Текст книги "Янтарное солнце"
Автор книги: Никола Марш
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
Никола Марш
Янтарное солнце
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Стиву Роквеллу было не до веселья. Он ведь приехал сюда ради заработка, и его ничто не должно отвлекать от этой цели.
– Я могу вам чем-нибудь помочь? – послышался женский голос, и чья-то рука дотронулась до локтя Стива.
Стив Роквелл нахмурился и остановился на полпути. Хотелось бы сегодня быстро закончить все дела в этом шумном парке аттракционов на Золотом Берегу и улететь обратно в Сидней!
– Спасибо, у меня все хорошо, – сухо ответил Стив.
Однако его раздражительность тут же пропала, когда он заметил любопытный взгляд необыкновенных карих глаз молодой женщины. Он никогда не видел таких: удивительное сочетание коричневого с зеленым. Может быть, многим и нравятся женщины с такими глазами, но лично его всегда привлекали голубоглазые леди.
Взгляд Стива скользнул по яркой, свободного покроя одежде, похожей на цыганскую. Странный наряд! Хотя что еще можно увидеть во время карнавала?
– Мне кажется, вы кого-то ищете? – спросила женщина мягким и искренним голосом.
Стив внимательно посмотрел на пальцы, сжимающие его локоть, и заметил коротко подстриженные ногти и даже мозоль на среднем пальце. Женщины, с которыми он встречался, имели, как правило, ухоженные длинные ногти и превосходный маникюр.
Стив немного отошел в сторону. Он чувствовал, что прикосновение ее руки взволновало его.
– Мне надо встретиться с Колином Лоуренсом. Это его офис, не так ли? – спросил он, показывая рукой в сторону небольшого ветхого передвижного домика позади вертящихся каруселей, колеса обозрения и ларька по продаже попкорна.
Молодая женщина с интересом посмотрела на Стива.
– Его сейчас нет. Но, может быть, я могу чем-нибудь помочь?
О боже! Смешно даже подумать, что он способен обсуждать какие-то серьезные дела с этой молодой особой, одетой в такой своеобразный наряд.
– Хотите мне погадать?
– О! Уверена, что смогу предсказать вам судьбу! – с улыбкой ответила она.
Эта молодая особа не так проста, как кажется, подумал Стив. Однако он сумеет найти к ней подход. Ведь он все-таки юрист одной из престижных юридических фирм Сиднея.
– Итак, мадам Зельда, проявите свои способности в гадании! – улыбаясь, произнес Стив и протянул свою руку ладонью кверху, наблюдая за реакцией женщины. Однако она отвернулась от его руки и сказала:
– Хорошо, но только не здесь. Слишком много людей вокруг, а я должна рассказать вам о вашей судьбе наедине. Почему бы нам не пойти ко мне?
Прекрасное предложение! Лучшее, что он услышал за весь сегодняшний день!
Стив пошел за молодой женщиной, любуясь пышной длинной юбкой, и обратил внимание на ее ноги, одетые в босоножки. На большом пальце одной ноги виднелось серебряное кольцо, а вокруг лодыжки был застегнут ножной браслет.
– Ну что, будете входить или собираетесь весь день любоваться моими ногами? – неожиданно спросила она, отодвигая красную занавеску при входе в домик-фургон и жестом руки приглашая Стива войти внутрь.
О боже! Как соблазнительны ее губы! Он, кажется, теряет рассудок. Никогда еще работа не доставляла ему такого удовольствия, как сейчас.
– Почему вы считаете, что я чем-то любовался? – поинтересовался он.
– Я все видела, – ответила она, садясь около небольшого стола, покрытого красной тканью. – А теперь покажите мне свою ладонь.
Чувствуя неловкость и не понимая, что он здесь делает, Стив протянул руку ладонью кверху и растопырил пальцы.
Эта загадочная женщина привлекла его внимание с первого взгляда. Как бы ему хотелось все узнать о ней!
– Ну хорошо, всезнающая мисс! Что же вы узнали обо мне по руке? – спросил он.
– Да… интересно, – ответила она, внимательно рассматривая и поворачивая в разные стороны его ладонь.
Пока ее внимание было занято, Стив принялся разглядывать незнакомку. У нее были длинные светлые волосы чуть ниже плеч и нежное лицо, покрытое легким загаром. Очевидно, эта молодая женщина много времени проводит на улице, а погода стоит солнечная.
– Что же вы ничего не говорите? – спросил Стив, стремясь снова заглянуть в ее потрясающие глаза.
Как бы почувствовав его желание, она пристально посмотрела на него и ответила:
– Вы самоуверенный, нетерпеливый человек, всегда делаете все по-своему. Вы очень целеустремленный и никогда не допустите, чтобы кто-то мешал вам достичь цели. Вы слишком высокомерны.
– Так, прекрасно! – с удивлением произнес Стив. – А еще что?
– Вы коварный человек, – тихо добавила она и отпустила его руку.
– Да, но только если кто-нибудь встает на моем пути, – сказал он и, взглянув на часы, поднялся со стула.
Пора уходить, он и так уже потерял много времени. Ему необходимо найти Колина Лоуренса и решить с ним все деловые вопросы.
– И все-таки ответьте мне, зачем вам нужен Лоуренс? – спросила молодая женщина.
– Я приехал сюда по работе. Итак, где я могу его найти?
Она понимающе кивнула головой.
– Я так и знала. Вы, наверное, бухгалтер или юрист? – спросила она. Последнее слово она подчеркнула, демонстрируя явную неприязнь к юристам.
– У вас превосходный талант угадывать профессию человека! – проговорил Стив. – Я действительно юрист, мое имя Стив Роквелл. Я приехал сюда представлять интересы парка аттракционов «Водный мир».
Взгляд у нее стал тревожным. Сжав кулаки, она воскликнула:
– Уходите отсюда! Нам нечего вам сказать!
– Нам? – удивился Стив.
Неужели эта молодая женщина, гадающая ему по руке, имеет какое-то отношение к его делам?
Быстро поднявшись со стула, она резко произнесла:
– Вы слышите? Я и отец не заинтересованы в вашем бизнесе! Поэтому уходите туда, откуда пришли!
О боже! Как же прекрасна эта молодая особа, когда раздражена! Она даже чем-то похожа на рассвирепевшую кошку! А как восхитительны ее глаза в гневе! Разумеется, это милое создание – дочь Колина Лоуренса! Да, никогда еще работа не приносила ему такого удовольствия, как в этот раз!
Стив покачал головой и спокойно возразил:
– Это невозможно. Я не уйду до тех пор, пока не поговорю с владельцем этого парка аттракционов и не решу с ним, как посредник, все деловые вопросы.
Обойдя стол и остановившись напротив Стива, молодая женщина резко сказала:
– Не бывать этому! Этот монстр, уже несколько лет пытающийся прибрать к рукам наш бизнес, никогда не добьется своей цели! Понятно?
– «Водный мир» – один из крупнейших ближайших парков аттракционов, – ответил Стив. – Неужели вы действительно думаете, что имеете какой-то шанс спасти ваш бизнес?
Она ткнула его пальцем в грудь и строго проговорила:
– Послушайте меня, мистер! Все, что принадлежит моему отцу, не отнимет никто. Тем более такие, как вы. Понятно?
Стив не был импульсивным человеком, он любил действовать по плану, но только не сейчас!
Крепко прижав к себе молодую женщину, он страстно поцеловал ее в губы. Разумеется, потом он пожалеет о своем поступке, но сейчас не может остановиться.
Странно, но женщина не оттолкнула его, а, наоборот, крепко схватила за рубашку, прижавшись всем телом. Ее прикосновение еще больше возбудило Стива, и он не в силах был прервать поцелуй.
Внезапно она отстранила его от себя и сердито сказала:
– Думаю, вам надо уйти.
Он мог поклясться, что эту фразу она произнесла дрожащим от волнения голосом. Стив почувствовал угрызения совести. Что он делает? Как он мог поступить так необдуманно? Леди, носящие кольца на большом пальце ноги, никогда не были в его вкусе. Он не должен дотрагиваться до этой молодой женщины, ему надо быть осторожней.
– Как вас зовут? – спросил Стив.
Он заметил оживление в ее глазах.
– Не кажется ли вам, что уже немного поздновато стараться быть любезным?
Он действительно был груб. И, пожалуй, стоит извиниться, пока она не пожаловалась отцу. Иначе Колин Лоуренс приедет к нему с ружьем или, еще хуже, подаст жалобу в суд.
Стив опустил голову, он чувствовал себя очень неловко.
– Не знаю, почему я так поступил. Пожалуйста, извините меня, – произнес он. – Я оскорбил вас своим поведением, я…
– Вы что, целуете каждого, с кем разговариваете? – перебила его молодая женщина, скрестив на груди руки.
– Нет, я не привык к такому обращению с людьми, – ответил он. – Мне очень стыдно за свой поступок.
Пристально смотря на него, молодая женщина строго сказала:
– Ну, хорошо, с человеком всякое может случиться. Но кто-то должен научить вас прилично вести себя. И сделаю это я!
– Осторожнее! Я могу принять это за вызов! – Стив немного помолчал. – И мы оба знаем, чем все это может закончиться.
Молодая женщина покраснела от смущения.
– Отец вернется поздно, – сказала она, – я передам ему, что вы хотели бы его увидеть. А сейчас, если не возражаете, у меня еще есть дела.
Гордо подняв голову, она прошла мимо него и приподняла занавеску при входе, чтобы пропустить Стива вперед.
– Что ж, на сей раз вы одержали победу, но я еще вернусь! – ответил Стив и вышел.
Солнечные лучи ослепили его.
Интересно, как она решит отомстить ему? – подумал он.
– Не сомневаюсь, что вы вернетесь сюда. Еще увидимся, мой яхонтовый! – бросила женщина и направилась в другую сторону.
– Так как же вас зовут? – крикнул Стив.
– Эмбер, – ответила она, не оборачиваясь.
Янтарь! Это имя ей очень подходит. Волосы и кожа молодой женщины действительно отличались чудесным золотистым оттенком. Настоящее янтарное солнышко!
Кажется, у него возникнут сложности в решении деловых вопросов! И возможно, ему придется здесь задержаться…
Направляясь к офису отца, Эмбер раздумывала, зачем ей понадобилось вступать в спор с этим самодовольным типом?
Она заметила его сразу среди людей, пришедших в парк аттракционов на карнавал. Высокомерный, одетый в элегантный дорогой костюм, он шел широкими шагами, пробираясь сквозь толпу. Отец предупреждал ее, что их посетит известный юрист из Сиднея. Эмбер ожидала увидеть старого и скромного человека. А Стив Роквелл оказался молодым, высоким, интересным и высокомерным.
У нее совсем нет желания вспоминать его. Тем более после того, что он ей наговорил, а также его поцелуя, о котором она хотела бы уже забыть. Неужели он ей нравится? Раньше ее целовали молодые ухажеры, однако совсем не так, как этот человек! Однако если он думает, что своим поцелуем ему ничего не стоит влюбить ее в себя, то он глубоко ошибается.
Прежде чем войти, Эмбер постучала в дверь передвижного домика, где находился офис отца.
– Привет, папочка! Уделишь мне несколько минут?
Колин Лоуренс взглянул на дочь, и лицо его осветилось радостью.
Сняв очки, он передвинул их с носа на лысую голову и откинулся на спинку стула.
– У меня всегда есть время для тебя, моя любимая доченька! Что случилось?
– Я только что встретила юриста, о котором ты говорил. Боюсь, он принесет нам много неприятностей.
Ее сердце сжалось, когда она увидела, как погрустнело лицо отца.
– Моя дорогая, мы уже говорили с тобой об этом. Мы ничего не сможем сделать. Где этот человек?
– Я обманула его, сказала, что ты вернешься поздно, но он наверняка придет опять. Мы можем что-нибудь предпринять? Взять ссуду? Или снова кредит?
Эмбер хотелось плакать, кричать, топать ногами от совершающейся несправедливости. Они с отцом столько вложили в этот бизнес!
Отец безнадежно покачал головой.
– У нас нет выхода, я ничего не могу поделать. Наше дело или закроют, или продадут другим. – Он потер рукой нос и добавил: – Извини, дорогая, другого пути нет.
Эмбер подошла к отцу, наклонилась и обняла его.
– Не переживай, у нас с тобой все будет хорошо, ты еще увидишь, – ласково сказала она.
Дела отца никогда не были так плохи, как сейчас. Когда Эмбер было двенадцать лет, ее мать умерла от рака, хотя на лечение было потрачено очень много. Отец сделал все возможное, пытаясь сохранить семейный бизнес. Он настоял, чтобы Эмбер закончила университет, и оплатил ее учебу, хотя с деньгами было совсем туго. Что толку в университетском образовании, если она ничем не может помочь отцу.
– А почему бы тебе не встретиться с этим юристом и не узнать, что он хочет нам сообщить? – спросила Эмбер, хотя ей было и неприятно задавать такой вопрос.
Несмотря на свой высокомерный внешний вид, этот юрист кажется добрым человеком. И она надеется на его порядочность.
Отец кивнул.
– Я не против встречи с этим юристом. Зачем ты прогнала его?
Эмбер пожала плечами, вспомнив объятия и поцелуй Стива Роквелла. Она поступила глупо, пригласив его в свой фургон!
– Понимаешь, он раздражал меня, – ответила она.
О боже! Если бы только отец знал, как она вела себя на самом деле!
Протянув руку, отец потрепал ее пальцем по носу, как в детстве. И Эмбер показалось, что ей снова десять лет.
– Моя дорогая, ты слишком вспыльчива! – ласково произнес отец.
Гордо подняв голову, Эмбер сказала:
– Ни одному мужчине не удастся властвовать надо мной!
Отец засмеялся:
– Наступит день, и ты встретишь мужчину с сильным характером, который хорошенько встряхнет тебя. Запомни мои слова!
– Ты для меня единственный, самый достойный мужчина в жизни!
Отец промолчал в ответ, погрузившись в свои размышления.
Расставшись с Эмбер, Стив Роквелл решил прогуляться по парку. Он всегда гордился своим умением справляться с любым юридическим делом. Но сейчас все могло оказаться не так просто.
Он взялся за это дело по поручению своего босса Джеффа Байрна, который был знаком с владельцем ближайшего огромного парка аттракционов «Водный мир». Этот владелец хотел убрать своего «ничтожного» конкурента.
Стив Роквелл собирался побыстрее закончить все дела и вернуться в цивилизованный Сидней, где у него была собственная квартира рядом с портом и личная яхта, стоящая на якоре в гавани. Стиву совсем не нравится Золотой Берег, он предпочитает жить в большом городе.
Внезапно он заметил в толпе фигуру Эмбер в ярком наряде, похожем на цыганский. Она старалась поймать упущенный детьми воздушный шарик.
Эмбер взглянула на подошедшего Стива Роквелла.
– Вы все еще здесь? – спросила она.
– Хотел немного прогуляться по вашему парку аттракционов, – ответил он.
– Зачем? Решили поохотиться? – смело спросила она, явно стараясь вновь вызвать его на спор.
– Я нахожусь здесь по работе, – сухо ответил он.
– А вы задумывались, что для меня и моего отца значит наш парк аттракционов? – спросила она, прищурившись.
Стив заметил блеск в ее глазах. Неужели он виноват в том, что она готова расплакаться?
– А почему бы вам не показать мне всю территорию вашего парка? – вежливо попросил Стив.
Прекрасно! Он, кажется, второй раз в жизни не может скрыть своей мягкости!
Первый раз это случилось, когда одна из его бывших подружек – Кара Робертс – плакала на его плече о своем бойфренде Мэтте Байрне, который был когда-то его конкурентом, а сейчас – компаньоном. Женские слезы всегда вызывали в душе Стива какую-то беспомощность и неловкость.
Что же он делает сейчас? Поступает благородно, по-рыцарски по отношению к этой молодой женщине, которую едва знает?
Эмбер слегка улыбнулась ему в ответ.
– Вы хотите совершить эту экскурсию со мной? – шутя, спросила она.
Кивнув, Стив ответил:
– Ведите меня за собой!
Он пошел вслед за Эмбер, слушая ее рассказы о достопримечательностях парка аттракционов под названием «Карнавал». Удивительно, но пока дела здесь идут лучше, чем он предполагал. Возможно, он даже заработает хорошие деньги, занимаясь делом, порученным ему боссом! Интересно, а почему Колин Лоуренс лишился своих денег? Может быть, он азартный игрок?
– Расскажите мне, что у вас за неприятности в бизнесе? – спросил он Эмбер.
Ему приходилось быть посредником в различных юридических делах. Может быть, он сможет помочь этой молодой женщине и ее отцу в их беде?
Эмбер остановилась и пристально посмотрела на него. Затем печально вздохнула и ответила:
– Мы с отцом влезли в долги несколько лет тому назад и до сих пор не можем их отдать. Дела совсем ухудшились, когда у нас появились конкуренты. В нашем парке аттракционов несовременное оборудование. Мы не можем давать посетителям нашего парка такие дорогие призы, как автомашины или бесплатные туристические путевки. Единственное, что мы можем, – это проводить детские карнавалы, вроде сегодняшнего.
Стив оглянулся и посмотрел вокруг. Дети веселились, катаясь на каруселях с отреставрированными разукрашенными лошадками. Невдалеке виднелись продавцы хот-догов и сладкой сахарной ваты.
Эмбер права, здесь так хорошо и красиво, как в кино! Неужели он приехал сюда, чтобы закрыть этот прекрасный парк?
– А есть какая-нибудь возможность спасти это все? – поинтересовался Стив.
– Мы с отцом уже почти отчаялись, – ответила Эмбер и отвернулась, чтобы он не заметил слез в ее глазах. – А почему вы вдруг так забеспокоились о нашем парке? Вы же на их стороне! – Жестом руки она показала направо, откуда виднелся другой парк аттракционов, с уродливыми водопадами, скользящими с верхушек деревьев.
Много раз в своей жизни Стив выступал как обвинитель, представляя чьи-то интересы. Однако сейчас ему совсем не хотелось обижать эту молодую женщину, которая думает, что он собирается отнять у нее с отцом их парк аттракционов.
– Я ни на чьей стороне, – ответил Стив, – я просто выполняю свою работу.
Он не лжет, это действительно так, но почему же его ответ звучит как-то не очень правдиво?
Эмбер махнула рукой, собираясь уходить.
– Что ж, желаю вам крепкого сна сегодняшней ночью.
Стив схватил ее за руку и повернул лицом к себе.
– Послушайте, если я чем-то могу вам помочь, только скажите об этом, – произнес он.
Что он делает? Собирается объединиться с этой молодой женщиной и ее отцом против владельца аттракционов «Водный мир», интересы которого ему поручено представлять?
Эмбер наклонилась к нему. Стиву даже показалось, что она его сейчас поцелует.
– Вы можете для меня кое-что сделать? – загадочно спросила она, слегка наклонившись к нему. Стив почувствовал приятный запах духов, чем-то напоминавший аромат сандалового дерева. Он просто околдован этой Эмбер и не в состоянии сопротивляться ее чарам.
– Что же я могу сделать для вас? – поинтересовался Стив, еле сдерживая желание сказать, что он сделает для нее все, что она пожелает. В самом деле, он способен даже пройти по горячим углям, лишь бы снова поцеловать эти соблазнительные губы.
Внимательно посмотрев на него своими красивыми глазами, она быстро ответила:
– Исчезните!
Оттолкнув его руку, Эмбер пошла по дороге, гордо подняв голову Стиву хотелось, чтобы она обернулась и увидела самодовольную усмешку на его лице!
Раньше для него самым главным в жизни было заработать деньги. А теперь судьба свела его с молодой женщиной – Эмбер Лоуренс, и Стив понял, что не сможет жить дальше, если не ответит на брошенный ему вызов.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Эмбер верила в учение о карме, согласно которому, если человек совершает нехорошие поступки, то все плохое, что он делает, возвращается к нему, но только уже в десятикратном размере. Что ж, теперь ей надо ждать возмездия после того, как она так грубо разговаривала со Стивом Роквеллом.
– Папа, ты действительно не в состоянии встречаться сегодня с приехавшим юристом? – спросила Эмбер, одергивая короткое коктейльное платье и чувствуя себя в нем весьма неловко.
– Извини, дорогая. Если я пойду, то головная боль может превратиться в сильную мигрень. Так что лучше поговори с ним ты – ты ведь моя правая рука.
– Я знаю, но окончательное решение все равно за тобой, – отозвалась Эмбер.
Она снова одернула свое нарядное коктейльное платье, которое опять задралось до бедер, стоило ей сделать шаг. Как бы ей хотелось выглядеть сегодня хорошо во время важной деловой встречи со Стивом Роквеллом! Но к сожалению, это платье, купленное ею три года назад, видимо, не слишком ее украшает.
– Внимательно слушай все, что этот человек будет тебе говорить, – внушал ей отец. – И не соглашайся с ним сразу во всем. Мы с тобой обсудим все вопросы утром, ладно?
Он закрыл глаза.
– А кроме того, судя по телефонному разговору, мистер Роквелл неплохой человек. Я уверен, вы поладите.
Эмбер надеялась, что он прав. Наклонившись, она поцеловала отца в щеку и вышла из комнаты. Интересно, где состоится ее деловая встреча с этим юристом?
Последний раз ее приглашали обедать месяцев шесть назад. Потом у нее совсем не было времени встречаться с кем-либо, поскольку все ее мысли были заняты их бизнесом. Надо было во что бы то ни стало найти способ спасти парк аттракционов «Карнавал». Да и среди местных парней у нее не было постоянного друга.
Эмбер вздрогнула, услышав громкий стук в дверь, и пошла открывать.
Стив Роквелл был одет очень просто: черные брюки, белая рубашка, расстегнутая на шее. Хорошо продуманная небрежность в одежде делала его очень элегантным. Кажется, этот мужчина опасен! – подумала Эмбер.
– Вы готовы пойти со мной? – спросил Стив Роквелл.
Его взгляд упал на ее ноги, почти неприкрытые коротким коктейльным платьем, и у нее сразу возникло желание захлопнуть перед его носом дверь, а самой прыгнуть под пуховое одеяло.
– Конечно, – ответила Эмбер. Похоже, ее наряд произвел сильное впечатление.
– Я взял напрокат машину на два дня. Идите за мной, – сказал Стив Роквелл.
Следуя за ним к автомобилю с открывающимся верхом, Эмбер восхищалась высоким ростом и красивой фигурой этого мужчины.
Стив Роквелл открыл дверцу.
– Впечатляет! – произнесла Эмбер, усаживаясь на удобное кожаное переднее сиденье автомашины.
– Повторите, пожалуйста, я не расслышал, – произнес Стив, включил мотор и вырулил с обочины, сосредоточив все внимание на дороге.
– Я сказала о вашей машине. Она очень вам подходит, – ответила Эмбер.
– Хотите составить мнение обо мне? – спросил он низким голосом.
– А если даже так?
– Вы, оказывается, острая на язык женщина и вам нравится язвить мне! Однако знайте, я скверный парень. Запомнили?
Слегка отбросив назад пышные длинные волосы, Эмбер подумала, что их надо было бы как-то закрепить, иначе она будет похожа на ведьму после поездки на этой машине с открытым верхом. А ведь впереди еще ресторан!
– Я никогда не раболепствовала перед мужчинами. И сейчас не собираюсь, независимо оттого, кто вы такой, – ответила она, чувствуя неодолимую потребность продолжать словесную баталию с ним.
– Ищете повод для ссоры? У вас ничего не получится. – Он нажал пальцем кнопку магнитолы.
Его рука как бы случайно коснулась ее ноги, и Эмбер вздрогнула от этого неожиданного прикосновения.
– Давайте поговорим о предстоящем нам обеде в ресторане. Разрешите мне угадать? Вы вегетарианка? – спросил Стив.
– А это плохо? – поинтересовалась Эмбер.
– Совсем нет. Извините, что не задал вам такой вопрос перед тем, как заказывать для нас столик в ресторане, – ответил он извиняющимся тоном.
Неестественно и как бы немного театрально вздохнув, Эмбер спросила:
– Я, кажется, слышу ваши извинения?
– Ха, ха! Да вы просто актриса! У вас так много талантов?
– Увидите, когда узнаете меня получше.
В Серферс-Парадайс Стив припарковал машину возле фешенебельного отеля.
Эмбер вышла. Хорошо бы побыстрее решить с этим юристом все деловые вопросы! Между тем она никогда в жизни не встречала такого человека, как Стив Роквелл. Обычно ее прямолинейность отпугивала мужчин, но, похоже, эта черта ее характера совсем не пугала Стива Роквелла. Наоборот, он, кажется, способен ладить с ней.
– Надеюсь, вы любите морепродукты? – Стив вошел вслед за ней в холл роскошного отеля, известного на Золотом Берегу.
– Да, люблю, – ответила Эмбер, стараясь не сильно озираться по сторонам.
– Уверен, сегодняшний вечер вам понравится, – произнес Стив, желая ее подбодрить.
Эмбер чувствовала себя очень неловко среди элегантно одетых дам в холле отеля. Исчезнуть бы сейчас отсюда!
– Что с вами? – Стив дотронулся до ее руки.
Удивительно, но его прикосновение немного успокоило Эмбер. Взглянув на свое короткое платье, она ответила:
– Мне кажется, я не вписываюсь в местный пейзаж.
Приподняв ее подбородок пальцем, Стив Роквелл ободряюще сказал:
– Вы выглядите прекрасно!
Эмбер ощутила, как ее сердце сильно застучало от страстного взгляда этого мужчины. Его слова заставили ее почувствовать себя принцессой! Нежное прикосновение его пальца вызывало в душе Эмбер страсть к этому человеку.
– Вы самая шикарная женщина в этом отеле! – с восхищением произнес Стив. – А сейчас пойдемте в ресторан.
Они направились за метрдотелем к угловому столику. Искусственные пальмы загораживали их от других посетителей ресторана. Отсюда открывался прекрасный вид на побережье океана, виднелись мерцающие вечерние огоньки на территории около отеля.
Изумительная окружающая обстановка, а также комплимент Стива Роквелла ошеломили Эмбер. Она буквально онемела от восторга и с трудом сосредоточила внимание на меню.
– Что вы себе выбрали? – спросил Стив.
Взглянув на него, Эмбер ответила:
– Мне, пожалуйста, королевские креветки.
– Отличный выбор! – воскликнул он и передал официанту их заказ.
Протянув Эмбер изящный высокий бокал, наполненный шампанским, Стив спросил:
– Не желаете выпить шампанского по поводу торжественного события?
– Какого события? – удивилась она.
Он чокнулся с ней и улыбнулся.
– Предлагаю тост за начало долгих дружеских отношений!
– Чьих отношений?
– Наших.
Эмбер взволновали его слова. Ей показалось, что она даже может задохнуться от волнения.
– Скажите мне, а как вы сами собираетесь спасти бизнес своего отца? – вдруг спросил Стив, откинувшись на спинку стула и с любопытством посмотрев на нее.
– Во-первых, нам необходимы деньги, чтобы окончательно расплатиться с долгами. Когда этот вопрос будет решен, у меня есть несколько идей по маркетингу, как поддержать и поднять уровень нашего с отцом бизнеса.
– Почему вы так уверены в этом?
– Я получила в университете образование по бизнесу, так что маркетинг мне знаком.
– Вы получили в университете образование по бизнесу? – У Стива от удивления открылся рот.
– Да, у меня университетский диплом с отличием, – гордо ответила Эмбер. – А вы что, когда увидели меня в первый раз, подумали, что я провинциалка, пришедшая на карнавал в парк аттракционов?
Стараясь избежать ее пристального взгляда, Стив взял в руки салфетку и начал складывать ее, сосредоточив на ней внимание.
– Я просто раньше не предполагал, что вы такая! – ответил он.
– А какой я должна быть? Самодовольной, высокомерной, жесткой, амбициозной? Словом, такой, как вы?
Пожав плечами в ответ на ее колкости, Стив спокойно сказал:
– Я горжусь собой. По крайней мере я достаточно богат.
Эмбер охватил гнев. Конечно, ему легко в жизни, потому что у него полно денег!
– Вы не понимаете, что это такое – с трудом добывать деньги! У вас никогда не было сложностей в жизни, – гневно сказала Эмбер. Сделав паузу, она продолжила: – Вы наверняка учились в частной школе, закончили лучший университет, у вас всегда был загородный дом на берегу океана, где вы отдыхали, вы играли в гольф со своим отцом и встречались с девушками из высшего общества, подобранными вам вашей матерью. Ну что? Я права?
Стараясь не выдать своей реакции, Стив не спеша взял бокал и отпил немного шампанского.
– Как я уже имел возможность заметить, ваше ясновидение меня изумляет. Однако вы все же пропустили кое-что, а именно не упомянули о моей яхте, – сказал он спокойным тоном и, слегка наклонившись к ней, тихо попросил: – Эмбер Лоуренс, не могли бы вы рассказать о себе?
Смутившись от его пристального взгляда, она ответила:
– Я очень своеобразная, свободолюбивая женщина. Мне, например, нравится еда из Непала, я люблю бродить по дикой местности, обожаю утонченные мексиканские ювелирные изделия. И возможно, вы заметили, что мой стиль одежды отличается от обычного. Ну как, довольны?
Эмбер заметила, с каким интересом он смотрел на нее. Она почувствовала взволнованный стук своего сердца.
– Вопреки моим ожиданиям, вы меня еще больше заинтересовали! – ответил Стив.
Она опустила глаза, чтобы не видеть его гипнотизирующего взгляда.
Эмбер доела королевские креветки с чесноком и красным перцем, откинулась на спинку стула, поглаживая живот, и с восхищением сказала:
– Креветки были фантастические!
Стив пристально посмотрел на нее, и, смутившись под его взглядом, Эмбер убрала руку с живота и выпрямилась на стуле.
– Что-нибудь желаете на десерт? – немного загадочным и тихим голосом спросил Стив.
Приятный внутренний трепет охватил Эмбер. Интересно, он действительно предлагает ей выбрать десерт или за этим что-то скрывается? Она внимательно взглянула на Стива Роквелла.
– Нет, спасибо, я ничего не хочу.
Хоть бы деловая встреча с этим юристом быстрее закончилась!
Она немного покашляла, а затем быстро добавила:
– Спасибо вам за обед. А сейчас давайте договорим о делах. Я уже рассказала о своих идеях. Что думаете?
– Не беспокойтесь, – спокойно ответил он, – я первым делом с утра переговорю по всем деловым вопросам с вашим отцом.
Если она не ошибается, своим ответом он хотел подчеркнуть, что дела здесь решают только мужчины.
Эмбер быстро поднялась. Быть не может. Неужели этот юрист пригласил ее лишь для того, чтобы угостить вкусным обедом, прекрасным шампанским и просто побеседовать на разные темы?
– Мне надо все обдумать. Итак, если вы захотите поговорить со мной о делах, я буду ждать вас на улице, – строго произнесла она.
Одернув свое короткое коктейльное платье и гордо подняв голову, она быстрым шагом пошла к выходу из ресторана.
Стив посмотрел ей вслед. Зачем она так оделась? Неужели Эмбер думает, что он бесчувственный мужчина из камня? Как он может быть таким после их поцелуя! Эта молодая женщина взволновала его с первого взгляда. У нее превосходная фигура!
Признайся, Эмбер поймала тебя на крючок!
Рассчитавшись с официантом, Стив поднялся и пошел вслед за Эмбер из ресторана.
Он увидел, что она направилась к побережью океана. Ветер трепал ей волосы и короткое платье из тонкой ткани, еще больше оголяя стройные ноги.
Подойдя к девушке сзади и наклонившись к ее уху, Стив сказал, поддразнивая:
– Пока полиция не арестовала вас за неприличный внешний вид, я предлагаю вам сесть в мою машину.
– Прекратите указывать, что мне делать, – спокойным тоном ответила она и обернулась к нему. – И пожалуйста, никогда не подкрадывайтесь ко мне незаметно, как сейчас.
– Я что-то сделал не так и обидел вас?
– Что вы сделали? Вы вторглись в нашу жизнь и собираетесь лишить нас семейного бизнеса. Вы пригласили меня сюда обсудить деловые вопросы, но до сих пор ни слова не сказали о делах. А ваш поцелуй… – Она вновь отвернулась от него и посмотрела в сторону.
– Я не собираюсь извиняться, потому что ни в чем перед вами не виноват, – произнес Стив.
– Пойдемте, – вдруг произнесла Эмбер и, повернувшись, пошла к его машине.
Как сильно он хочет эту женщину! Как трудно ему сдерживать свои чувства!
Весь обратный путь Эмбер молчала.
Искоса взглянув на нее, Стив спросил себя, чем так привлекла его эта странная молодая леди? Ведь обычно его интересовали высокие брюнетки, а не маленькие, острые на язык блондинки. Странно, что она получила бизнес-образование – ее вкусы в еде, одежде говорят о том, что она весьма своеобразна. И все же как она очаровательна! Эта леди очень заинтриговала его. Интересно, как пройдут деловые переговоры с ее отцом?