Текст книги "Проделки Джейн"
Автор книги: Никола Корник
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Глава десятая
Оказалось, однако, что Алекс отнюдь не намерен соглашаться с решением Джейн. Когда они собрались в холле перед отъездом, он высказал желание, чтобы Джейн ехала в его фаэтоне, Филип может посадить в коляску Софию, а остальные дамы поедут в карете. Возражений не последовало, хотя леди Элинор удивленно подняла брови. София чуть не прыгала от радости, приняв это за добрый знак, и бросала многозначительные взгляды на Джейн. Что же до леди Верей, то она смотрела на герцога с благоговением.
Они отправились в путь. День был хорош, фаэтон мягко покачивался на рессорах, Джейн, к своему удовольствию, обнаружила, что они с Алексом могут непринужденно разговаривать о самых разных вещах.
– Я надеюсь, мисс Верей, вам понравилось в Мэладоне, – сказал Алекс примерно через час пути.
– Понравилось, спасибо, – осторожно ответила Джейн. – Очень приятно было снова оказаться в деревне, а в Мэладоне такой красивый дом…
Алекс улыбнулся.
– И ни слова о компании, мисс Верей? Джейн замялась.
– Знаете, я не люблю все время быть на людях. Наверное, со мной что-то не так.
– Как вы думаете, почему я столько времени провожу в Хэйнеме? – с кривой усмешкой отозвался Алекс. – Именно поэтому! Для меня все эти балы, приемы и обеды – тяжелое испытание. Наверное, мы с вами родственные души, мисс Верей.
– Мне вообще больше нравится жить в деревне, – уклончиво проговорила Джейн. – Боюсь, я тяжелое бремя для мамы, которая старается сделать из меня образцовую молодую леди.
– Не надо, не меняйтесь! – отрывисто произнес Алекс. – Независимый ум очень редко встречается у девушек, не говоря уж о том, что совершенно не ценится. Каждый сезон в Лондон слетается уйма пустых, глупеньких девиц, и самое ужасное: по общему мнению, они именно такими и должны быть.
– Вы жестоки, – строго сказала Джейн. – Интересно, ваша светлость, а что они думают о вас?
– Хороший вопрос. Намекаете, что я – герцог, которому нужна жена?
– Ну да! Хотя, я думаю, найдется немало таких, кто согласен закрыть глаза на недостатки человека ради титула и богатства.
Алекс широко улыбнулся.
– Вы себя к таким не причисляете?
– Естественно, нет. Но вы не ответили на мой вопрос. Или вы так влюблены в себя, что полагаете, будто любая девушка, встретив вас, приходит в трепет от вашего великолепия?
– К их счастью, я не вынуждаю девиц терпеть меня продолжительное время. Хотя вы, мисс Верей… – Он коротко вскрикнул.
Джейн проследила за его взглядом – колесо двигавшейся впереди кареты угрожающе вихляло. Алекс закричал кучеру, чтобы тот остановился, но было уже поздно: колесо соскочило и укатилось в придорожную канаву, а карета с треском накренилась на один бок и застыла посреди дороги.
Филип, ехавший впереди, остановил коня и побежал к карете. К тому времени, когда подъехали Алекс и Джейн, София хлопотала около леди Элинор, сидевшей на обочине, а Филип с кучером вытаскивали леди Верей, что было нелегко, так как она, судя по всему, сломала руку при падении и потеряла сознание от боли и потрясения. Пока ее вытаскивали и устраивали на траве, Алекс послал кучера искать врача, а сам помчался на ближайший постоялый двор за помощью.
Вскоре он вернулся и привез скамейку, которую можно было использовать в качестве носилок. Леди Верей положили на нее и понесли на постоялый двор.
Джейн была встревожена и расстроена, однако не могла не заметить, как четко действовал Алекс. Через несколько минут леди Верей уже лежала в постели, и врач занимался ее сломанной рукой. Остальным принесли в гостиную освежающие напитки. Во дворе к поломанной карете прилаживали колесо, лошади в стойлах ели овес. Джейн сидела около постели матери, пока врач накладывал шину, затем спустилась вниз.
– С мамой все в порядке, – сообщила она, наткнувшись на встревоженный взгляд леди Элинор. – Ей наложили шину, и она сейчас спит, но сказала, что завтра сможет продолжить путь. – Джейн повернулась к Алексу: – Не будете ли вы так добры, приехав в Лондон, сообщить брату, чтобы он забрал нас? Тогда вы можете, не задерживаясь, ехать дальше.
Все возмущенно зашумели.
– Дитя мое, мы не бросим вас здесь одних! – запротестовала леди Элинор. – Нет, мы останемся!
– Джейн! – присоединилась к ней София. – Чего только не случается на этих постоялых дворах! Да тебя могут изнасиловать в собственной постели!
– Совершенно естественно, что мисс Верей хочет остаться и поухаживать за матерью, – сказал Алекс, сдерживая улыбку. – Но я поговорил с хозяином, у него только три свободных комнаты, так что все остаться здесь не могут. Вам лучше ехать в Лондон, тетя Элинор. Карету уже починили. Вы и мисс Марчмент поедете в сопровождении Филипа. На ночь оставьте мисс Марчмент у себя. А я побуду здесь с мисс Верей и ее матушкой.
Джейн хотела, было возмутиться, почему это Алекс все за всех решает, но под его строгим взглядом промолчала. Леди Элинор развела руками.
– Ну-ну, я вижу, ты уже все решил.
– Так лучше для всех, тетя Элинор, – отозвался Алекс. – До завтра мы мало, что можем сделать для леди Верей, а вы позаботьтесь о мисс Марчмент. Филип, – тот живо подскочил к брату, – помоги леди Элинор и мисс Марчмент сесть в карету и дай знать Саймону Верею о том, что произошло.
Джейн, не говоря ни слова, пошла на второй этаж. Она была убеждена, что Алекс нарочно все устроил так, чтобы остаться с ней вдвоем. Ну что ж, тогда она просто не выйдет из комнаты, где лежит ее мать.
Леди Верей спала. Признаков горячки, о которой предупреждал врач, не наблюдалось. За окнами стемнело. У Джейн забурчало в желудке, и она вспомнила, что уже давно ничего не ела. Пока она раздумывала, спускаться вниз или нет, раздался стук в дверь, и в комнату заглянула дочка хозяина.
– Его светлость просили узнать, не изволите ли вы пообедать с ним в гостиной? Я с удовольствием посижу с вашей матушкой.
Первым побуждением Джейн было отказаться, однако Алекс лишил ее самого убедительного предлога, прислав к матери сиделку. Она неторопливо умылась и пошла вниз.
В гостиной было уютно. В камине горел огонь, аппетитно пахло едой. Джейн немного приободрилась. Алекс стоял у камина и, увидев ее, предупредительно помог ей сесть за стол, пододвинув стул, и поинтересовался состоянием леди Верей. Джейн чувствовала себя как на иголках. Алекс протянул ей бокал мадеры, и она после секундного колебания отпила глоток.
– Что-то вы все молчите, мисс Верей, – сказал Алекс, когда они в полной тишине покончили с первым блюдом. – Надеюсь, несчастный случай с вашей матушкой не слишком тяжело подействовал на вас.
– Нет, что вы! – Джейн запнулась. – То есть мне, конечно же, очень жалко маму, но я уверена, что все будет в порядке. Я должна поблагодарить вас за помощь, сэр. Вы нас так выручили.
– Несмотря на то, что вам пришлось смириться с моим присутствием? – Алекс улыбнулся. – Я заметил, вам не понравилась моя манера всеми командовать.
Джейн улыбнулась в ответ.
– Вы очень откровенны, сэр.
– Я люблю откровенность, как и вы, мисс Верей. Может, вы предпочитаете остаться одна, и смело встретить беды, о которых говорила мисс Марчмент?
– Не думаю, чтобы мне здесь что-то угрожало. Но поскольку вы, ваша светлость, сочли необходимым оберегать меня, мне остается только поблагодарить вас.
– Не за что. У меня были свои резоны.
– Не сомневаюсь, – сухо сказала Джейн. – Скажите, вас действительно все слушаются?
– Практически все! – весело ответил Алекс. – Кроме вас, мисс Верей. Вы – поразительное исключение! Полезный опыт для меня.
– Вы имеете в виду мое нежелание выходить замуж за вашего брата? Если вы собираетесь меня уговаривать, не тратьте зря времени! Я не передумаю.
Алекс задумчиво посмотрел на свой бокал с темно-красным вином.
– Как ни странно вам может показаться, мисс Верей, но я и не собирался. – Он внезапно поднял глаза, и их взгляды встретились. У Джейн дрогнуло сердце. – Но мне бы очень хотелось узнать, почему вы так настроены против замужества.
Джейн отвела глаза.
– Я считаю, что семья – очень серьезная вещь, ваша светлость. Я с уважением отношусь к вашему брату, мы даже успели подружиться, но у нас слишком мало общего, чтобы связать свои жизни. – Джейн покраснела. – Это обязательно надо обсуждать? Я не хочу.
Алекс кивнул.
– Тогда не будем. – Он немного помолчал. – И все-таки, ваше поведение заставляет меня думать, что, возможно, ваше сердце занято. Я вас уже спрашивал об этом, но сейчас, когда мы познакомились поближе, может быть, вы будете откровеннее? Это Гарри Марчнайт? Я заметил, у вас очень теплые отношения, но, может, вы испытываете к нему иные, более глубокие чувства?
«Какой прекрасный выход!» – мелькнуло в голове у Джейн. Придумать несчастную, неразделенную любовь. Лучшего кандидата, чем Гарри, просто не найти. Однако в глазах Алекса было что-то такое, что не дало ей солгать.
– Что вы, я знаю Гарри уже сто лет! – непринужденно ответила Джейн. – Он для меня как брат! Мне бы очень хотелось ответить утвердительно на ваш вопрос, но я не хочу вас обманывать.
Повисла томительная тишина.
– Давайте поговорим о чем-нибудь другом! – предложила Джейн. – Например, расскажите мне о Хэйнеме. Я слышала, вы проводите там большую часть времени.
И он начал рассказывать, подробно и красочно, так что под конец Джейн как будто сама ощутила соленое дыхание моря и завывание ветра над вересковыми пустошами.
– Вы, должно быть, очень любите Хэйнем, – задумчиво проговорила она. – Так красиво рассказывали. И все-таки мне кажется, такому человеку, как вы, этого недостаточно… ему необходимо что-то делать, действовать… – Джейн сбилась и покраснела, наткнувшись на взгляд Алекса. – Прошу прощения, я просто размышляла вслух.
Алекс смотрел на нее и улыбался.
– Так, значит, вы считаете, что управление поместьями не может дать мне морального удовлетворения, да?
Джейн окончательно смешалась.
– Я не хотела… Просто вы из тех людей, которые любят риск… извините. Я устала, – торопливо добавила она, – пойду-ка я отдыхать.
Алекс поднял ладонь, возражая.
– Еще одну минуту! Это интересно… И чем, по-вашему, я должен заниматься, мисс Верей?
Джейн пожала плечами.
– Не знаю, сэр. Вы взяли с меня обещание никому не говорить о том, что было в Воксхолле… И о ваших похождениях в Спиталфилдзе… И я сдержала слово. Но не надо быть семи пядей во лбу, чтобы подметить во всем этом нечто странное. Единственное… – Джейн нахмурилась, обнаружив, что ее бокал пуст, а голова слегка кружится от вина и усталости, – я надеюсь на вашу осторожность, сэр. Мне не нравится, когда за вами крадутся какие-то типы с ножом.
– Я буду иметь это в виду, – серьезно проговорил Алекс. – Обязательно. И, скажу еще раз, я тронут, что вы так беспокоитесь обо мне. Почему, интересно?
Внезапно Джейн почувствовала себя вконец обессиленной. От еды, горящего камина и особенно от вина ее совсем разморило. Она поднялась на ноги. Наверное, уже очень поздно, она одна в полутемной комнате с Алексом… Нет, надо идти, а то она бог весть что наболтает.
Джейн медленно направилась к двери. Алекс встал и лениво потянулся.
– Позвольте проводить вас до комнаты…
Джейн хотела отказаться, но, к своему ужасу, обнаружила, что не может вымолвить ни слова. Она пошатнулась и ухватилась за спинку стула.
– Ох…
– Просто был тяжелый день, – деловито произнес Алекс и, не дав Джейн опомниться, подхватил ее на руки. – Я отнесу вас наверх.
– Нет, нет! – быстро трезвея, пробормотала Джейн. – Не надо!
Он лишь тихонько засмеялся.
– Да не бойтесь вы, мисс Верей! Не в моих правилах соблазнять девушек на постоялых дворах…
– Но… если кто-то увидит… – Джейн почувствовала, что ее глаза слипаются.
– Ну, тогда вам ничего не останется, как выйти за меня замуж. Самое простое решение.
В затуманенном мозгу Джейн это не вызвало никакого возражения.
– Да, – прошептала она, почти засыпая, – из-за этого я и не могу выйти за вашего брата…
– Из-за чего?
– Из-за того, что я вас…
Глаза Джейн закрылись, и голова упала ему на плечо. Уже сквозь сон она услышала голос Алекса:
– Вы остановились на самом интересном месте, мисс Верей!
После чего он прижал ее к себе и осторожно коснулся губами ее волос. Джейн не реагировала. Ей было тепло и уютно, а когда Алекс принес ее в комнату, она уже крепко спала.
На следующий день Джейн проснулась очень поздно. Из кухни доносились голоса, на дворе шуршал гравий под колесами повозки. Джейн сладко потянулась… и вдруг вспомнила прошлый вечер. Господи, она же заснула прямо в гостиной. Что она успела наговорить? Джейн лихорадочно осмотрела себя. Она в нижнем белье! Ее одежда аккуратно развешена на спинке стула у окна. Джейн похолодела. Она даже не может спросить…
– Мисс Верей! – В приоткрытую дверь просунула голову хозяйская дочка. – Ваша матушка спрашивала про вас, и ваш брат приехал! Вы будете завтракать, мэм?
Войдя в комнату к матери, Джейн застала ее за завтраком, очень бодрой и даже веселой.
– Я прекрасно себя чувствую, любовь моя, хотя рука, конечно, побаливает, – сказала она в ответ на вопросительный взгляд Джейн. – Надо же было такому случиться! Ну, ничего, Саймон отвезет меня в Лондон, а ты поедешь с его светлостью. Он любезно предложил…
Джейн вспыхнула.
– Зачем, мама? Лучше я поеду с вами, в дороге буду тебе помогать…
– Лучше, если в карете будет просторнее, – раздался мягкий голос за ее спиной. – Леди Верей, к вашим услугам! Вы прекрасно выглядите, просто удивительно!
Леди Верей расплылась в улыбке.
– Ваша светлость! Жаль, что все так получилось, но я очень благодарна вам за помощь…
– Не за что, – с улыбкой сказал Алекс и перевел взгляд на Джейн. – Доброе утро, мисс Верей. Как я понял, вы хотели избавиться от моего общества?
Джейн сделала легкий реверанс. Ей было совсем не до дипломатии.
– Именно так, ваша светлость. А теперь прошу прощения, я пойду поздороваюсь с братом. – И она быстро вышла из комнаты.
Когда подошло время отъезда, стало ясно, что желания Джейн никто принимать во внимание не собирался. Леди Верей и Саймон сели в карету, а Алекс подвел Джейн к своему фаэтону. Она кипела от возмущения. Да еще вчерашний вечер… Было что-то или нет? Да нет, это невозможно. Она все время вспоминала одежду, аккуратно повешенную на спинку стула.
– Вижу, вы очень недовольны сегодня моим обществом, – веселым голосом проговорил Алекс, глядя на ее каменное лицо. – Но так будет удобнее леди Верей, можно подложить подушку под ее руку…
– Я сама прекрасно все знаю! – взорвалась Джейн. – Только…
– Да, я понимаю, вы не хотите ехать со мной. Что я такого сделал, что вы меня так невзлюбили?
Джейн отвернулась, глядя невидящими глазами на проплывающий мимо пейзаж. Ее мучитель тем временем не умолкал:
– Может, вы жалеете о том, что сказали вчера вечером? Это признание…
Джейн уставилась на него широко открытыми глазами. В чем она призналась? Она ничегошеньки не помнит!
– Как вы смеете, сэр? Какое признание?
Алекс отвел взгляд от дороги и посмотрел в упор на Джейн.
– Вы признались, что не можете выйти за моего брата, потому что…
– Прекратите сейчас же! – оборвала его девушка. – Это неблагородно с вашей стороны!
Он улыбнулся.
– Между прочим, мне хватило благородства препоручить вас заботам хозяйской дочери, хотя я мог все сделать сам. Такой соблазн…
Джейн затопило чувство облегчения пополам с гневом. Что за манера все время подсмеиваться? И это герцог Делагэ, о котором все говорят как о человеке сдержанном и холодном?
– Ваша светлость! Ведите себя, наконец, прилично! – сказала она.
– Хорошо. – Алекс понизил голос. – Мы поговорим об этом потом.
– Никаких «потом». – Джейн отвернулась, стиснув кулаки. К счастью, фаэтон ехал уже по лондонским окраинам, и до самого дома ни он, ни она не проронили ни слова.
– Можно, я заеду к вам завтра? – непринужденным тоном проговорил Алекс, помогая Джейн вылезти из фаэтона. – Например, в десять часов? Я понимаю, это рановато, но дело срочное.
– Ничего.
– Вот и хорошо. – Алекс улыбнулся, и у Джейн снова дрогнуло сердце. Он поцеловал ей руку. – Тогда до завтра, мисс Верей.
Как хорошо снова оказаться дома! Пока слуги хлопотали вокруг леди Верей, Джейн отправилась в гостиную, где с чашкой шоколада и газетой сидел Саймон. Ей еще вчера показалось, что он неважно выглядит, но только сегодня, в ярких лучах утреннего солнца, она поняла, насколько плохи дела.
– Как ты тут справлялся без нас? – нарочито весело спросила она.
– Все ужасно, – уныло ответил Саймон.
– Ты виделся с ней?
Саймон не отрывал глаз от газеты.
– Ты имеешь в виду Терезу? Нет. Она не хочет меня видеть! – Он посмотрел на Джейн. Вид у него был самый несчастный. – Сначала мне говорили, что она там не живет, потом сказали: живет, но не хочет меня видеть. И, наконец, она приказала мне убираться вместе со своими дурацкими цветами.
– Ты посылал ей цветы?
– Горы. – Саймон мрачно ухмыльнулся и отбросил газету. – Ей, видишь ли, ничего от меня не нужно – ни цветов, ни конфет, вообще ничего. – Он скривил губы. – В конце концов, я подумал – какой смысл? Если я ей не нужен, то есть сотни других, которые не против. Почему бы не заняться ими?
– Ох, Саймон!
– Так что я тут развлекался вовсю! В этом сезоне куча прелестных девушек, а для других целей есть дамы иного сорта… – Саймон запнулся. – Прости, Джейн, меня немножко занесло.
– Ты бы пошел и выспался, как следует. И побриться не мешает.
– Некогда. – Саймон изобразил радостную улыбку. – Я обещал покатать божественную мисс Ширби. – Он встал и направился к выходу, но в дверях остановился. – А что у тебя? Передо мной будущая леди Джейн Делагэ, я не ошибаюсь?
– Ошибаешься! Я же тебе говорила, что не пойду за Филипа. Я всем это говорила, только никто не хочет слушать!
– А мне казалось, именно для этого вы и отправились в Мэладон. Мама и леди Элинор были уверены, что этим кончится.
– А теперь им придется смириться с тем, что Филип женится на Софии, как я планировала.
Брови Саймона поползли вверх.
– Тогда почему бы тебе не выйти за Алекса – это решит все проблемы! – Заметив, как лицо Джейн заливается краской, он оживился. – Слушай, я, кажется, попал в точку! Я целиком за! Заполучить Алекса в свояки, что может быть лучше?
– Ты хотел идти – иди! – раздраженно проговорила Джейн. – Иди и катай бедную мисс Ширби! Одного не понимаю: как ей мог понравиться такой бесхарактерный человек, как ты!
Алекс Делагэ не пришел на бал, который давала в тот вечер леди Сефтон. София Марчмент протанцевала с Филипом Делагэ три танца подряд, к вящему удовольствию сплетников. Саймон Верей вел себя безобразно, волочась за кем попало, а Джейн Верей смирно сидела в уголке, пытаясь догадаться, о чем герцог собирается говорить с ней завтра.
Глава одиннадцатая
Утро следующего дня выдалось ясное, но холодное, так что Джейн, выезжая со двора с Алексом, порадовалась, что ее красная амазонка такая теплая. Алекс приехал раньше, чем обещал, и привел с собой лошадь из платной конюшни.
– Если хотите, мисс Верей, я могу послать за фаэтоном, – сказал он, – но мне подумалось, вам доставит удовольствие прогулка верхом. Вы с таким удовольствием скакали в Мэладоне, что я взял на себя смелость привести для вас подходящую лошадку.
Лошадь он подобрал весьма норовистую, потребовавшую от Джейн неотрывного внимания на протяжении всего пути по людным улицам. Лишь в парке Джейн смогла немного расслабиться. Алекс тихо сказал что-то ехавшему позади конюху, и тот приотстал.
В этот ранний час в парке было пустынно. Джейн с наслаждением вдохнула свежий воздух.
– Вы правильно сделали! – воскликнула она. – Замечательная идея!
Алекс улыбнулся.
– Я так и думал, что вам понравится. Конечно, это не деревня, но все же…
– Все равно, здесь чувствуешь себя такой свободной, будто ты вовсе и не в городе.
– В деревне меньше развлечений…
– Почему меньше? Просто другие!
– Кто-то может сказать, что в городе жизнь более разнообразна.
– Смотря о ком, идет речь, – с простодушной миной проговорила Джейн. – Конечно, если человеку нравится слоняться по улицам в черном плаще, с пистолетом за поясом…
Алекс расхохотался.
– Я вижу, вы все время будете мне об этом напоминать, мисс Верей!
Сегодня он тоже был в черном, однако ничем не походил на зловещую фигуру, вынырнувшую ночью из темноты. Отлично сшитый сюртук сидел на нем как влитой, сорочка была ослепительно белой, а сапоги блестели, словно зеркало. Он был просто неотразим.
– А как Саймон? – спросил Алекс. – Добился он чего-нибудь, пока нас не было?
Джейн покачала головой.
– Нет, ему не везет. Мадемуазель де Бьюран его отвергла.
– Жаль. Наверное, он очень переживает.
– Он уверяет, что ему все равно. По тому, как он вел себя вчера на балу, могло показаться, что так оно и есть. Но я уверена, что ему очень плохо. Как же все нелепо! Все влюблены не в тех, в кого надо!
Алекс искоса посмотрел на Джейн.
– Так уж и все?
– Ну, возьмите Саймона с Терезой, Филипа с Софией! В жизни очень редко случается так, как человек хочет.
– Вы правы. А как насчет вас, мисс Верей?
– Что насчет меня? – растерянно спросила Джейн.
– Вы в кого влюблены?
Джейн почувствовала, что краснеет, и от этого смешалась еще больше.
– Ни в кого, сэр. Я вам говорила, когда… ну, на постоялом дворе…
– Да, да, я помню. Кстати, это имеет прямое отношение к тому, о чем я собирался поговорить с вами. Может, спешимся? Я попрошу Дика взять лошадей.
Джейн заколебалась.
– Не знаю, стоит ли… Мне кажется, уже пора возвращаться. Мама будет беспокоиться…
– Ничего, я ей объясню, она вас простит. Это важно. – Он соскочил с коня и махнул рукой, подзывая конюха. Затем помог Джейн спешиться.
Они медленно шли по извилистой дорожке. Было тихо.
– Я больше не настаиваю на вашем браке с Филипом, – отрывисто проговорил Алекс. – Вы говорите, Филип влюблен в мисс Марчмент? Что ж… – Он дернул плечом. – Не такой уж я бессердечный! Я прекрасно вижу, что между вами и моим непутевым братцем ничего, кроме приятельских отношений, нет, а на мисс Марчмент он смотрит как на некое совершенство. Пусть женятся, я не стану возражать.
У Джейн перехватило дыхание. Столько стараний и ухищрений, и вдруг – раз! – все получилось само собой! В это трудно было поверить.
– София чудесная девушка, – растроганно заговорила она, – и ваше решение показывает, что вы намного добрее, чем я думала! У меня просто нет слов!
– Спасибо, – с легкой улыбкой ответил Алекс. – Но это не все.
– Есть что-то еще?
– Да. Соглашаясь на брак Филипа с мисс Марчмент, я тем самым лишаюсь возможности выполнить обещание, которое дал деду. Позвольте изложить предысторию всего этого, чтобы вы поняли, почему я так поступал.
– Пожалуйста.
– Ну, так вот. Ваш дед и мой когда-то служили вместе по дипломатической части в Вене и подружились. И решили закрепить эту дружбу брачным союзом между двумя семьями. Вы знали об этом?
– Нет. Мой отец умер, когда я была подростком, и я ничего не знала об этих планах.
– Ну вот. С поколением наших родителей это, судя по всему, не удалось. Мой отец уже был женат, другие дети, очевидно, были тоже женаты или помолвлены. Только друзья от своего решения не отступились.
– То есть решили перепрыгнуть через поколение?
Алекс улыбнулся.
– Вот именно, мисс Верей. Перед кончиной дед позвал меня к себе и взял обещание. Сам я был уже женат, но Филип холост. Дед знал, что ваши родители поженились поздно и вы – еще подросток. Это его не смутило. Вот так я оказался в Амбергейте, куда приехал, чтобы получить согласие вашего отца.
– Я знаю. Я вас видела.
– Вы?! Видели меня в Амбергейте?!
– Четыре года назад. Вы ночью прошли по коридору мимо моей комнаты.
На Джейн нахлынули воспоминания. Темнота, пляшущий огонек свечи, старинная легенда… В душе поднялась прежняя горечь. Двое мужчин договариваются за ее спиной, и Алекс смотрит на нее как на пешку в своей игре. Он, видите ли, обещал…
– Как я понимаю, вы приезжали взглянуть на меня и сговориться с отцом, словно я неодушевленный предмет! – гневно проговорила Джейн.
Алекс поморщился.
– Признаю, что все это никуда не годилось. Я думал только о том, как выполнить желание деда и заставить Филипа остепениться. Я… – Он запнулся. – Ладно, скажу честно, я нисколько не задумывался над тем, чего хотите вы сами. Настоящая патриархальщина – вот что это такое, но намерения у меня были самые благие! Я действительно считал, что это пойдет на пользу Филипу!
– Так оно и будет, – горячо проговорила Джейн. – И именно сейчас, когда он сможет жениться на той, кого выбрал сам!
– Да. Он, в самом деле, изменился с тех пор, как встретил мисс Марчмент. – Алекс покачал головой. – Признаюсь, я глубоко ошибался.
Джейн испытывала смешанное чувство. Из слов Алекса выходило, что все устроилось. Филип и София могут пожениться. Она свободна, вернется в Амбергейт и никогда больше не увидит герцога Делагэ…
Джейн обнаружила вдруг, что они стоят совсем одни, лишь где-то вдалеке виднеется маленькая фигурка конюха. Ну вот… У Джейн пересохло во рту. На его лице все написано…
– Не надо…
Алекс усмехнулся.
– Неужели это так вас пугает, мисс Верей? Будьте откровенны, как всегда. Скажите, вы пойдете замуж за меня? Это бы разом все решило!
Пылающие щеки Джейн холодил ветерок, в голове мелькали обрывки мыслей.
– Нет, нет, я… вы так… – Джейн сама не знала, что хочет сказать. Да, она думала об этом, даже хотела этого, и все же предложение прозвучало так неожиданно, что она растерялась. Джейн исподлобья взглянула на Алекса. Он был совершенно спокоен, даже как будто забавлялся ее растерянностью. – Ну, знаете! – взорвалась она. – Это так на вас похоже! Одну чудовищную идею отметаете, а вместо нее предлагаете другую, не менее чудовищную! После всего, что мне пришлось перенести…
– Да, вы очень старались меня перехитрить! – воскликнул Алекс. Он смеялся, что разозлило Джейн еще больше. – Вы действительно не хотели выходить замуж за Филипа?
– Нет! Но я также не ожидала, что мне придется отказывать вам!
– Ну, так и не отказывайте. – Алекс взял ее за руку, Джейн даже сквозь перчатку почувствовала тепло его ладони, и по ее венам словно пробежал огонь. Надо срочно успокоиться и собраться с мыслями. Но как же трудно это сделать, когда одно только его прикосновение лишает ее сил! А что, если не сопротивляться своим чувствам и согласиться? На какое-то мгновение эта мысль овладела ею целиком, но только на мгновение.
Слишком многое говорит за то, что она должна ему отказать. Он не скрывает, что делает ей предложение только из-за необходимости выполнить волю деда. И его покойная жена… Он ее очень любил и продолжает любить, а кто в силах состязаться с призраком? Да еще эта Франсин Деннери…
– А как быть с леди Деннери? – неожиданно для себя спросила Джейн.
Алекс поднял брови.
– Об этом можете не беспокоиться. Леди Деннери не удивится, узнав о нашей помолвке.
Помолвка… Не слишком ли он спешит? Джейн тряхнула головой.
– Звучит не очень убедительно. Леди Деннери смирится со своим новым положением или вашим отношениям будет положен конец? По лицу Алекса скользнула ухмылка.
– Именно конец, мисс Верей. Вы думаете, что леди Деннери моя любовница?
– Меня ваши отношения совершенно не интересуют! – заявила Джейн, начиная закипать. – Просто я не хочу выходить за человека, который будет мне изменять!
Алекс кивнул.
– Я уважаю ваши взгляды. Вы можете быть спокойны на сей счет. Я не намерен изменять своей жене.
Своей жене… До Джейн только в этот миг дошло, что своими речами она сама подтолкнула его к мысли, что его предложение принято. Надо что-то делать, пока не поздно. Алекс смотрит на женитьбу как на удачный ход, но она думает иначе. Согласись она – и они окажутся в неравном положении: она любит Алекса, а он видит в браке решение проблемы…
– Мне жаль, – сказала она сухо, – но я не могу принять ваше предложение, ваша светлость.
Лицо Алекса застыло. Джейн поймала себя на том, что вглядывается в него, словно хочет запомнить жесткие черты, темные глаза, в которых так неожиданно загорается смех… В ее горле стоял комок. Никогда она его еще так не любила. Ах, если б он только сказал, что любит ее!
– Могу я спросить, почему? – произнес он еле слышно.
– Потому что… – заговорила Джейн, глотая слезы, – как я понимаю, это будет брак по расчету…
– Как вам такое могло прийти в голову, мисс Верей? – Алекс приблизил лицо к Джейн. – Неужели вы до сих пор не заметили, что очень мне нравитесь?
Джейн беспомощно всхлипнула. Этого она никак не ожидала. Положение окончательно запуталось.
– Что вы говорите, ваша светлость? Такого быть не может! Вы смеетесь надо мной! Прошу вас, не говорите больше ничего!
– Не волнуйтесь, прошу вас, – пробормотал Алекс. – Позвольте мне доказать!
Джейн, поняв, что за этим последует, выставила, обороняясь, левую руку – правой он уже завладел, – но герцог, ухватив ее за запястье, притянул Джейн к себе.
Она знала, что он мгновенно ее отпустит, если только увидит протест и отчаяние на ее лице, но дело было в том, что ей вовсе не хотелось этого.
Алекс выпустил ее руки, но лишь для того, чтобы обнять ее и прижать к себе, а Джейн обнаружила, что не хочет отталкивать его. Она прильнула к его груди. Жесткий подбородок коснулся ее щеки, Джейн ощутила чудесный мужской запах. Ей захотелось уткнуться лицом ему в шею и вдыхать, вдыхать этот дурманящий аромат, но Алекс впился в ее губы. Это был совсем другой поцелуй. В его настойчивости было даже что-то пугающее.
Все вокруг исчезло, остались только руки Алекса и пьянящий жар, охватывающий ее тело.
Губы Джейн сами раскрылись под его твердыми, требовательными губами. Его сердце под ее рукой билось часто и сильно. Джейн обняла его за шею, а он в ответ порывисто прижал ее к себе еще крепче. Поцелуй становился все жарче, поднимая выше и выше волну желания, пока наконец Алекс не ослабил напор, переводя дыхание.
Джейн боялась, что не устоит на ногах, если он отпустит ее. Она дрожала, словно в лихорадке. Что с ней происходит? Девушка испуганно попыталась отодвинуться.
– О, пожалуйста…
И в тот же миг Алекс осторожно убрал руки. Он был бледен и тяжело дышал, и в его глазах промелькнуло такое же смятение, каким была охвачена она сама.
– Прошу прощения, – проговорил он невыразительным голосом. – Я забылся… Я не хотел вас пугать, Джейн.
– По правде говоря, я не очень-то испугалась, – с бесшабашной прямотой сказала Джейн, – хотя ничего подобного раньше не испытывала. А мне говорили, что в таких случаях никаких особенных ощущений не бывает…
Алекс взял ее под руку, и они пошли к дорожке.
– Я тоже это слышал, только считал глупостью, – весело проговорил он. – Я был бы очень рад и чувствовал себя свободнее, если б услышал, что вам это нравится.
– Еще свободнее?
Алекс ухмыльнулся.
– Милая Джейн, я готов повторять это сколь угодно часто, но лишь в том случае, если это не вызывает у вас отвращения. Хотя я питаю надежду, что вы особого отвращения не испытывали, и как ваш жених…