Текст книги "Мы из российской полиции"
Автор книги: Николай Леонов
Соавторы: Алексей Макеев
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– …Алексей Юрьевич сам попросил нас об этой услуге, – побарабанив пальцами по столу, пояснил Петр. – Он уже и на министра выходил. Мне, кстати, недавно звонили, рекомендовали пойти ему навстречу. Более того, на вас уже оформлены загранпаспорта и в данный момент решается вопрос с визами.
– Норма-а-а-льно! – захохотал Станислав. – Без меня меня женили, и в постелю уложили… Слушай, Петро, а почему выбор пал именно на нас? Нет, раз уж и паспорта состряпали – куда ж теперь денешься? Просто интересно: с каких это пор операми начали подменять профессиональных охранников? Ну, если он из разведслужб, в их-то системе, я думаю, можно было бы найти парочку Джеймс Бондов, которые куда лучше нас с Левой справились бы с этим делом. В чем тут фишка?
– Суть такова. Ему хоть и за семьдесят, но он за себя постоять еще может – любого молодого каратиста уделает. Однако он едет на некое мероприятие, где не исключены самые разные подставы и провокации. Вы меня понимаете? Нужны спецы именно сыскного дела, с хорошим чутьем и развитой интуицией по части расследования всевозможного криминала. Ему нужна хорошая подстраховка именно на такой случай. Я думаю, что если бы дело упиралось, например, в какие-то медицинские проблемы, то он бы, сами понимаете, запросил с собой парочку опытных полевых лекарей, способных с ходу поставить правильный диагноз и голыми руками сделать операцию. Но в данном случае нужны именно асы-сыскари. И вы на эту роль подошли как нельзя лучше.
– Ладно, убедил… – Гуров махнул рукой. – Когда и откуда выезжаем?
– Это вы узнаете от самого Алексея Юрьевича. Но, скорее всего, завтра утром. Он вас будет ждать вот по этому адресу в восемнадцать ноль-ноль. Все, ребята, свободны!
Опера в очередной раз ошарашенно переглянулись.
– Петро, ау! – Крячко пощелкал в воздухе пальцами правой руки наподобие того, как это делают психиатры. – Как это свободны?! А кто ж будет брать Конфуция-Тротила? Ну ладно, у нас с Левой от такой обалденной новости в мозгах полное «заё». Но ты-то чего тормозишь? Если мы сейчас все бросаем и начинаем собираться в дорогу, то кто ж тогда завершит операцию?
– Хм… Ну, вы же не одни работали! Ваши помощники, Куликов и Дорохов, с этим вполне справятся. Преступник установлен, его дальнейшие действия известны. Чего ж еще-то? Остался чисто технический момент – взять его и вернуть похищенное. Мужики, как вы считаете: конструктору современного самолета самому надо заниматься его сборкой? Наверное, нет. Вот и вас использовать для проведения задержаний – слишком большая роскошь. Вы у нас прежде всего – опыт, интуиция, смекалка. А ребят с бицепсами для задержания найдется предостаточно.
– Ну, ты смотри, как он нас умаслил… – Смеясь, Гуров поднялся с кресла. – Ладно, пока!..
Прибыв к назначенному времени в один из спальных районов, приятели поднялись на третий этаж еще достаточно новой многоэтажки современного вида и позвонили в квартиру с типичной для современной Москвы металлической дверью, обклеенной пластиком «под дерево». Дверь тут же распахнулась, и опера увидели перед собой моложавого вида, но уже седого мужчину с короткой военной стрижкой и уверенной, сильной фигурой. Назвать такого дедом, несмотря на возраст, язык у любого наверняка вряд ли повернулся бы.
Ответив на их приветствие, Смирнов отметил, что приятно удивлен исключительной пунктуальностью милицейских работников.
– Думаю, мы с вами обязательно найдем общий язык, – приглашая выпить кофе (и не только кофе), резюмировал хозяин дома. – Если позволите, для начала обрисую тот круг вопросов, решение которых хотелось бы поручить именно вам.
Общаясь с генерал-полковником, Лев совершенно не чувствовал в нем чего-либо специфически «генеральского». Разумеется, и осанка, и некоторая твердость в том, как Смирнов излагал свои мысли, давали понять, что это человек военный. Но в любом случае Алексей Юрьевич больше напоминал какого-нибудь академика, нежели «многозвездного» генерала.
По словам Смирнова, в операх его привлек не только их высокий профессионализм, но еще и порядочность, а также неравнодушие к людям.
– Всякий человек, без конца сталкивающийся с чужой болью, рано или поздно привыкает к этому. Случается даже, черствеет и проникается безразличием к чужой беде. Вас я видел мельком, но мне и этого хватило, чтобы сделать вывод: парни отличные. На таких положиться можно. И вот теперь, когда сложилась такая, в общем-то, непростая ситуация, я решил в качестве, так сказать, группы поддержки, взять вас. Скажу по секрету: из нашей «конторы» подстраховка по мере возможности обещана. Но… Кто знает, с чем нам доведется там столкнуться?
Договорившись встретиться утром на Белорусском вокзале, опера отбыли по домам.
Глава 2
…Кто бы из них в тот момент мог подумать, что уже в пути они столкнутся с таким, мягко говоря, неординарным происшествием? Непонятно кем, непонятно за что были убиты пассажиры соседнего купе.
– Что здесь случилось? – строго спросил у оперов полицейский чин с офицерскими погонами.
Лев в нескольких словах на немецком изложил суть случившегося, свидетелями чего им довелось стать. Выслушав его, офицер неожиданно спросил по-русски:
– Вы из России? Здорово, земляки. Я тоже оттуда, меня зовут Константин Бауэр. Так, значит, говорите, убитая успела вскрикнуть, после чего прозвучал выстрел?
– Да, похоже на то, что тут работал киллер не абы какой, – доставая свое удостоверение, констатировал Гуров. – Мы со Станиславом работаем в уголовном розыске и уже успели сделать кое-какие выводы.
– Очень интересно… – уступив дорогу эксперту-криминалисту, который бочком прошел в купе, кивнул Константин.
– Вероятнее всего, убийца действовал под видом кого-то из обслуживающего персонала, – уверенно предположил Лев. – Поэтому-то эти двое, впустив его в купе, не успели отреагировать на оружие, которым он воспользовался. Пистолет, безусловно, был с глушителем. Ну а после этого убийца ушел через окно. Скорость поезда уже была небольшая, а у него явно хорошая физическая подготовка. Сейчас полковник Крячко пытался найти проводника, но того нигде нет. Отсюда мысль: а не связан ли он с киллером? Думаю, обязательно надо осмотреть его служебное купе.
Нахмурившись, Константин по-немецки тут же отдал распоряжение одному из своих сотрудников, и тот вместе с начальником экспресса поспешил к блоку служебных купе.
– Кстати, я могу описать внешний вид предполагаемого убийцы, – вступил в разговор Станислав. – Около часа назад я видел какого-то типа азиатской наружности, который проходил по коридору, всматриваясь в двери купе, как будто или что-то искал, или запоминал. Самое интересное то, что я его уже где-то видел. Но почему-то никак не могу вспомнить – где и когда…
Пока он излагал словесный портрет подозрительного типа, назад вернулись встревоженные начальник поезда и помощник Константина. Они уведомили, что проводник Хасан Эфенди бесследно исчез, а в его купе, в вещевом ящике под спальным местом обнаружен лишенный верхней одежды труп стюарда Пауля Дица, который, судя по странгуляционной борозде на шее, был задушен куском крепкого шнура.
– Надо думать, этот Эфенди был всего лишь сообщником, – уверенно определил Крячко. – Главным тут был киллер. Когда мы садились на поезд в Берлине, я краем глаза заметил, как проводник о чем-то рассусоливал с этим типом. Меня еще удивило, с чего бы это пассажир разговаривает с проводником, как какой-нибудь фон-барон.
Закончив свою работу в купе с убитыми, эксперт прошел в купе наших путешественников и аккуратно извлек пулю, засевшую в простенке. Просмотрев документы убитых, Константин сообщил, что мужчина – гражданин США, сотрудник одного из крупных банков. Но, судя по имени, уроженец Германии. Девушка – его дочь. Вероятнее всего, предположил Константин, банковский служащий приезжал в Германию проведать родственников, после чего они с дочерью надумали совершить небольшой тур по Европе.
– Может быть, его убили только потому, что он сейчас стал янки? – задумчиво сказал полицейский, постукивая по ладони документами американца.
– Считаете, что его убили исламисты по признаку гражданства? – с сомнением спросил Лев. – Мне почему-то кажется, причина тут совсем иная. Тут или какой-то корыстный умысел – вполне возможно, убитый в своей банковской структуре препятствовал неким операциям криминального свойства или обладал какой-то информацией, которая могла нанести ущерб интересам некой группировки или отдельного лица.
– Интересный ход мысли… – кивнул Константин. – Но тогда почему его убили здесь, а не в США?
– А где человек наиболее уязвим? Только в пути, где постоянно меняется обстановка, где зачастую нет реальной возможности обнаружить за собой слежку, вовремя принять какие-то меры безопасности, – пояснил Гуров. – Впрочем, это только то, что, так сказать, лежит на поверхности. Возможны и другие, самые экзотичные варианты версий. В конце концов, возможна даже такая банальность, как убийство по ошибке. В нашей практике такое случалось. И не раз.
– А то! – усмехнулся Крячко. – Был случай, киллер пришел убивать какого-то бизнесмена – тоже, кстати, криминального пошиба. Позвонил в дверь; ему открывает мужик, вроде похожий на «клиента». Он его «кладет» и уходит. Получает свой гонорар, и тут выясняется, что убил-то он не бизнесмена, а любовника его жены. Тут же на него самого открылась охота. Ему что делать? Сам прибежал в милицию сдаваться. Через него и вышли на заказчика.
– Занятная история… – согласился Константин. – Кстати, а этот «заказанный» с женой после этого не развелся?
– Где там! – рассмеялся Станислав. – Купил ей бриллиантовое колье и простил всех любовников на десять лет вперед. Главное, поставил условие, чтобы они все были похожи на него.
После того как санитары унесли на больничных носилках в пластиковых мешках тела убитых, поезд продолжил свой путь. Константин и специалист по составлению фотороботов на пару часов остались в купе наших путешественников. Нужно было запротоколировать показания оперов, которые в данной ситуации оказались свидетелями, а также составить портрет подозрительного типа, замеченного Станиславом. Помытарившись с фрагментами лиц – отдельно взятыми снимками ушей, глаз, носов и ртов, – общими усилиями они наконец-то сложили фотомозаику, достаточно точно похожую на предполагаемого убийцу.
Посмотрев на синтезированное лицо ближневосточного этнотипа, Лев согласился с приятелем – где-то он тоже уже видел этого человека. А Константин, довольный достигнутым результатом, на очередной станции попрощался со своими коллегами и направился к машине с полицейскими маячками, которая, судя по всему, все это время шла вдогонку за экспрессом.
Когда отбыли бундесполицейские, Гуров рассказал Алексею Юрьевичу о своих подозрениях по поводу того, что в качестве жертвы убийцы, вполне вероятно, намечался не американский банковский клерк, а отставной русский разведчик.
– Я тоже об этом думал… – сдержанно отметил Смирнов. – Я, когда только посмотрел на убитого, сразу понял: приходили по мою душу, а загубили случайных людей. А вы молодцы. Лишний раз убедился, что дело свое знаете.
Учитывая вероятность того, что у убийц в поезде могут быть сообщники, которые по тем или иным причинам вдруг вознамерятся «исправить ошибку» своего «коллеги», опера решили установить постоянное дежурство, чтобы тем не удалось захватить их врасплох.
…Вопреки распространенным стереотипам, согласно которым Лондон – столица нескончаемых дождей и туманов, столица Великобритании встретила наших путешественников ясной, солнечной погодой. Выйдя из здания вокзала Ватерлоо, они сели в типично лондонское черное такси, с высотой кабины, позволяющей джентльмену загрузиться в нее, не снимая цилиндра, со светящимся знаком «For Hire». Таксист-индус с ходу назвал тариф – почти полтора фунта, плюс энное число пенсов за дополнительных пассажиров. Кивнув в ответ и обронив лаконичное «уэлл», Смирнов добавил по-русски, что за то время, пока его не было в Лондоне, «овес» существенно подорожал.
Такси помчало их по улицам города к гостинице «Гринвичский меридиан», где им должны были заказать места. Алексей Юрьевич с ностальгически-мечтательной улыбкой глядел на хорошо знакомые ему лондонские пейзажи. А вот его спутники, хронически привыкшие к правостороннему движению континентальной Европы, инстинктивно не могли не напрячься, как нечто противоестественное воспринимая стремительный бег автомобиля по не привычной для них левой стороне дороги.
Поняв их состояние, Смирнов негромко рассмеялся.
– Здесь себя проще чувствуют те, кто никогда не сидел за рулем, – пояснил он. – А вот у тех, кто в Москве из-за руля не вылезает, бывает, мурашки по коже бегают – все же шиворот-навыворот. Ничего, пару дней по городу покатаетесь, и потом уже в Москве будете ежиться: да куда ж вы претесь не по той стороне?
Четырехзвездочный отель «Гринвичский меридиан» оказался зданием старой постройки, с архитектурой, радикально непохожей на ультрасовременный железобетонно-металло-стеклянный стиль. Этажи здания разделяли старомодные карнизы, окна с полукруглым верхом обрамляла фигурная каменная кладка, широкая платформа крыльца вела к козырьку, поддерживаемому колоннами. Вверх по стене от козырька шли фальшколонны с фигурными узорчатыми капителями, придавая зданию торжественный, монументальный вид.
– Вот типичный образчик так называемой «старой доброй Англии»… – указав на здание, скорее всего, возведенное в начале прошлого века, пояснил Алексей Юрьевич. – Ну что, товарищи джентльмены, идемте занимать свои апартаменты? – добавил он, предоставляя сумки гостиничному носильщику в синей униформе, чем-то напоминающей гусарский доломан.
Поднимаясь на лифте на четвертый этаж, Смирнов пояснил, что их номер общий, но разбит на три комнаты, поэтому достаточно высокий уровень комфорта будет обеспечен. Глядя на шествующих по гостиничным коридорам постояльцев отеля и обслуживающий персонал разных возрастов и оттенков кожи, Стас многозначительно хмыкнул:
– Прямо как у Маяковского, про мистера Твистера… Слева – малаец, справа – китаец…
– Тебя что, одолели расистские настроения? – рассмеялся Гуров.
– Да какой из меня расист… – Крячко, поморщившись, отмахнулся. – Просто у нас в Москве частенько слышу: понаехали! Вот бы их сюда привезти, чтобы посмотрели, что значит «понаехали» по-настоящему…
Слушая их диалог, Алексей Юрьевич, не выдержав, рассмеялся.
– Да, – покачал он головой, – за те годы, что прошли с тех пор, когда я здесь был последний раз, количество переселенцев из Азии и Африки увеличилось в разы. Ну, тут что поделаешь? Издержки самой старой европейской демократии, чрезвычайно толерантной и либеральной. Конечно, нация, замкнувшаяся в себе, обречена на вырождение. Но если страна стала проходным двором, то это тоже не подарок судьбы. Все уместно в меру. Впрочем, что нам об этом судить? Пусть над этим думают сами англичане…
Номер с высоченным потолком и впрямь оказался весьма просторным, как выразился Станислав, «хоть на велике катайся». Заняв две крайние комнаты, среднюю опера определили для их сопровождаемого – так им было бы легче отслеживать обстановку и, при необходимости, более оперативно реагировать на возможные форс-мажоры.
Приняв душ в просторной ванной комнате и сменив дорожную одежду на более светские костюмы, все трое отправились в соседний с гостиницей ресторан, стилизованный под старинную английскую харчевню. Еще в дороге Алексей Юрьевич выдал им по пятьсот фунтов «на мелкие карманные расходы», поэтому приятели чувствовали себя вполне состоятельными «сэрами». Когда они вошли в ресторанный зал, там было людно, шумно и весело. Сделав заказ – общение с официанткой велось через Смирнова, – приятели полезли в карман за деньгами, но тот остановил их, уведомив, что питание и разъезды по городу он будет оплачивать сам.
Когда, лавируя между столиками, к ним направилась официантка с подносом, Стас даже вытянул шею – то ли оттого, что так сильно проголодался, то ли потому, что хотел разглядеть полноватые, но стройные ноги молодой англичанки. Лев едва не рассмеялся, наблюдая за тем, как его приятель то и дело перебегает взглядом с тарелок на бюст официантки. Похоже, тот и сам никак не мог разобраться, что же в большей степени привлекло его внимание – блюда английской кухни или формы английской леди.
– Хм… – уплетая классический бифштекс, Крячко с интересом оглядывался по сторонам. – Говорят, англичане хронически «замороженные», а тут такой галдеж, прямо как у нас в пивной на Чистых Прудах.
– Станислав, забудь о стереотипах! – улыбаясь, пояснил Смирнов. – Англичане такие же «замороженные», как французы – поголовные любовники, а русские – поголовные выпивохи. К тому же здесь англичан не так уж и много. В основном «гудят» иностранцы. Вон за тем столом – немцы «тринкен шнапс». Слышишь? «Майне гуте, майне кляйне…» А вон там португальцы. Еще дальше – поляки. Кстати, есть предложение: а давайте-ка я покажу вам город? И сам посмотрю, немного поностальгирую – все же с Лондоном связаны не самые худшие мои воспоминания. И вы малость его географию изучите…
Крячко немедленно проголосовал вилкой с насаженным на нее бифштексом:
– Я – только за!
Гуров, хоть и более сдержанно, но тоже твердо высказался за экскурсию.
И они отправились по городу, о котором столько доводилось слышать. Льву Англия, хотя бы относительно, была знакома. Однажды они с Марией отправились в морской тур вдоль северного побережья Европы. На грузопассажирском пароме заходили в портовые города Швеции, Дании, Франции; заходили и в Ливерпуль. Но, как бы там ни было, Ливерпуль – это все же не Лондон.
Дойдя до ближайшей станции лондонского метро, фамильярно именуемого горожанами «трубой» (Tube), вместо привычного эскалатора они спустились вниз на лифте, которым были оборудованы самые первые станции здешней подземки. К удивлению приятелей, в отличие от московских, лондонские станции метро особыми изысками не блистали. Вагоны тоже были значительно ниже, с закругленным верхом. Войдя в салон вагона, Гуров был вынужден пригнуться, Алексей Юрьевич касался макушкой потолка, и лишь один Стас Крячко никаких проблем не испытывал.
Они проехали на подземке, в общем-то, имеющей общие черты с любым другим метрополитеном мира, до станции, откуда пешком дошли до просторной многолюдной площади, в центре которой высилась многометровая колонна постамента, увенчанная какой-то статуей.
– Это Трафальгарская площадь, памятник адмиралу Нельсону, – пояснил Алексей Юрьевич, взявший на себя роль гида. – Тут, как видите, все здания старинные, все сохраняется, все восстанавливается. Это не у нас в Москве, где ничего исконно московского уже не осталось. Приезжаешь домой, и плеваться хочется – сплошной новодел…
Они пошли вместе с толпой, осматривая колонну постамента, фигуру легендарного англичанина в треуголке, черных каменных львов, лежащих по углам основания памятника.
– Нельсон… Это же после его победы над французами Наполеон назвал англичан нацией торгашей? – явив эрудированность, прищурился Крячко.
– Было дело, после Ватерлоо… – усмехнулся Смирнов. – Но сами англичане свою страну именовали владычицей морей. Во времена Нельсона она еще могла соответствовать этому званию. Но теперь-то, уж конечно, это все в прошлом. Кстати! Смотрите, чего-то подобное не ляпните, если вдруг будете общаться с лондонскими кокни… Ну, коренными лондонцами – могут воспринять как личное оскорбление. Англичане были и остаются кондовыми патриотами своей страны.
– Кокни… Кокни… Что-то такое я о них слышал… – Гуров потер лоб. – А как они хоть выглядят-то?
– Их можно узнать только на слух. Некоторые буквы они проглатывают, некоторые произносят по-особенному. Это может отличить только человек, хорошо владеющий английским, – пояснил Алексей Юрьевич. – Ну что, двинулись дальше?
После недолгой пешей прогулки они оказались на воспетой с российской эстрады площади Пикадилли, от которой на запад, вплоть до знаменитого Гайд-парка, тянулась одноименная с ней широченная, очень оживленная улица. Проходя мимо здешней достопримечательности – Королевской академии художеств, – Стас не преминул пропеть, шутовски пародируя Лайму Вайкуле:
– …По улитсе Пикатилли я шла, ускоряя шак, когта меня фы люпили, я телала все не так…
– Нет, Стас, пародист из тебя не очень… – чуть поморщился Лев. – Акцент-то у нее латышский, а ты изобразил какой-то немецко-китайский.
– А ты и этого не умеешь! – ернически парировал Крячко.
Слушая их пикировку, Алексей Юрьевич рассмеялся и указал на автобусную остановку, обозначенную большими красными буквами LT. Вскоре подошел высоченный двухэтажный автобус, на котором они отправились дальше. Сидя у окна, Смирнов вполголоса пояснял, где и по какой улице они едут, какие наиболее крупные городские магистрали пересекают.
За остаток дня они посетили Гайд-парк, где в знаменитом «уголке ораторов», трактуемом как «рассадник мировой демократии», и впрямь шли нескончаемые дебаты агитаторов, пропагандистов и проповедников всех мастей, направлений и оттенков. И если в одном конце, стоя на принесенной с собой табуретке, кто-то повествовал сердобольным слушателям о своих неблагодарных детях, то в другом раздавались пламенные призывы к всемирной социалистической революции. Коммунистические идеи проповедовал толпе студентов, дружно голосующих за это банками пива, экзальтированный тип «а-ля Че Гевара», размахивающий красным стягом с серпом и молотом.
– Во дает! – удивленно причмокнул Станислав, когда Смирнов вкратце перевел ему содержание речи «буревестника революции». – А его за такие призывы не загребут в каталажку?
– Нет, не загребут, – с долей иронии заверил Алексей Юрьевич. – Видите, вон, конный полицейский? Стоит и ухом не ведет… Тут нельзя только королеву обзывать и здешнюю церковь. А все остальное – ради бога…
Прогулявшись по украшенным цветниками и фонтанами аллеям парка и пройдя вдоль обширнейшего водного прямоугольника озера Серпентайн, трио путешественников отправилось дальше.
Они прошлись перед Букингемским дворцом, по своей архитектуре чем-то напоминающим питерский Эрмитаж, заглянули в Британский музей, постояли перед Вестминстерским аббатством с его часами на башне, которую иностранцы ошибочно зовут Биг-Беном. Как пояснил Алексей Юрьевич, Биг-Бен – это колокол часов, а не что-то другое.
Дальше все уже начало путаться в памяти, как картинки калейдоскопа, – Тауэр и Тауэрский мост с высящимися над ним двумя квадратными островерхими башнями, собор Святого Павла, взглянув на который Крячко тут же съехидничал:
– Опа! Что-то похожее мы уже видели в Риме. Лев, помнишь? Они его не оттуда «слизали»?
Под конец экскурсии уже не осталось сил, чтобы подняться над Лондоном на самом большом в мире колесе обозрения – высотой в сотню метров с большущим «гаком», полюбоваться рыбами в океанариуме, спуститься в ставшие музеем многовековой давности подземелья, тянущиеся под городом вглубь и вширь…
Впрочем, несмотря на усталость, «под занавес» экскурсии опера не могли не заглянуть на знаменитейшую Бейкер-стрит, в дом-музей Шерлока Холмса. Правда, Стас, отчего-то преисполнившийся скептического сарказма, и тут не смог не съязвить, взирая на восковые фигуры Холмса и Ватсона:
– Это что за папуасы? Не, мужики, наши Ливанов с Соломиным – супер. Эти им и в подметки не годятся.
Когда они вышли на улицу, совершенно спокойным, будничным тоном Смирнов негромко уведомил:
– Вообще-то, друзья мои, с некоторых пор за нами таскается «хвост»…
– Ну да, он еще на Тауэрском мосту увязался, – согласился Гуров.
– А, это такой небритый араб в джинсах с подтяжками поверх футболки? – хохотнул Крячко. – Там, по-моему, следом еще и какая-то тачка маячит, вроде бы ищет, где припарковаться.
Алексей Юрьевич тихо рассмеялся и, крутнув головой, сдержанно констатировал:
– Ну, парни! Все больше и больше убеждаюсь в том, что не зря Орлов упирался, не желая отпускать вас со мной. Что будем предпринимать?
– Наверное, стоит воспользоваться вашим знанием Лондона, – деловито определил Лев, в стекле большой витрины поймав краем глаза силуэт шпика, который, профессионально маскируясь за прохожими, по-прежнему следовал за ними. – Сейчас уводим его с собой в какой-нибудь глухой закуток, там берем в оборот и выясняем, кто он и чего ему надо.
– А вы уверены, что его удастся «разговорить»? – усомнился Смирнов.
– Заговорит, и еще как заговорит! Как канарейка защебечет! – с оттенком веселого злорадства заверил Стас.
Не без подсказок Алексея Юрьевича опера нашли небольшой магазинчик кухонных принадлежностей. Немного поприценивавшись на относительно внятном английском, Гуров купил полуметровой длины кортикоподобный кухонный «найф» с угрожающе поблескивающим острым лезвием. Выйдя из магазина с длинным бумажным свертком, опера и их подопечный продолжили свой дальнейший путь.
Сетуя на то, что за последние годы, хоть и не радикально, но в Лондоне кое-что все же поменялось, Смирнов долго выбирал достаточно глухое, безлюдное место. Наконец они оказались на задворках какого-то помпезного здания, где в окружении аккуратного ограждения из фигурных железобетонных стенок тянулся ряд мусорных контейнеров, не в пример своим российским собратьям – не мятых, окрашенных в светлые тона, с какими-то надписями.
Общим решением засаду решено было устроить именно здесь. Укрывшись за стенкой, трио путешественников затаилось, поджидая соглядатая. Ждать пришлось недолго. Озираясь и осторожно ступая, тот появился менее чем через минуту. Поняв, что те, за кем до сего момента он столь успешно следил, бесследно исчезли, шпик растерянно остановился, не зная, куда ему податься теперь. Его сообщники на автомобиле, подстраховывавшие до недавних пор, с этой стороны сюда проехать не смогли и остались где-то далеко позади, ожидая его звонка.
Размышления соглядатая прервало внезапное появление прямо перед ним тех, кого он считал безнадежно потерянными. Только теперь он понял, что испытывает охотник, который волей случая внезапно поменялся ролями со своей добычей. К его безграничному изумлению и крайнему испугу, русские – а он знал, что это русские, – не говоря ни слова, бесцеремонно схватили его за руки. Шпик, не успев даже пикнуть, вдруг оказался в совершенно глухом закоулке. К нему сбоку приблизился еще один русский – седой мужчина со строгим, изучающим взглядом. Слежка именно за ним и была главной составляющей его задания, полученного от Босса.
Дернувшись в надежде вырваться, шпик понял – не удастся. Даже будучи физически не слабым от природы, в живых тисках этих двоих крепышей он чувствовал себя воробьем, попавшим в когти сразу двух хищных ястребов. А те и впрямь, хищно глядя на него, о чем-то говорили по-русски. И хотя он не понимал ни слова, было понятно и без перевода – дела его плохи.
– А ну-ка, спусти с него штаны! – скомандовал крепыш повыше ростом.
Не понимая ни слова из того, что сказал этот русский, соглядатай замер в ожидании. Тот, что пониже ростом и пошире в плечах, неожиданно сорвал со шпика джинсы, открыв все то, что было скрыто ими до сего момента.
– Ай-м нот гей! Ай-м нот гей! (Я не гей! Я не гей!) – испуганно залепетал соглядатай, прижимаясь голым задом к холодной бетонной плите.
– Уи из олсоу нот гей… – с безграничной иронией уведомил приказавший оставить его без штанов. – Алексей Юрьевич, переводите, наверное, вы. А то с моим знанием английского можно или спросить не то, что хотел, или понять не так, как он ответил.
Тем временем крепыш пониже, не спеша, почти торжественно развернул до этого торчавший у него под мышкой фирменный яркий бумажный сверток магазина «Нью Барлоу». Увидев в его руках длинное блестящее лезвие ножа, скорее всего, острого как бритва, шпик затрепетал и затрясся. А тот, полюбовавшись бликами света на полированной стали, неожиданно приставил острие к паху соглядатая и что-то сказал седому. Согласно кивнув, тот выдал на чистейшем английском:
– Сударь, эти джентльмены ставят вас в известность, что если вы не соблаговолите ответить на наши вопросы, то будете иметь удовольствие попробовать на вкус собственные гениталии. Не забывайте, что мы – русские. Или вы о нас не наслышаны?
Если бы! От своих наставников соглядатай о русских знал очень и очень многое. Те, не жалея красок, расписали ему низменность инстинктов безжалостных русских, способных явить звериную жестокость и немыслимую бесчеловечность. Ведь это они, эти страшные русские, – причина всех бед, происходящих в мире. Когда-то именно они напали на беззащитную Германию, оккупировав половину ее территории, убив миллионы человек и обесчестив всех без исключения тамошних женщин. А еще они злодейски сбросили атомные бомбы на бедных мирных японцев… Стоит ли и от этих троих ждать хотя бы капли милосердия? Недаром великий аятолла Хомейни когда-то сказал: «Англия хуже Америки, Америка хуже Англии, а Россия хуже их обоих, вместе взятых». И вот теперь он в руках этих кошмарных монстров, в сравнении с которыми граф Дракула – сущий младенец…
– Есс, есс! – торопливо закивал шпик, чувствуя, как в его животе что-то нудно заворочалось, словно он, покушав испорченного плова, запил его протухшим айраном.
Соглядатай поспешил сообщить, что готов на самую полную откровенность, только бы не шелохнулось лезвие ножа, неприятно холодящее его беззащитную плоть и способное в один миг лишить его мужского естества.
– Кто заказчик слежки и какова ее цель? – жестко спросил седой, наводя на него объектив видеокамеры сотового телефона.
Преданно заглядывая ему в глаза, шпик в подробностях рассказал, что шпионить за тремя русскими ему приказал господин Керим, лидер одной из лондонских ближневосточных диаспор. Цель слежки – выявить, куда и зачем они ездят, где и с кем встречаются. По мере возможности записать разговоры при помощи специального устройства. Господин Керим – очень влиятельный и властный человек, к тому же чрезвычайно богатый. Его дом – один из самых больших на той улице, где селятся преимущественно правоверные. Кроме того, он знаком с каким-то очень большим человеком, который столь велик, что того смело можно назвать эмиром эмиров, султаном султанов, царем царей. Имени «царя царей» соглядатай не знал, но был наслышан, что его власть, по сути, безгранична.
– Это он про Бен Ладена, что ли? – пренебрежительно хмыкнул Крячко, внимая повествованию шпика в переводе Алексея Юрьевича.
– Нет, нет, почтенный Усама очень дружен с господином Керимом, однако они оба исполняют волю Величайшего! – с трепетным пиететом пояснил соглядатай.