355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Никуляк » Нить курьера » Текст книги (страница 5)
Нить курьера
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 20:05

Текст книги "Нить курьера"


Автор книги: Николай Никуляк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

– Жаль, что я не поэт, – наконец, заговорил он, обращаясь к американцу, – и не могу найти подходящих слов, чтобы описать героическое поведение бывшего солдата фюрера на ювелирном фронте.

Хохваген был неподвижен. Хеттль гневно взглянул на него и продолжал:

– Очевидцы удивляются, как он не потерял штанов во время доблестного бегства с поля сражения. Правда, он, наверное, их, это самое…

– Я бы очень просил господина полковника выбирать выражения, – робко сказал Хохваген.

– Вы поставили нас под удар, – закричал Хеттль, – и еще думаете, что я с вами буду кокетничать. Плевал я на выражения! – еще громче закричал он и шумно выплюнул изо рта давно потухший кусок сигары. Но, увидев, что его спутник приподнялся со стула, сразу же понизил голос до шепота:

– Благодари мистера Брауна…

Американец повел плечами.

– Насколько мне известно, – обратился он к Хеттлю, наш бывший друг собирается взять матч-реванш. Я полагаю, – и он опять посмотрел на Хеттля, – нам надо что-то придумать, чтобы его соперниками в этом матче были… русские.

«Боже мой, – подумал Хохваген, – что значит удачно сказанные слова даже, казалось, в безвыходном положении».

Он выпрямился, принял бравую позу.

– Я должен не бездействовать, а бороться, не замаливать грехи, а искупать их. Я не останусь в долгу…

Пропустив слова Хохвагена мимо ушей, Браун вновь заговорил с Хеттлем:

– Разведчик не должен быть похож на разведчика. Так, кажется, гласит священная заповедь работников нашей службы. Мы подкинем его… и то, что он оказался грабителем, делает его не похожим на морфиниста, – неожиданно Браун громко захохотал. – Представляете, подкидыш-каторжник в соизмерениях: рост—184, вес – 90.

Хеттль заулыбался, Хохваген даже хихикнул.

– Так вот, слушайте, – продолжал Браун, обращаясь к Хохвагену, – надеюсь, что фортуна больше не будет подставлять вам ножку…

И он изложил ему суть своего плана, основные положения которого сводились к следующему: с помощью американской секретной службы, располагающей влиятельными связями в жандармерии и полиции, Хохвагена переводят в тюрьму в советскую оккупационную зону. Там он принимает меры к тому, чтобы умелым поведением и осведомленностью привлечь к себе внимание советской контрразведки и навязать ей свое сотрудничество.

Затем – бежать из тюрьмы при содействии русских с тем, чтобы в Вене проникнуть в сферы, интересующие советских контрразведчиков и добывать «ценную» для них информацию. А на самом деле – продолжать сотрудничество со своей разведкой, дезинформировать советскую контрразведку, выявлять ее агентуру и официальных сотрудников.

Американского контрразведчика интересовало, сможет ли Хохваген умело поставленной дезинформацией оторвать от своих занятий основные силы советских контрразведчиков и направлять их усилия по ложным следам.

Хохваген давно знал о разработанной в недрах западногерманской разведки агентурной операции «Добыча» и смутно догадывался, что теперь план этой операции хотят увязать с планом Брауна, предоставив Хохвагену роль отвлекающей силы.

Такое стечение обстоятельств вселяло в него надежду на быстрое освобождение, и он заверил обоих шефов, что сумеет справиться со своей ролью.

После суда Хохвагена вновь посетил шеф Си-Ай-Си и предложил ему собственноручно отпечатать на привезенной пишущей машинке текст письма в Советскую комендатуру города М., вблизи от которого он должен будет отбывать наказание. Было условлено, что письмо попадет адресату по истечении одного-двух месяцев после заключения его в тюрьму.

Одновременно, с той целью, чтобы создать для русских обстановку поспешности, Хохваген после одного-двух месяцев пребывания в тюрьме, должен будет заявить о своем желании перевестись в другую тюрьму в американской зоне. К сожалению Хохвагена, его письмо не попало в контрразведку, как это было предусмотрено планом, и им занялись обыкновенные офицеры по денацификации.

Когда он понял, что их интересует главным образом обвинительная сторона дела и что он попал таким образом в новую, еще более опасную для него ловушку, то, не раздумывая, решил бежать. Явившись к Хеттлю и желая возвысить себя в его лице, заверил своего шефа в том, что завербован советской контрразведкой и что его дела идут так, как всем им хотелось. Затем они засели за подготовку различных вариантов дезинформации для советских органов контрразведки.

Дальнейшие события развивались в обстановке крайней нервозности и подозрительности. Видя, что замысел не оправдался и все его расчеты рухнули, Хохваген, тем не менее, под напором своих шефов, должен был однажды сказать, что пора действовать.

При этом он рассчитывал лишь на случайную удачу. Тут-то и нагрянули в город М. и Химмельрайх Эльза, и Вайтман Францль, и Вайс Генрих, и еще кое-кто.

Но, как потом выяснилось, американцы проявили наглую хитрость даже к своим друзьям. Объявив разведкам своих союзников о начале операции «Добыча», они не торопились с вводом своей агентуры, а когда увидели, что многие агенты друзей потерпели провал, заподозрив что-то неладное, вообще приостановили дальнейший ход операции.

Хохвагену показалось, что шеф Си-Ай-Си и Хеттль подозревают его в двойной игре.

На встрече с доктором Хеттлем Хохвагену было предложено немедленно перебираться в Западный Берлин по той причине, что его работа в Вене считалась безысходно проваленной.

По всему поведению Хохвагена чувствовалось, что он сломлен и если развязал язык, то из тщетной надежды на то, что судьба может еще раз отнестись к нему благосклонно.

Глава IV. Простое дело

– Ознакомьтесь с этим досье, этот тип становится опасным, – обратился ко мне Федчук, как только я переступил порог его кабинета, куда пришел по вызову. – Готовьте по делу активные мероприятия.

Он подошел ко мне, посмотрел на меня в упор и продолжал назидательно:

– Только не горячитесь, не спешите. В нашей профессии осторожность – не трусость, а высшая форма храбрости.

Федчук сел снова. Я подошел к нему, и он передал мне довольно тощую папку с надписью: «Резидент. Контакты с советскими военнослужащими».

– Берясь за дело, прежде всего попытайтесь отчетливо представить себе весь ход событий, кроющийся за скупыми строчками документов, – говорил Федчук, внимательно глядя мне в глаза. – Вживайтесь в дело, ищите объяснения всему тому, что пока еще не совсем ясно. Домысливайте и стройте версии, а принимать решения будем вместе.

Сказав это, он улыбнулся и встал, давая понять, что разговор окончен. Вернувшись в свой кабинет, я долго смотрел на лежавшую передо мной папку – первое порученное мне дело. Переворачиваю обложку. С первой страницы на меня смотрит фотография молодого человека с повязкой на лбу. Волосы светлые, лицо овальное. Черты его лица крупные и правильные. Вероятно, его старили глаза – холодные и строгие, их взгляд был взглядом человека, знающего себе цену и умудренного жизнью. На плечах пыльник, на груди небрежно перекинутый шарф. С виду ему можно дать не более тридцати лет. Внизу надпись: «Зарницкий Франц, беженец из Чехословакии, по профессии художник».

Здесь же был указан и его адрес в Первом районе Вены, и краткое описание образа жизни. Следующие четыре листа были заполнены объяснением лейтенанта воинской части Кострова. По этому объяснению нетрудно было представить себе картину грехопадения лейтенанта.

Нарушив требования командования, лейтенант забрел поздно вечером в ночное кафе «Будапешт». Быстро опьянев, он попросил оркестр исполнить популярную австрийскую песенку, а затем под одобряющие возгласы присутствовавших австрийцев спел ее довольно приятным тенором. Потом он спел еще несколько песен, в том числе знаменитые «Очи черные», вызвавшие восторг подвыпившей публики.

Он уже рассчитался с официантом и оркестром и собирался уходить, когда увидел перед собой молодого улыбающегося незнакомца с листом нотной бумаги, на котором был нарисован его портрет во время исполнения песни.

– На память, – почти без акцента услужливо произнес незнакомец и добавил: – от Франца.

Присев к столу, он быстрыми уверенными штрихами закончил рисунок и, передавая лейтенанту свой дар, подкупающе предложил:

– Давайте выпьем… за искусство!

Тотчас же заказал коньяк и расплатился.

В затуманенной памяти лейтенанта сохранились весьма скудные воспоминания о Зарницком. Он припоминал, что Франц называл себя чехом, говорил ему, что окончил Пражскую Академию Художеств, что в Вене существует на средства от продажи картин.

Проснулся лейтенант в чужой квартире. Под боком лежала девушка.

Но зато с этого момента память лейтенанта оказалась настолько острой, что он запомнил все, что еще с ним произошло.

«Заметив, что я проснулся, – писал далее лейтенант, австрийка заговорила:

– Мы любить, хочешь, хочешь?

Быстро одевшись, я направился к выходу, но в соседней комнате столкнулся с Францем. Он рисовал. Обернувшись ко мне, спросил, как отдыхалось, и, прощаясь, твердо сказал:

– Заходи без всякого стеснения и не считай себя должником. Мы коллеги и обязаны понимать друг друга. Тем более, что выпить и переспать с девушкой у меня так же легко, как в Париже.

Он щелкнул пальцами над головой и крепко пожал мне руку».

К материалам дела был приобщен и пакет с портретом лейтенанта, подаренным ему новоявленным художником. В нижнем левом углу жирным шрифтом были выведены три буквы: «Фр. 3.» – Франц Зарницкий.

Далее шло несколько стереотипных заявлений жителей офицерского городка, в которых сообщалось о том, что их квартиры неоднократно посещала черноглазая и черноволосая австрийка, предлагавшая купить натюрморты. Но только один из числа всех этих заявителей, пожилой подполковник, утверждал, будто бы в нижнем левом углу картин стояли инициалы «Фр. 3.».

Остальные жители, по, их словам, не рассматривали картин.

К моему дальнейшему огорчению, описанная свидетелями внешность девушки, продававшей картины, совершенно не совпадала с внешним видом австрийки, известной теперь лейтенанту, которую он обрисовал голубоглазой блондинкой.

Последним документом в деле было подшито анонимное письмо. Его автор сообщал, что проживающие в Вене Зарницкий Франц и его натурщица Эльфи шпионят против русских.

Автор высказывал предположение, что Эльфи завлекает офицеров, которые остаются с ней до утра, а Франц тем временем фотографирует их документы.

«Хотя он и дипломированный художник, – заканчивал свое письмо неизвестный, – нарисованные им картины почти не имеют спроса. Рисует он больше для вида, маскируя этим занятием шпионаж».

На этом документы дела заканчивались.

«Да, маловато», – подумал я.

На следующий день я решил лично познакомиться с незадачливым лейтенантом Костровым и пригласил его к себе. Но он настолько растерялся и, видимо, перетрусил, что не мог дать вразумительного ответа даже на такие вопросы, как – назначал ли ему Франц встречу, интересовался ли его службой.

Создавалось впечатление, что лейтенант кое-что выболтал Францу, но что именно, не помнил даже сам и теперь опасался неприятных последствий.

Перелистывая вновь и вновь все материалы дела, я никак не мог понять и объяснить того, почему молодой чех, на глазах у которого советские воины освободили его родину, стал нашим лютым врагом. Было уже поздно, мысль работала вяло, картины смешивались, терялись и не увязывались одна с другой. Взглянув на часы, я решил отправиться спать.

И только утром, проснувшись чуть свет и мысленно вернувшись к своим заботам, я увидел перед собой, как наяву, все то, что безуспешно искал весь вечер.

Восстанавливая в памяти события недавних лет, я видел, как молодой человек с повязкой на лбу, студент Пражской Академии Художеств, по-видимому, избалованный сын состоятельных родителей, которые хотя и говорили еще по-чешски, но мыслили уже по-американски, в холодный февральский вечер, вместо того, чтобы рисовать в своей комфортабельной квартире, маршировал с несколькими сотнями других студентов на Малой Стране – район Праги, – выкрикивая антикоммунистические лозунги.

Он был в рядах «золотой молодежи» Большой Праги, среди парней, которые еще четыре года тому назад воспитывались в фашистском духе.

Они состояли в одной шайке с двенадцатью министрами, объявившими двадцатого февраля 1948 года об отставке с занимаемых ими постов, требуя роспуска правительства Готвальда.

Я мысленно видел, как к шести часам вечера двадцать третьего февраля вся эта шумная кампания оказалась перед зданием секретариата национально-социалистической партии на площади Республики.

С балкона второго этажа их приветствовали фанатичная Франя Земинова и высокомерный Петр Зенкл.

Перебивая друг друга, они истерично кричали:

– Не допустите утверждения президентом отставки наших министров!

– Сплотитесь в борьбе с коммунистической угрозой!

– Требуйте расследования деятельности коммунистического Министерства внутренних дел и Корпуса национальной безопасности!

– Долой Носека!

– Требуйте от президента немедленного роспуска правительства Готвальда!

– Готовьтесь к борьбе на баррикадах!

– Все к президенту! Да здравствует президент!..

Распаленные такими призывами своих лидеров, студенты направились к президентскому дворцу, бросая на своем пути оглушительно взрывавшиеся петарды.

И если накануне побледневший и взволнованный Бенеш неохотно принимал делегацию сотен тысяч рабочих, то теперь, несмотря ка позднее время, он немедленно пригласил студентов, принял к сведению их требования и поблагодарил за лояльность и готовность отстаивать республику.

Почувствовав, что президент с ними, студенты попытались собраться еще раз, но, встретив на пути плотный строй отряда Корпуса национальной безопасности, разбежались.

Я видел, как после провала демонстрации Зарницкий стрелял из-за угла в спины рабочих-активистов, совершал диверсии на дорогах, составлял и распространял памфлеты на Яна Масарика, отказавшегося примкнуть к реакции.

Но народ решительно заявил о своей полной поддержке правительства Готвальда. Бенеш был вынужден утвердить отставку двенадцати реакционных министров и одобрить состав нового правительства во главе с Готвальдом. Теперь уже в Чехословакии нельзя было сидеть между двух стульев.

Некоторое время Зарницкий скрывался на квартирах друзей, обдумывая горькую свою участь. Слухи и небылицы – одна бессмысленнее другой – о жестоком терроре и насилиях коммунистов переполняли отчаянием его мещанскую душонку.

От коммунистического смерча уже бежали на Запад Краина, Гора, Чижек, Прохазка, Странский, Зенкл, Рипка и другие его кумиры, не ставшие ожидать, пока Национальное собрание примет решение об их аресте.

Некоторые из них, не сложившие оружия, вроде непримиримой Франи Земиновой, оказались в тюрьме.

Чего же ждет он, ведь он был с ними по одну сторону баррикад! Нельзя же жить под вечным страхом ареста!

«Бежать из этого проклятого коммунистического ада, где все равны, – повторял он, глотая по утрам собственные слюни, вместо черного кофе с коньяком. – Бежать, бежать, – стучало в висках».

«Бежать? – вновь спрашивал он себя, – но как? Чем заплатить проводнику, на какие доходы жить в Вене? Деньги! Надо найти их любой ценой. Пусть даже ценой преступления».

Наконец, с помощью старого знакомого найден надежный проводник. У знакомого, бывшего офицера, взят пистолет. Потихоньку распроданы вещи. Куплен фальшивый паспорт. И вот… пробил последний, решающий час.

Я снова мысленно видел, как в дождливые сумерки, элегантно одетый, он входит в ювелирный магазин, рассчитывая на полное доверие и сочувствие владельца магазина – друга семьи. Видите ли, он помолвлен и должен преподнести кольцо возлюбленной.

– Какое?

– Разумеется, одно из самых роскошных.

В его руках похрустывает внушительная пачка новеньких крон.

Владелец магазина склонился над сейфом и в тот же миг грохнул наземь. Из ножевой раны в шее хлестнула кровь.

Молодому человеку на несколько минут становится дурно, но он овладевает собой. Драгоценности и деньги из сейфа перекочевывают в портфель.

Затем стремительно надвигающаяся дорога, мелькающие леса, лужайки и села. Свист ветра, граница, Австрия.

Пройдя ночью по лесу добрых пятнадцать километров, к рассвету он дошел до небольшого озера на территории Австрии. Здесь расплатился с проводником. В приметном месте зарыл в землю свои сокровища. Вышел к асфальтированной дороге…

И даже здесь, в уютном кабинете жандармского офицера, он чувствует, что ему страшно не по себе. До тошноты противна даже пыль на плаще. Пыль проклятой забытой родины.

Его потянуло в ванну. Хотелось сбросить, смыть с себя все, напоминающее о ней, и вновь отдаться старой роскошной жизни.

– Я вполне понимаю пана художника, – вздрагивает он от хриплого скрипучего голоса жандармского офицера, – коммунизм, в том числе и чешский, губит таланты. У пана не было другого выхода, как бежать к нам. Но пан должен понять, что Австрия все еще контролируется союзниками. Американцы должны проверить действительные намерения пана, и тогда он сумеет получить право на жительство. Но можно не сомневаться, что и американцы вполне поймут пана художника.

Снова томительное ожидание в отдельной камере следственной тюрьмы. Он уже собирался протестовать, когда, наконец, сообщили о долгожданном вызове в американскую Си-Ай-Си.

И я отчетливо представил себе картину беседы Зарницкого с американцем.

Офицер американской секретной службы, казалось, пропускал мимо ушей рассказ перебежчика. Изредка он кивал, как бы сочувствуя чеху, изредка позевывал.

Его беззлобный, отсутствующий взгляд был устремлен на большое распахнутое окно и видневшиеся вдали широкие набережные канала. Но вот он медленно приподнялся из своего кресла, медленно подошел к перебежчику и над самым его ухом гаркнул изо всех сил:

– Хватит валять дурака! Все, что было сказано, – ерунда! Говорите о самом главном! Об этом самом! Считаю дo трех! Раз…

С этими словами он быстро извлек из письменного стола огромный пистолет и наставил его на перебежчика.

Зарницкий выронил сигарету и, протянув к капитану руки, с дрожью в голосе залепетал:

– Простите, если вы о бриллиантах, то они спрятаны у границы. Я еще не успел рассказать…

– Встать, мерзавец! Здесь тебе не чехословацкая кофейня. Ограбил моего соотечественника – американца… даже убил его и еще втирает очки накануне смерти!

Офицер нажал на предохранитель и взвел курок. Перебежчик вскочил со стула. Рыдая, он закричал:

– Прошу извинить меня, господин капитан. Не убивайте меня. Он – чех, а не ваш соотечественник. Для побега нужны были средства.

– Говори! – прикрикнул на него капитан, – говори все, что было.

Перебежчик теперь заговорил шепотом, он потерял голос, съежился. С головы до ног его обливало холодным потом. Его грабят. Лишают и здесь той жизни, о которой он так мечтал и ради которой совершил преступление.

Неужели попался на испуге?

– О мокрых делах, парень, все «не успевают» рассказывать, – прорычал офицер, пряча в стол парабеллум и садясь в кресло, – но ты останешься на свободе, конечно, при определенных условиях… Можешь себя поздравить. Америка, друг мой, великодушна, но… с камешками тебе придется расстаться.

Американец говорил тоном явного превосходства. Он заметно повеселел. Теперь он резво ходил по кабинету, и глаза его горели жадным огнем.

Профессия шпиона поначалу не весьма устраивала Зарницкого. Но что поделаешь, если не выдержал провокационного допроса, раскис, проболтался. Да, теперь попал в лапы…

Ну и что же? По крайней мере, по утрам снова можно пить кофе, хотя и без коньяка, жить в центре Вены и иметь девушек. Правда, девушки не те, что в Праге. По указанию шефа он должен иметь связь с проститутками… Но ведь и сам он продался за деньги.

Рисовал больше для вида, в целях установления контактов с русскими при сбыте картин. Но само рисование почти не приносило дохода. Разве рисованием удивишь Вену, если здесь даже знаменитые музыканты прославленной старинной оперы пиликают на перекрестках, вымаливая гроши у случайных прохожих.

А ему все-таки платят. В его работе есть риск. Но раз он рискует – значит, борется. Кто, как не он, спасает Свободный Запад от коммунистической угрозы, шпионя за красными офицерами. Вот и этот лейтенантик, бездарный пискун, возомнивший себя чуть ли не великим Карузо. Не плохо он выглядит на пленке. Эльфи очень удачно заарканила дурачка. И в моих руках важные документы.

Теперь надо вытянуть от шефа побольше. Так я представил себе, Вживаясь в дело, всю неприглядную жизнь пана художника Зарницкого в Чехословакии и его путь в шпионы.

Выслушав мою версию по оценке материалов на Зарницкого и соображения о его задержании, Федчук заулыбался.

– А вы, оказывается, мастер разыгрывать ситуации, – весело проговорил он.

Продолжая улыбаться, достал из сейфа и протянул мне маленькую газетную вырезку на непонятном мне языке. К вырезке был подклеен перевод официального сообщения Чехословацкого агентства печати.

«Убийство фабриканта стекла. Ограбление сейфа. Подозрения падают на исчезнувшего участника февральского заговора, студента Академии Художеств», – читал я.

Но Федчук сразу же оторвал меня от дальнейшего чтения.

– Не думайте, что это большая заслуга. Beдь ловеласы становятся шпионами по определенному шаблону. К тому же, это было давно.

Федчук взял у меня из рук и опять закрыл в сейф газетную вырезку. Достал папиросу и закурил. Видно было, что состоявшийся разговор был для него приятен.

– То, что Зарницкий являлся активным участником февральского заговора в Чехословакии, совершил убийство и бежал в Австрию, все это бесспорные факты. Хорошо, конечно, что вы домыслили их путем логических рассуждений. Но если это все, то Зарницким можно не заниматься.

Федчук встал, прошелся по кабинету, приглаживая рукой волосы.

– Но здесь дело сложнее, – продолжал он. – Для меня лично все эти преступления позволяют предположить, что, оказавшись в Австрии, он стал шпионом. Более того, у нас есть все основания считать, что он шпион, работающий против нас.

Федчук нахмурился. Подойдя к книжному шкафу, поставил на место упавшую книгу. Задержал взгляд на люстре, словно обдумывая что-то. Наконец, сел рядом со мной и заговорил вновь:

– Так вот, на вашей версии с лейтенантом надо и строить проверку Зарницкого. А о задержании говорить рано. Представьте себе, что Зарницкий задержан и вам поручен его допрос. Попробуйте-ка разоблачить его в шпионаже на основании материалов досье. Ведь он противник сильный и умный, рассчитывающий буквально каждый свой шаг.

И вот я сижу в своем кабинете за столом и мысленно представляю себя то в роли следователя, то в роли Зарницкого. Ставлю ему вопросы и сам отвечаю на них. Много еще я задавал вопросов Зарницкому, но ничего добиться не мог.

Я пробовал задавать ему вопросы то в одной, то в другой последовательности, идти прямым и более извилистым путем, но все равно не мог достигнуть успеха. Я только раскрывал перед ним карты, выкладывал на стол свои козыри.

Теперь я понял, почему Федчук предложил именно этот эксперимент. Он дал мне почувствовать мое бессилие.

Вконец измученный, я прекратил инсценировку допроса. Нет, нет и нет! Все это не доказательства, а лишь сигнал, над которым надо работать. Все необходимо начать сначала. Нельзя увлекаться и целиком отдаваться первому впечатлению.

– Так с чего же вы решили начать? – спросил Федчук на следующий день, как только я появился в его кабинете. – Надеюсь, поняли, что начинать надо с доказательств.

– Начну с того, – отвечал я, – что увижу Зарницкого в натуре. Посмотрю на него хотя бы издали, со стороны. Знать в лицо своего противника, его манеры – это уже немалое преимущество для охотника за шпионом.

– Неплохо, неплохо, – одобрил мои мысли Федчук. – К тому же, – продолжал он, – для задерживания Зарницкого придется все равно «выводить» из Первого района Вены к нам в зону. Так что знать его в лицо вам абсолютно необходимо.

Федчук склонился над столом, что-то пометил на лежавшем перед ним листе бумаги. Лучи закатного солнца освещали его лицо. Вскинув голову и посмотрев на меня, он снова спросил:

– Ну, а дальше?

– Затем поселюсь в Военном городке и займусь коллекционированием натюрмортов. Возможно, удастся привлечь внимание агентов Зарницкого к себе. Вот, кажется, и все, что я пока намереваюсь предпринять, хотя в мыслях забегаю далеко вперед.

– Ну, что ж, – заметил Федчук, – наметки, пожалуй, подходящие. Только все это надо делать не торопясь, в естественной обстановке и совершенно надежным способом. Советую хорошо поразмыслить над деталями.

И вот я снова склонился над тощим досье. Папка уже не блещет глянцем, листы потускнели, уголки листов оттопырились, как бы загнулись кверху.

День за днем, ночь за ночью перелистываю я эти страницы, выученные почти наизусть. Всматриваюсь в фотографию, стараясь запомнить, запечатлеть каждую деталь внешности своего противника, так сказать, в живом виде представить его перед собой.

Наконец, кажется, все продумано и учтено. Согласована и одобрено. Пора действовать.

Кафе «Будапешт», где, судя по заявлению лейтенанта Кострова, Зарницкий постоянно завтракал с десяти до одиннадцати утра, мы с Ольгой начали посещать из осторожности вечером, с наступлением темноты.

В кафе было душно и тесно. Гремел оркестр. Подвыпившая публика главным образом танцевала. Многие женщины и мужчины вели себя настолько вульгарно, что на них противно было смотреть. Однако я сдерживался.

За стойкой буфета стояло несколько девушек. Они и были объектом моего пристального изучения. Расплатившись и выйдя на улицу, мы вздохнули свободнее. Луна и звезды купались в светлой зеркальной глади Дунайского канала…

В последующие дни наведывались в «Будапешт» до наступления темноты, что избавляло от неприятного зрелища разгула и создавало условия для непосредственного знакомства с девушками, работающими в кафе. В дневное время они обслуживали посетителей.

Наиболее внимательной и любезной к нам была молодая, черноволосая, довольно привлекательная по внешности австрийка, по имени Инга. Ее лицо показалось мне знакомым. Она каждый раз сразу же подходила к нашему столику и подавала меню. Мы брали кушанья, немного напитков, были друг к другу очень внимательны, даже нежны, и это ее, по– видимому, подкупало.

Вскоре после знакомства с Ингой, я пришел в кафе «Будапешт» около десяти утра один, хмурый, расстроенный.

Подбежавшая Инга сразу заметила перемену.

– Где же фрау? – спросила она.

– Поругались, – сказал, я с грустью, – а как крепко дружили…

Инга озабоченно покачала головой. С того дня она усилила ко мне внимание и считала меня в кафе своим клиентом.

Зарницкого я увидел на следующей неделе, как только он появился в кафе.

Я сразу узнал его, хотя на его голове и не было белой повязки.

Резко толкнув дверь, он почти вбежал в помещение и, послав рукой приветствие девушкам за стойкой, сел в уголке между окном, и входной дверью.

К его столику подошла Инга.

– Как дела, художник? – весело спросила она.

В ответ он приподнял руку и щелкнул пальцами, что, по-видимому, означало – «отлично».

Подав ему кофе и пригладив рукой его волосы, она присела к столу. Между ними завязалась беседа.

Наблюдая за ним, я пришел к выводу, что он был пьян. Выпив кофе, он сразу же удалился…

Поселившись, как это и было условлено, в военном городке в Вене, в одной квартире с капитаном авиации Ковальчуком, я не только сам «заразился» коллекционированием картин, но вовлек в это занятие и своего молодого друга.

В результате наша небольшая квартира постепенно наводнялась недорогими натюрмортами и, к моему ужасу, превращалась в миниатюрную картинную галерею.

Как и следовало ожидать, весть о нашей «болезни» быстро расползлась по всему городку.

Теперь я надеялся, что при появлении продавщицы картин жильцы городка препроводят ее к нам и мы сумеем с ней хорошо познакомиться. – А она, в свою очередь, посетив нашу квартиру, получив убедительное доказательство того, что мы, действительно, интересуемся картинами.

Дальнейшие события не заставили себя ждать.

Однажды, вернувшись домой после работы, я столкнулся с продавщицей картин лицом к лицу в маленьком и узком коридорчике нашей квартиры.

Это была Инга!

Под рукой она держала сверток полотен. Рядом с ней стоял Ковальчук, смешной, растерянный и неуклюжий.

– Здравствуй, Инга, – воскликнул я, пожимая ей руку, – есть так хочется, нет ли у тебя котлет в сумочке?

– А я и не знала, что вы здесь живете, – улыбаясь, заговорила она. – Мне указали на ваш музей древностей, и я пришла пополнить его новыми экспонатами.

– Скажи, пожалуйста, мне ведь и в голову не приходило, что в тебе скрывается величайший в мире талант, после Гойя и Рембрандта.

– Что вы, рисует мой друг, я всего-навсего помогаю ему в гешефте.

– Показывай, показывай, – настоял я, возвращая ее в квартиру, – все великие люди являлись воплощением скромности.

Увидев на диване несколько натюрмортов, уже закупленных Ковальчуком, я постарался прийти к нему на помощь, рассеять его неловкое и все еще заметное волнение.

– О, да ты, как видно, уже разорила моего друга; у бедняжки, кажется, дрожат колени. Ведь ему не приходилось еще питаться плодами, изображенными на полотнах.

Подмигнув Инге, я подошел к буфету, достал бутылку вина, поставил ее на стол.

– Слава богу, у нас уцелела еще бутылка отличнейшего вина, и мы, конечно, разопьем ее за здоровье всех настоящих и будущих мастеров кисти.

Откупорив бутылку, я налил бокалы, и мы дружно выпили.

– У меня, Инга, есть для тебя выгодное предложение, – продолжал я. – Вот с этой фотографии моей матери надо нарисовать портрет маслом. Фотография быстро стареет и тускнеет, а портрет долговечен. И еще есть заказ…

Положив ногу на ногу, Инга деловито вытащила из сумки блокнотик с карандашом.

– Нарисовать место, где я чуть не утонул при ловле форели в бурной реке. Буду теперь молиться дереву, за корни которого удалось ухватиться и таким образом спастись. Не правда ли, капитан?

– Конечно, конечно, майор, – поддержал меня безучастный до сего времени Ковальчук, – сколько бы вы ни покупали картин, вам всегда будет недоставать еще одной, именно той, о которой вы говорите.

Инга вскинула голову. Черные ее глаза на меня смотрели сочувственно.

– Видите ли, я уже говорила, что рисую не я. Все это будет зависеть от художника. Но думаю, что в вашей коллекции картин будет и дерево, на которое вы хотите молиться.

– Но чтобы это было не разорительно, – выдвинул новое условие Ковальчук, улыбаясь, грозя ей пальцем.

Инга достала из сумки помаду, легко провела ею по губам. Тронула пушком из серебряной, пудреницы нос и лоб, поправила волосы. Мельком взглянула в зеркало. Повернулась к Ковальчуку:

– Когда вы научитесь извлекать форели из нарисованного пруда и регулярно ими питаться, то никогда не придете к краху, – смеясь, сказала она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю