355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Олейников » Пучина страстей » Текст книги (страница 6)
Пучина страстей
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:06

Текст книги "Пучина страстей"


Автор книги: Николай Олейников


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

«Графин с ледяною водою»*
 
Графин с ледяною водою.
Стакан из литого стекла.
Покрыт пузырьками пузырь с головою,
И вьюга меня замела.
 
 
Но капля за каплею льется —
Окно отсырело давно
Водою пустого колодца
Тебя напоить не дано
 
 
Подставь свои губы под воду —
Напейся воды из ведра.
Садися в телегу, в подводу —
Кати по полям до утра.
 
 
Душой беспредельно пустою
Посметь ли туман отвратить
И мерной водой ключевою
Холодные камни пробить?
 

1937

«Птичка безрассудная»*
 
Птичка безрассудная
С беленькими перьями,
Что ты все хлопочешь,
Для кого стараешься?
Почему так жалобно
Песенку поешь?
Почему не плачешь ты
И не улыбаешься?
Для чего страдаешь ты,
Для чего живешь?
Ничего не знаешь ты, —
Да и знать не надо
Все равно погибнешь ты,
Так же, как и я
 

1937

«Неуловимы, глухи, неприметны»*
 
Неуловимы, глухи, неприметны
Слова, плывущие во мне, —
Проходят стороной – печальны, бледные, —
Не наяву, а будто бы во сне.
Простой предмет – перо, чернильница, —
Сверкая, свет прольют иной.
И день шипит, как мыло в мыльнице,
Пленяя тусклой суетой.
Чужой рукой моя рука водила:
Я слышал то, о чем писать хотел,
Что издавало звук шипенья мыла, —
Цветок засохший чистотел.
 

1937

II


Вулкан и Венера*
(Мифологическое)
1
 
Спускался вечер. Жук, летая,
Считал улепетнувших мух.
И воробьев крикливых стая
Неслася в гору во весь дух.
 
 
Вулкан опушку пересек.
На ней стоял высокий домик двухэтажный.
Шел из трубы, клубясь, дымок.
Из-за забора лаял пес отважный.
 
2
 
Венера в комнате лежала.
Она лежала у окна.
Под ней – постель и покрывало.
А ночь уже была темна.
 
 
Вверху пустое небо блещет.
Светильник в комнате чадит.
Огонь, как бабочка, трепещет.
Венера смотрит и молчит.
 
 
Она любуется звездою.
Звезда мерцает и горит.
Венера белою рукою
Открыть окошечко спешит.
 
3
 
Венера ручкой замахала.
– Уйди, уйди! – она кричит.
– Гони скорей его, нахала, —
Она служанке говорит.
 
 
Он смело лезет прямо в окна.
Секунды нет – а он уж здесь.
Венера дергает волокна
И говорит ему: – Не лезь!
 
4
 
Вулкан-красавец – с нею рядом.
Он за руку ее берет,
И под его тяжелым взглядом
Она дышать перестает.
 
 
Ее огонь желанья душит.
Рукой служанке давши знак,
Она сама светильник тушит,
И комнату объемлет мрак.
 
 
Служанка, выскользнув за двери,
Спешит оставить их вдвоем,
Дабы они при ней, как звери,
Срамной не начали содом.
 
 
Рукою жадною хватает
Вулкан красавицу за грудь.
Она его отодвигает,
Иной указывая путь.
 
5
 
Проходит час, другой проходит.
Опять открылося окно,
И в эту дверь Вулкан уходит —
Ему домой пора давно.
 
 
И вот она опять одна.
Во мраке ночи – тишина.
 
6
 
Еще немного. Ветер жгучий
В окно открытое подул.
На небе из тяжелой тучи
Огонь малиновый сверкнул.
 
 
Как речка с многими ручьями,
Из тучи молния текла.
Весь мир был освещен свечами
На краткий миг. И снова – мгла.
 
 
Вдруг ветра бег остановился,
И присмирели ветви вдруг.
И гром огромный прокатился,
В сердца зверей вселив испуг.
 
 
Поверхность вод пошла кругами,
И капли первые дождя
В листы ударили руками,
Кусты и травы бередя.
 
 
И дождь пошел холодный, крупный,
И горсти капель мчались вниз
И крепость листьев неприступных
Громили с грохотом в карниз.
 
 
Во мраке темные деревья
Стучали сучьями в стекло,
И туч свинцовые кочевья
Холодным ветром понесло.
 
 
И гром гремел, сады украсив,
Свой гнев смиряя иногда.
И ледяной струей лилася
Из труб железная вода.
 
7
 
Пучками молнии украшенный,
Казалось, двигался с трудом
Многоэтажный, многобашенный
На четырех колесах гром.
 
 
И капли, силой натяжения
Приобретая форму шара,
Летели вниз, призвав кружение,
Под ослабевшие удары.
 
 
Дул ветер, жалкий и бескровный,
И дождик шел, спокойный, ровный.
 
8
 
Вулкану летний лес казался
Сооруженьем из воды и серебра.
Он шел и листьев чуть касался.
Там чижик шумно умывался,
Проникнув в куст до самого нутра.
 
 
И капли, собранные в ветки,
Висели прямо над землею.
Паук дремал в алмазной сетке,
Мохнатой шевеля ногою.
 

1937

Пучина страстей*
(Философская поэма)
Пролог
 
Вот вам бочка —
Неба дно.
Вот вам точка —
Вот окно.
Это звезд большая кружка,
А над ней
Нарисована игрушка —
Туз червей.
И сверкают в полумраке
Стекла – множители звезд.
Телескопы, как собаки,
У кометы ищут хвост.
 
1
 
Я стою в лесу, как в лавке,
Среди множества вещей.
Вижу смыслы в каждой травке,
В клюкве – скопище идей.
 
 
На кустах сидят сомненья
В виде черненьких жуков,
Раскрываются растенья
Наподобие подков.
 
 
И летят ко мне навстречу,
Раздуваясь от жары,
Одуванчики, как свечи,
Как воздушные шары.
 
 
Надо мной гудит машина —
Это шмель ко мне летит,
И шумит, шумит осина,
О прошедшем говорит.
 
 
И тебя, моя Наташа,
Вижу я в одном цветке.
У тебя на шее кашка
И настурция в руке
 
 
Я сажусь и забываю
Все, что было до меня,
И тихонько закрываю
Очи, полные огня.
 
2
 
Лампа – ласточка терпенья.
Желудь с веткою высок.
В деревах столпотворенье,
Под водой лежит песок.
 
 
Над водой последний кормчий
Зажигает свой фонарь.
Птицы злей, тюленя зорче,
Вылезает пономарь.
 
 
Распустив кусты и ветки,
На крыльце сидит павлин.
На окошке вместо клетки
Повисает георгин.
 
 
Рядом – мраморная ваза
И развесистый каштан.
Соловьем пропета фраза
О пришествии мидян.
 
 
Наклонил репейник шапку,
Где пчела шипит, как змей,
Шмель, захваченный в охапку,
Выползает из стеблей.
 
 
На дубовую вершину
Сели птица с мотыльком,
Превосходную картину
Составляючи вдвоем.
 
 
Дама, сняв свои пеленки,
Сделав доступ ветерку,
Поливает из воронки
Племя листьев табаку.
 
 
Прямо к дереву из мрака
Лошадь белая бежит.
Это конная атака —
Кавалерия спешит.
 
 
Налетают командиры,
Рубят травы и цветы,
На лошадках; их мундиры
Полны высшей красоты.
 
 
Вот уже последний конный,
Догоняя их, спешит,
И опять низкопоклонный
Ветер травку шевелит…
 
 
Рядом с маленькой постройкой,
С невысокою стеной
Ходит с мутною настойкой
Человечек холостой.
 
3
 
Где под вывеской железной
Крест и ножницы висят,
Где на стуле бесполезный
Золотой лежит наряд,
 
 
Там внизу, в траве широкой,
В глубине стеблей сквозных,
Жук сидит по воле рока,
Притаившийся, как мних.
 
 
И в цветка дворец открытый
Забирается с утра,
Словно в банку иль в корыто,
Золотая мошкара.
 
4
 
В замке с белыми стенами
За оградою сквозной,
Окруженною кустами,
Гусь спешит на водопой.
 
 
В той гостинице Елена,
Распустив свои власы
На роскошные колена,
Испугалася осы.
 
 
Спрятав крылья между плечик
И коленки подобрав,
На цветке сидит кузнечик —
Музыкант и костоправ.
 
 
На груди его широкой
Черный бархатный камзол.
Он под яблоней высокой
Стебелек себе нашел.
 
 
И к нему Мария-муха
Задыхаяся летит.
И, целуя его в ухо
(Непотребная старуха,
Но красавица на вид),
И, целуя его в ухо,
Задыхаяся, кричит:
 
 
– Дайте мне, – кричит Мария, —
Дайте мяса и костей,
Дайте ключ времен Батыя
К отысканию путей!
 
 
И, решетку распирая,
Отворивши ворота,
Он заходит в двери рая,
Позабыв свои лета…
 
 
Виснет ветвь с орехом грецким,
Камень падает на дно.
В светлом платьице немецком
Вылетает жук в окно.
 
 
Позабыв свою тревогу
И сомнений целый ряд,
Выбегает на дорогу
Барабанщиков отряд.
 
 
– Здравствуй, здравствуй, – закричали
Барабанщики ему. —
 
 
Мы в конце, а вы в начале
Прибегаете к уму!
 
 
И тогда лесная челядь —
Комары и мошкара, —
Закричавши, налетели
Громко с криками «ура».
 
 
И в роскошном отдаленьи,
Шесть коленок вверх подняв,
Замирает в восхищеньи
Знаменитый костоправ.
 
5
 
Геометрия – причина
Прорастания стеблей.
Перед бабочкой – пучина
Неразгаданных страстей.
 
 
Все, что видел я и слышал,
Перевернуто в уме.
 
 
…И, когда на люди вышел,
Не мечтал он о суме.
 
 
Легким циркулем прекрасным
Очертивши круг в цветке,
Он его платочком красным
Сделал в Катиной руке…
 
 
Тигры воют на поляне,
Стрекоза гремит, как гром, —
Это русские древляне
Заколачивают дом,
 
 
Это почерком превратным
Посетитель искушен,
Это вечер необъятный
Прихорашивает жен…
 
 
Поручители смеялись,
Банку пороха взорвав,
Потому что испугались
Стрекоза и костоправ.
 
Финал
 
Как букварь читает школьник,
Так читаю я в лесу.
Вижу в листьях – треугольник,
Колесо ищу в глазу.
 
 
Вижу, вижу, как в идеи
Вещи все превращены
Те – туманней, те – яснее,
Как феномены и сны.
 
 
Возникает мир чудесный
В человеческом мозгу.
Он течет водою пресной
Разгонять твою тоску.
 
 
То не ягоды не клюквы
Предо мною встали в ряд —
Это символы и буквы
В виде желудей висят.
 
 
На кустах сидят сомненья
В виде галок и ворон,
В деревах – столпотворенье
Чисел, символов, имен
 
 
Перед бабочкой пучина
Неразгаданных страстей…
Геометрия – причина
Прорастания стеблей.
 

1937

III


Детские стихи*
 
Весел, ласков и красив,
Зайчик шел в коператив.
 

25 апреля 1926

«Целование шлет Николай Олейников»*
 
Целование шлет Николай Олейников
С кучей своих нахлебников:
Макара Свирепого, Кравцова и Н. Технорукова,
Мавзолеева-Каменского и Петра Близорукого,
Славной шестерки в одном лице —
«3абойской артели» – на донецкой земле!
 

1928

Алисе*
 
Однажды, яблоко вкусив,
Адам почувствовал влеченье,
И, Бога-папу не спросив,
Он Еве сделал предложенье.
 
 
А Ева, опустив глаза
(Хоть и ждала мгновенья эти),
Была строптива, как коза:
– Зачем в Раю нам, милый, дети?
 
 
Адам весь выбился из сил:
Любви и страсти он просил.
Всевышний же понять не мог —
Кто он теперь – Бог иль не Бог.
 
 
В любви Адам был молодцом.
Он не ударил в грязь лицом.
 

1928

К.И. Чуковскому от автора*
I
 
Муха жила в лесу,
Муха пила росу,
Нюхала муха цветы
(Нюхивал их и ты!).
Пользуясь общей любовью,
Муха питалась кровью.
Вдруг раздается крик:
Муху поймал старик.
Был тот старик паук —
Страстно любил он мух.
 
II
 
…Жизнь коротка, коротка,
Но перед смертью она сладка…
 
 
Видела муха лес,
Полный красот и чудес:
Жук пролетел на закат,
Жабы в траве гремят,
Сыплется травка сухая.
· · · · · · · · ·
Милую жизнь вспоминая,
Гибла та муха, рыдая.
 
III
 
…И умирая.
 
IV
 
Доедает муху паук.
У него 18 рук.
У нее ни одной руки,
У нее ни одной ноги.
Ноги сожрал паук,
Руки сожрал паук.
Остается от мухи пух.
Испускает тут муха дух.
 
V
 
Жизнь коротка, коротка,
Но перед смертью она сладка.
 
Автор!

(1929)

«И вот с тобой мы, Генриетта, вновь»*
 
И вот с тобой мы, Генриетта, вновь.
Уж осень на дворе, и не цветет морковь.
Уже лежит в корзине Ромуальд,
И осыпается der Wald.
 
 
Асфальт, асфальт, я по тебе ступал,
Когда в шестой этаж свой легкий торс вздымал.
· · · · · · · · ·
· · · · · · · · ·
Я должен умереть, я – гений,
Но сдохнет также Шварц Евгений!
 

1929

«Утром, съев конфету „Еж“»*
 
Утром съев конфету «Еж»,
В восемь вечера помрешь!
 

1929

«Залетела в наши тихие леса» (*)*
 
Залетела в наши тихие леса
Полосатая, усатая оса.
Укусила бегемотицу в живот.
Бегемотица в инфаркте – вот умрет.
 
 
А оса уже в редакции кружится,
Маршаку всадила жало в ягодицу.
И Олейников от ужаса орет,
Убежать на Невский Шварцу не дает
 
 
Искусала бы оса всех не жалея,
Если б не было здесь автора Корнея.
 
 
Он ногами застучал,
На осу он накричал:
 
 
«Улетай-ка вон отсюда ты, оса,
Убирайся в свои дикие леса!»
· · · · · · · · ·
 
 
А бегемотица лижет живот.
Он скоро, он скоро, он скоро пройдет.
 

1929

«Жили в квартире» (*)*
 
Жили в квартире
Сорок четыре
Сорок четыре
Тщедушных чижа:
 
 
Чиж – алкоголик,
Чиж – параноик,
Чиж – шизофреник,
Чиж – симулянт.
 
 
Чиж – паралитик,
Чиж – сифилитик,
Чиж – маразматик,
Чиж – идиот.
 

1930

Правила хорошего тона для гостей Рины Зеленой*
 
Берите вилку в руку левую,
А нож берите в руку правую;
 
 
За стол садяся рядом с девою,
Не жмите ног ее своей ногой корявою.
 

1930?

«Улица Чайковского»*
 
Улица Чайковского,
Кабинет Домбровского.
На столе стоит коньяк,
За столом сидит Маршак.
 
 
– Подождите, милый друг,
Несколько минуток.
Подождите, милый друг,
Уложу малюток.
Не хотят малютки спать,
Залезают под кровать…
Колыбельная пропета.
Засыпает Генриетта.
 
 
В одиночестве Маршак
Допивает свой коньяк.
 
 
В очень поздний час ночной
Злой, как аллигатор,
Укатил к себе домой
Бедный литератор.
 
 
Улица Чайковского,
Кабинет Домбровского.
На столе стоит портвейн,
За столом сидит Вайнштейн.
 
 
– Подождите, милый друг,
Несколько минуток.
Подождите, милый друг,
Уложу малюток.
 
 
· · · · · · · · ·
· · · · · · · · ·
· · · · · · · · ·
· · · · · · · · ·
 
 
В одиночестве Вайнштейн
Допивает свой портвейн.
 
 
И всю ночь один сидел
Старичок наркоминдел.
 

1931

«В твоих глазах мелькал огонь»*
 
В твоих глазах мелькал огонь.
Ты протянула мне ладонь.
 
 
Дыханье дня
Ты подарила,
Давно меня
Ты загубила.
 
 
Спустя лишь год
Узнаешь ты,
Поймешь полет
Моей мечты.
 
 
В моих глазах
Увидишь свет,
Увидишь «да»,
Увидишь «нет».
 
 
Моя любовь
К тебе – секрет.
Не дрогнет бровь
И сотни лет.
 
 
Пройдут года,
Пройдет любовь,
Но никогда
Не дрогнет бровь.
 
 
Тебя узнав,
Я все забыл,
И средь забав
Я скучен был.
 
 
Мне стал чужим весь белый свет —
Я каждой даме молвлю: нет!
 

1932

На имянины хирурга Грекова (*)*
 
Привезли меня в больницу
С поврежденною рукой.
Незнакомые мне лица
Покачали головой.
 
 
Осмотрели, завязали
Руку бедную мою,
Положили в белом зале
На какую-то скамью.
 
 
Вдруг профессор в залу входит
С острым ножиком в руке,
Лучевую кость находит
Локтевой невдалеке.
 
 
Лучевую удаляет
И, в руке ее вертя,
Он берцовой заменяет,
Улыбаясь и шутя.
 
 
Молодец профессор Греков,
Исцелитель человеков!
Он умеет все исправить,
Хирургии властелин.
 
 
Честь имеем Вас поздравить
Со днем Ваших имянин.
 

(1933)

Лиде (надпись на книге)*
 
Прими сей труд.
Он красотой напоминает чай.
Читай его.
Скорби.
Надейся.
Изучай.
Но пожалей несчастного меня,
Смиренного редактора Макара,
За то, что вместо пышного пучка огня
Я приношу тебе лишь уголь тлеющий из самовара.
Сей самовар – мое к вам отношение,
А уголь – данное стихотворение.
 

(1934)

Лиде (семейству Жуковых)*
 
Среди белых полотенец
На роскошном тюфяке
Дремлет дамочка-младенец
С погремушкою в руке.
 
 
Ровно месяц эта дама
Существует среди нас.
В ней четыре килограмма,
Это – девочка-алмаз.
 
 
А теперь, друзья, взгляните
На родителей Наташи:
У нее папаша – Митя,
Лидой звать ее мамашу.
 
 
Поглядите, поглядите
И бокалы поднимите.
 

1934

Перечень расходов на одного делегата (*)*

Руп -

На суп

 
Трешку —
На картошку[48]48
  Вариант – на тешку


[Закрыть]

Пятерку —
На тетерку
Десятку —
На куропатку[49]49
  Вариант – на шоколадку (мармеладку)


[Закрыть]

Сотку —
На водку
  И тысячу рублей —
    На удовлетворение страстей
 

1934

«От Нью-Йорка и до Клина» (*)*
 
От Нью-Йорка
        и до Клина
На устах у всех – клеймо
Под названием Янина
Болеславовна Жеймо.
 

1934?

«Вот как начнешь подумывать»*
 
Вот  как начнешь подумывать
  да на досуге размышлять,
То видишь наконец, что точно —
  надобно жениться.
Женатый человек
  способен жизни назначенье понимать,
И для него все это как-то движется,
  все испаряется и как-то все стремится.
Жениться, обязательно жениться!
 
 
Вот как начнешь подумывать
  да на досуге размышлять,
То видишь, что женатый человек
  тяжелое к себе на спину взваливает бремя.
А впрочем, может быть, наскучил вам…
  Тогда не стану продолжать.
Позвольте…
  как-нибудь
    в другое время…
 
 
Все вышеперечисленное вы
  увидите в картине,
Которая еще не шла доныне.
На днях пойдет.
  Спешите видеть.
Чтобы добро понять и зло возненавидеть.
 

1934?

Верочке*
 
Верочка, Верочка!
Ваше кокетство
Нужно бы
Попридержать.
 
 
Вы применяете
Средства,
Коих нельзя
Применять.
 
 
Вы покоряете
Сразу
Всех окружающих
Вас.
 
 
Сеете страсть,
Как заразу,
Будучи сами —
Алмаз.
 

(1937)

«Нежный лобик в преизбытке»*
 
Нежный лобик в преизбытке
Покрывают волоса.
На лице, как на открытке,
Нарисованы глаза.
 
 
Кто такая эта дуся,
Статуэточка точь-в-точь?
Ох, боюся! Ох, боюся:
Это Буревого дочь.
 

1937

Фрагменты*
«Я числа наблюдаю чрез сильнейшее стекло»
 
Я числа наблюдаю чрез сильнейшее стекло
И вижу тайные проходы, коридоры,
Двойные числа Отделенных друг от друга.
 
 
Я положил перед собой таблицу чисел
И ничего не мог увидеть – и тогда
Я трубку взял подзорную и глаз
Направил свой туда, где по моим
Предположениям должно было пройти
Число неизреченного…
 
«Великие метаморфические силы»
 
Великие метаморфические силы
Присутствуют в предметах странной формы.
Их тайное прикосновение еще не ощущает наблюдатель
В своем невидимом жилище с красной крышей,
Разглядывая небо в телескопы.
 
 
Но незначительны оптические средства,
Все превращения безмолвно протекают.
· · · · · · · · ·
Да сократится расстояние меж нами,
Шаги могущества я слышу в вашем шаге.
 
 
И твердь простерла свой покров над лугом —
Через него меня никто не видит.
 
«Рассмотрим вещи те, что видим пред собою»
 
Рассмотрим вещи те, что видим пред собою:
Что на столе лежит,
Что к потолку подвешено над головою,
Чернильницу с чернилами, перо холодное стальное,
И ножницы блестящие, и тусклые ключи,
И лампу пустотелую стеклянную…
 
«И пробудилося в душе его стремление»
 
И пробудилося в душе его стремление
Узнать число частей животного и их расположение,
Число и способ прикрепления одних к другим.
Все это он исследовал, вскрывая
Животных – мертвых и живых…
 
Я числа переношу с места на место
 
С места на место
Числа простые
Он переносит
Зерна пустые.
 
«Тихо горели свечи»
 
Тихо горели свечи.
Вышла ты в зимний сад.
В белые голые плечи
Снег и крупа летят.
 
«Борис Чирков, тебе»
 
Борис Чирков, тебе
Исполнилось и тридцать и четыре
Зенита ты достиг.
Тебе в твоей квартире
 
«Воображения достойный мир»
 
Воображения достойный мир передо мною расстилался
Лапками своими задумчиво кузнечик шевелил
Я плакал в тишине, и я смеялся.
 
«Четырехгранный красный стебель мяты»
 
Четырехгранный красный стебель мяты
И пятизубчатый цветок ее,
В колосья собранный.
 
«Плодов и веток нумерация»
 
Плодов и веток нумерация,
Когда рассыплет лист акация,
Плодов места определив,
Места для птиц, места для слив,
Отметит мелкие подробности,
Неуловимые для глаза,
Стволы и лист разбив на области
Четыре раза
 
«Осенний тетерев косач»

Осенний тетерев-косач,

Как бомба, вылетает из куста.

За ним спешит глухарь-силач,

Не в силах оторваться от листа.

Цыпленок летний кувыркается от маленькой дробинки

И вниз летит, надвинув на глаза пластинки.

· · · · · · · · ·

· · · · · · · · ·

Перелетая с севера на юг,

Всю жизнь проводит он под пологом ветвей,

Но, по утрам пересекая луг,

Он вспоминает дни забытых глухарей.

1935–1937

Примечания


Настоящее издание представляет собою наиболее полное собрание стихотворных произведений Николая Олейникова.

При жизни поэта под его именем состоялась единственная публикация стихов («30 дней», 1934, № 10). Известно, что ряд стихотворений был опубликован Н. Олейниковым анонимно в детских журналах. Однако с полной достоверностью его авторство устанавливается лишь для четверостишия. которое помещено в этой книге под номером 12.

После смерти Н. Олейникова его стихи печатались в ленинградском «Дне поэзии» (публикации И. Бахтерева в А. Разумовского – 1964 г., А. Олейникова – 1966 г., А. Александрова – 1988 г.), в журналах «Вопросы литературы» (публикации А. Дымшипа – 1969 г., А. Олейникова – 1970 г., В. Глоцера – 1987 г.), «Аврора» (публикации П. Биневича – 1973 г., А. Олейникова – 1988 г.), «Нева» (публикации А. Александрова – 1981 г., А. Олейникова – 1987 г.). «Огонек» (публикации Е. Евтушенко – 1987. 1988 гг.). «Юность» (публикация В. Глоцера – 1988 г.), в газетах «Московский комсомолец» (публикация С. Ереминой – 1967 г.). «Литературная газета» (публикации А. Дымшица – 1968 г., Э. Иодковского – 1977 г., В. Глоцера – 1989 г.), «Советская молодежь» (публикация М. Красильникова – 1971 г.), «Вечерний Донецк» (публикация В. Замкового – 1983 г.), «Книжное обозрение» (публикация В. Глоцера – 1988 г.) и в некоторых других периодических изданиях.

Несколько стихотворений Н. Олейникова приведено в книге «Мы знали Евгения Шварца» (Л.-М., 1966) и в альманахе К. Чуковского «Чукоккала» (М., 1979), а также в воспоминаниях И. Рахтанова (Рассказы по памяти. М., 1966).

Отдельными изданиями стихи Н. Олейникова выходили трижды посмертно.

Первый сборник его стихов (Н. М. Олейников. Стихотворения. K-Slavica, Studien und Texte, № 5, Bremen, «К-Presse». 1975) представляет собою ротапринтное издание, содержащее 59 стихотворений, объединенных в пять разделов. Первые четыре раздела составлены по неизвестным спискам, имеющим, скорее всего, самиздатовское происхождение (множество таких списков ходило по стране в 60-70-е годы). Пятый раздел, включающий цикл «В картинной галерее», является перепечаткой из «Вопросов литературы» (1970, № 7, с. 238–241) – Сборник предваряется статьей Л. Флейшмана «Маргиналии к истории русского авангарда (Олейников, обериуты)», в которой высказан ряд интересных суждений о творчестве Н. Олейникова и представителей группы «Обериу». В дальнейшем, при ссылках, этот сборник будет обозначаться – «Стихотворения».

Вторая книга (Николай Олейников. Иронические стихи. Нью-Йорк, 1982, «Серебряный век») по своей структуре повторяет бременское издание. Стихотворения размещены в ней в том же порядке. При этом в первый раздел включены дополнительно «Детские стихи», в конце второго раздела помещены ранее не публиковавшиеся – «Лиде (семейству Жуковых)», «Лиде (надпись на книге)», «Верочке» и «Нежный лобик в преизбытке…», а четвертый раздел завершается стихами, озаглавленными издателями «К „Женитьбе“ Гоголя» и «Пародия на „Муху-Цокотуху“». Как и в предыдущем сборнике, в книге обнаруживаются примеры весьма вольного обращения с авторским текстом. Стихам предпослано предисловие Л. В. Лосева «Ухмылка Олейникова». Ему же, по-видимому, принадлежат примечания, озаглавленные «Адресаты некоторых стихотворений Олейникова». К сожалению, биографические сведения о поэте и сопутствующие им разъяснения автора предисловия содержат ряд неточностей. Данная книга обозначается в дальнейшем – «Иронические стихи».

Третий сборник, включающий 41 стихотворение, вышел в Советском Союзе (Николай Олейников. – Перемена фамилии. Библиотека Крокодила, № 14 (1050). М. Изд-во ЦК КПСС «Правда». 1988). Его подготовил В. Глоцер при содействии составителя настоящего издания. В текстологическом отношении этот сборник вполне корректен. Однако по причине своего массового профиля он не содержит справочного аппарата. Сборник завершается послесловием А. Пьянова «Веселые стихи Свирепого Макара». Эта книга обозначается далее – «Перемена фамилии».

При составлении настоящего издания в качестве источников текста были использованы следующие материалы:

1. Собрание автографов Н. М. Олейникова, хранящееся в отделе рукописей Института русской литературы (Пушкинский Дом) в Ленинграде.

Это собрание (Р. I. оп. 21, № 150) включает переписанные автором набело тексты следующих стихотворений: «Послание, бичующее ношение длинных платьев и юбок», «Шуре Любарской», «Генриху Левину по поводу влюбления его в Шурочку Любарскую», «Чревоугодие», «Смерть героя», «Неблагодарный пайщик», «Фруктовое питание», «Послание Ольге Михайловне», «Послание (на заболевание раком желудка)», «Красавице, не желающей отказаться от употребления черкасского мяса», «Служение Науке», «Баски (1. „Несходство характеров“, 2. „Дружба как результат вымогательства“)». «Чарльз Дарвин», «Затруднение ученого», «Бублик», «Озарение» и машинописный текст с авторской правкой – «Заведующей столом справок».

Большинство стихотворений – с авторскими датами. Наиболее поздняя дата – 1933 г. («Чарльз Дарвин»). Это позволяет предположить, что данный авторский список, именуемый далее «Автографы ПД», изготовлен не ранее 1933 г. и, по-видимому, не позднее начала 1934 г.

2. Хранящиеся в Пушкинском Доме машинописные копии (Р. I, оп. 21, № 151), объединенные под заглавием «Олейников Николай Макарович. Стихотворения. Авторизованная машинопись».

В папке под этим названием содержится 25 листов машинописного текста (обычно заполненных с обеих сторон), которые отчетливо разделяются на три разнородные группы.

Листы 1–6, на которых помещены стихотворения «Любовь», «Карась», «Лизе» и «Быль, случившаяся с автором в ЦЧО», содержат авторскую правку. Этот список обозначается в дальнейшем – «авторизованная машинопись – ПД».

Листы 7-15 напечатаны на бумаге меньшего формата и авторской правки не содержат. Здесь помешены стихи: «Муха», «Машинистке на приобретение пелеринки», «Хвала изобретателям», «Чревоугодие», «Супруге начальника», «Деве», «Любочке Брозелио», «Басни (1. „Несходство характеров“; 2. „Дружба как результат вымогательства“)», «Служение Науке», «Затруднение ученого», «Лиде», «На день рождения Т. Г. Г.», «Тамаре Григорьевне», «Шурочке (на приобретение новых туфель)». «Послание, одобряющее стрижку волос». Последнее из названных стихотворений, напечатанное на листе 14. обрывается на второй строфе. На следующем листе помещено стихотворение «Таракан», которое также обрывается – на словах «и попятились назад». Таким образом, часть листов этого списка явно утрачена. Данный список, содержащий ряд произведений, написанных в 1934 г., обозначается далее как «машинопись 1 – ПД».

Листы 16–25 («Карась», «Любовь», «Генриетте Давы-довне», «Заведующей столом справок», «На день рождения Груни», «Шварц», «Татьяне Николаевне Глебовой», «Послание (на заболевание раком желудка)», «Быль, случившаяся с автором в ЦЧО», «Наташе Шварц», «Елизавете Исаевне Долухановой», «Послание», «Шуре Любарской», «Генриху Левину по случаю влюбления его в Шурочку Любарскую»), напечатанные на бумаге крупного формата, также не имеют следов авторской правки. Ссылка на эти тексты обозначается в дальнейшем как «машинопись 2 – ПД». Все стихи, помещенные здесь, написаны в пределах 1926–1932 гг.

3. Собрание текстов, принадлежащее составителю.

В 1937 г. вдовой поэта – Л. А. Олейниковой были вывезены из Ленинграда несколько тетрадей со стихами. записанными рукой автора. В Стерлитамаке, куда была выслана Л. А. Олейникова, ею были изготовлены списки с этих автографов, которые передавались на хранение различным лицам. Сами автографы были изъяты при санкциях, которым подвергалась их хранительница «за нарушение режима». По одному из уцелевших списков была в очередной раз изготовлена копия. И это оказалось весьма полезным, поскольку первоначально сделанные копии также не удалось сохранить. Тексты, входящие в это собрание, обозначаются далее как «список ЛО».

Список ЛО включает следующие стихотворения: «Хвала изобретателям», «Служение Науке», «Чарльз Дарвин», «Затруднение ученого», «Наука и техника», «Неблагодарный пайщик», «Карась», «Посвящение», «Машинистке на приобретение пелеринки», «Муре Шварц („Ах, Мура дорогая…“)», «Муре Шварц („Ты не можешь считаться моим идеалом…“)», «Муре Шварц („Я – мерзавец, негодяй…“)», «Любовь», «Генриетте Давыдовне», «На день рождения Груни», «Наташе», «Заведующей столом справок», «Солнце скрылось за горой…», «Лидии», «Классификация жен», «Деве», «Половых излишеств бремя…», «Вале Шварц», «Любочке Брозелио», «Однажды красавица Вера…», «Красавице, не желающей отказаться от употребления черкасского мяса», «Начальнику отдела», «Короткое объяснение в любви», «Послание артистке одного из театров», «Послание, одобряющее стрижку волос», «Послание, бичующее ношение длинных юбок», «Послание, бичующее ношение одежды», «Быль, случившаяся с автором в ЦЧО», «Генриху Левину по поводу влюблення его в Шурочку». «На выздоровление Генриха», «Чревоугодие (баллада)», «Послание», «Шурочке Любарской», «Шурочке». «Послание (на заболевание раком желудка)», «Прощание», «Лиде», «На день рождения Т. Г. Г.», «Тамаре Григорьевне», «Татьяне Николаевне Глебовой», «Супруге начальника», «О нулях», «Перемена фамилии», «Муха», «Таракан», «Из жизни насекомых», «Смерть героя», «Кузнечик, мой верный товарищ…», «Вот как начнешь подумывать…» (первая строфа), «Маршаку позвонивши, я однажды устал…», «Басни (1. „Несходство характеров“, 2. „Дружба как результат вымогательства“)», «Жук-антисемит», «В картинной галерее», «Вулкан и Венера», «Пучина страстей», «Графин с ледяною водою…», «Птичка безрассудная…», «Неуловимы, глухи, неприметны…» и написанное на отдельном листе «На имяннны хирурга Грекова».

Кроме того, были изготовлены копии текстов с нескольких страниц черновиков, объединенных в настоящем издании под общим названием «Фрагменты», а также воспроизведенных по памяти «И вот с тобой мы, Генриетта, вновь…» и «Утром съев конфету <Еж>…»

По списку ЛО явно прослеживается стремление автора сгруппировать стихотворения по темам, придать заглавиям стихов определенную инвариантность; снимаются многие посвящения, опускаются датировки стихотворений, в ряде мест даются авторские примечания. Список включает стихотворения, написанные в период с 1926 по 1937 г.

4. Факсимиле автографов Н. М. Олейникова, воспроизведенные в альманахе К. И. Чуковского «Чукоккала» (М., 1979): «Детские стихи», «К– И. Чуковскому от автора», «Перечень расходов на одного делегата».

5. Четыре стихотворения, опубликованные, к сожалению, без обозначения источников текста, в книге «Иронические стихи»: «Лиде (надпись на книге)», «Лиде (семейству Жуковых)», «Верочке» и «Нежный лобик в преизбытке…».

6. Два стихотворения, приведенные в книге «Мы знали Евгения Шварца» (Д. – М., 1966): «От Нью-Йорка и до Клина…». «Вот как начнешь подумывать…».

7. Тексты, любезно предоставленные составителю в различные годы Г, П. Гроденскнм. В. П. Замковым, С. С. Шишманом и другими собирателями: «Жили в квартире…», «В твоих глазах мелькал огонь…», «Правила хорошего тона для гостей Рины Зеленой», «Целование шлет Николай Олейников…», «Алисе», «Залетела в наши тихие леса…», «Улица Чайковского». В дальнейшем обозначается как «собрание АО».

Кроме вышеперечисленных материалов известны хранящиеся в Центральном государственном архиве литературы и искусства (ЦГАЛИ) автографы стихотворений Н. Олейникова «Генриху Левину по поводу влюбления его в Шурочку» (ф. 2182, оп. 1, ед. хр. 608) и «Шварц» (ф. 2215, оп. I, ед. хр. I). Следует также отметить находящуюся в Отделе рукописей и редких книг Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде рукопись «Н. Олейников. Теория чисел. Таблицы» (ф. 1232, № 417), свидетельствующую о математических занятиях поэта.

В первый раздел нашего издания включены стихотворения, полный текст которых имеется в списке ЛО, а также отсутствующие в этом списке, но тематически к нему примыкающие произведения, автографы которых имеются в ПД («Озарение», «Бублик», «Фруктовое питание»). Эти стихотворения печатаются по автографам ПД, авторизованной машинописи – ПД и списку ЛО.

Поэмы, составляющие второй раздел, печатаются по списку ЛО.

В третий раздел отнесены стихотворения, известные по факсимильным воспроизведениям К. И. Чуковского, неполным текстам списка ЛО, а также по другим указанным выше источникам. В этот же раздел включены произведения, написанные Н. Олейниковым в соавторстве (они отмечены знаком *).

Внутри разделов произведения располагаются в хронологической последовательности.

Известно, что некоторые стихотворения могли существовать в нескольких вариантах и переадресовывались автором разным лицам с обозначением различных лат. Точная датировка этих стихов Н. Олейникова не всегда осуществима. Такого рода даты заключаются в угловые скобки, указывающие, что произведение написано не позднее обозначенного года, или сопровождаются знаком вопроса. Точные даты воспроизводятся как по авторским материалам, так и по косвенным источникам без изложения в каждом конкретном случае обоснования той или иной даты.

В примечаниях последовательно приводятся; источник, по которому воспроизводи гея текст в настоящем издании, с обозначением даты, если она указана в источнике; первая публикация в отечественных, а для произведений, а нашей стране ранее не публиковавшихся, – в зарубежных изданиях.

Если текст первой публикации не совпадает с текстом настоящего издания, то наличие разночтений отмечается.

Наиболее существенные разночтения отмечаются и по другим источникам, указанным выше. Разночтения с широко распространенными самодеятельными неавторитетными списками не учитываются. В необходимых случаях даются краткие пояснения к тексту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю