(задета). Хорошо… Тогда пусть ваш Верховный суд примет этот закон: в брак могут вступать только те пары, которые предъявят свидетельства от психиатра о своей психической уравновешенности.

Поль. Кори, ты несносна.

Кори. А ты невыносим.

Поль. Тебя надо отдать в детский сад.

Кори. Это все же лучше, чем в дом для сумасшедших.

Поль. Ладно, давай не будем. (Протягивает ей руку).

Кори. Не прикасайся ко мне!.. Не трогай меня!

ПОЛЬ нарочито прикасается к ней. КОРИ с громким истерическим криком убегает от него.

Не подходи ко мне! Никогда больше не подходи!

Поль(подходит к ней). Подожди одну минутку, Кори…

Кори. Нет, не подожду! Я на тебя смотреть не могу! (Отворачивается от него). Я не могу находиться с тобой в одной комнате!

Поль. Но почему?

Кори. Не могу и все. Раз ты ко мне так относишься.

Поль. Как я к тебе отношусь?

Кори. Так, как относишься.

Поль. Кори, сейчас ты страшно возбуждена.

Кори(истерично). Неправда, я совершенно спокойна. Я отдаю себе отчет в том, что говорю, Поль. У нас с тобой ничего не получится… И никогда не получится.

Поль(опускаясь на диван). Вот черт!

Кори. Извини. (Подавляя слезы). Плакать я не собираюсь.

Поль. Плачь. Плачь, сколько хочешь!

Кори(разозлившись). Не смей мне указывать, когда мне плакать! Вот захочу и буду плакать. Не пророню ни одной слезинки, пока ты не уберешься из этой квартиры.

Поль. Как это?.. Не понимаю.

Кори. Не воображаешь ли ты, что мы будем жить вместе после сегодняшнего вечера?

Поль. Ты серьезно?

Кори. Серьезно. Я хочу с тобой развестись.

Поль(ошарашенный). Да ты что?? Разводиться?…

КОРИ с невозмутимым спокойствием поднимается в спальню.

Кори. Прости, Поль. Я не могу продолжать эти дебаты.

Поль. Куда ты идешь?

Кори. Спать.

Поль. Извиняюсь, – сейчас не время.

Кори. Ты же собирался спать.

Поль. Тогда мы просто повздорили, а сейчас созрела конфликтная ситуация, дело идет о разводе.

Кори. Я не могу говорить с тобой, когда ты так возбужден. Спокойной ночи. (Уходит в спальню).

Поль. Иди сюда!

КОРИ выходит на площадку.

Почему ты хочешь разводиться?

Кори. Я уже все объяснила. Потому что между нами нет ничего общего.

Поль. А как же те шесть дней в отеле Плаза?

Кори. Шесть дней погоды не делают.

Поль. Как это понимать?

Кори. Понимай, как знаешь, А я требую развода.

Поль. И ты этого действительно хочешь?

Кори. ХОЧУ!!!

Поль. И каждый раз, когда мы немного повздорим, ты будешь бегать со мной разводиться?

Кори. Раздоров больше не будет. Это так, Поль. Все кончено. (Уходит в спальню, закрывает дверь).

Поль. Кори, неужели ты этого хочешь?… Иди сюда!

Кори(из спальни). Зачем?

Поль(кричит). Потому что я не желаю кричать.

Дверь открывается. КОРИ выходит.

Иди сюда! Встань здесь! (Указывает ей место).

Кипя негодованием. КОРИ спускается, становится на место, указанное ПОЛЕМ.

Кори. Боишься, что все психи в доме нас услышат?

Поль. Кори, ты это серьезно?

Кори. Да.

Поль. Ты хочешь бракоразводный процесс? Со всем его ритуалом? Бумагами, слушаньем дела в суде, пожатием рук – всего хорошего, все кончено, разведены навсегда? Разошлись в разные стороны?

Кори. Да, только так…

Поль. Понятно… Раз так, добавить больше нечего.

Кори. Да, нечего.

Поль. Ну хорошо. Спокойной ночи, Кори. (Направляется в спальню).

Кори. Ты куда?

Поль. Спать.

Кори. Сейчас не время. Мы должны все обсудить.

Поль. В половине третьего ночи?

Кори. Я не усну, пока мы все окончательно не решим.

Поль. Формальная процедура займет месяца три. Ну а сейчас позволь мне немного поспать.

Кори. Зачем же так резко и зло?

Поль. Ах, извините, черт подери! Когда я собираюсь отдохнуть, я счастлив, когда я собираюсь развестись, я резок и зол. (Идет к книжному шкафу, хватает портфель). Хорошо, если ты хочешь развод, давай обсудим план действий. (Подходит к кофейному столику, сбрасывает все, что на нем стоит). Ты хочешь быстрый развод или медленный и мучительный?

Кори(напугана). Я иду спать.

Поль. Нет, ты останешься здесь, иначе никакого развода от меня не получишь.

Кори(остановившись на площадке). Постарайся вести себя повежливей.

Поль. Хорошо, постараюсь повежливей. Но любезностей от меня не жди. (Толкнул стул). Ну а теперь садись!.. Познакомься с юридическими тонкостями дела. (Открывает портфель).

Кори. Знакомься сам. Я все равно в этом не разбираюсь.

Поль. Ха – ха!.. Значит, теперь я действующее лицо, а ты зритель! (Сурово). Это так, Кори? А?… Это так? Это так?.. Говори!

Кори(презрительно). Так вот ты какой на самом деле!

Поль(делая страшную мину, пугая ее). Да. Да, я такой!

КОРИ, убежденная в своей правоте, спускается вниз садится, отодвинув стул подальше от ПОЛЯ.

Кори. И так, что я должна делать?

Поль. Прежде всего «изложи причину. (Садится на кушетку).

Кори(не глядя на него). Какую причину?

Поль(вынимает из портфеля карандаш и блокнот). Причину развода. И запомни, что мое отвращение к „ничи“ может быть принято только в русском суде.

Кори. Вот насмешил, Поль. Почему ты раньше меня никогда не смешил, когда мы были счастливы?

Поль. Оставим это… Как насчет совместимости?

Кори. Нет проблем. Это все?

Поль. Еще не все… А как в отношении финансовых дел?

Кори. Не хочу ни единого цента.

Поль. По закону тебе полагается. Пособие от мужа, раздел имущества. Допустим, что я буду оплачивать твою квартиру. Семьдесят пять долларов 63 цента в месяц, правильно?

Кори. Ха – ха!..

Поль. Можешь также оставить себе обстановку и свадебные подарки. Я беру только свою одежду.

Кори(изумленно). Вот уж не ожидала от тебя такой мелочности.

Поль. Я не мелочен. Я констатирую факт. Ты всегда носишь мою пижаму и шлепанцы.

Кори. Только, когда ты на работе.

Поль. А почему?

Кори. Потому что мне нравится… их… Это так, глупость… (Начинает всхлипывать, идет в спальню). Возьми свою пижаму и шлепанцы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю