Текст книги "Белый волк (СИ)"
Автор книги: Никита Ермаченко
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
Глава 9
Когда дорогу стало совсем невозможно увидеть, спутники остановились. Они решили не разводить костер, чтобы не привлечь внимание незваных гостей. Еды с собой не было достаточно, но после сытного банкета и увиденного во дворце, есть никому не хотелось. Герцог и Вильям, договорились вместе с охраной караулить по очереди. Королеве в фургоне выделили достаточно места, чтобы поспать. Лидии же предложили постелить покрывала и поспать возле дерева, но королева настояла на том, чтобы девушка тоже спала в фургоне.
Лидия никак не могла заснуть, в голове постоянно проносились события минувшего вечера и слова об Аттланте, сказанные герцогом.
"А что если отец умер? Как дальше жить? Куда ехать? Нет, нет, с ним все хорошо, он смог выжить", отгоняла от себя плохие мысли Лидия.
"Почему этот волк вернулся? Зачем вообще они напали на мирных? Почему превратили веселое празднование города в адский котел?"
"Может, после того как я уехала из Аттланта, после того как там произошла резня, они учуяли запах мяса из моей повозки? И это я привела их прямо сюда?"
"Но если я видела, в первый день моей встречи с "оборотнем", что сначала стоял человек, то возможно, что все эти волки, тоже люди?
Но почему они превращаются в волков? Когда я впервые его увидела, на рассвете, он сначала был человеком. Из-за чего происходит их перевоплощение? Время дня на это не влияет", ни одного ответа не приходило в голову.
"А ведь сейчас я уже могла быть мертва, если бы Вильям не спас мне жизнь. Хорошо, что сейчас при нас есть оружие, хоть как-то мы защититься можем".
Когда Лидия и Вильям подбежали к сундуку, парень успел взять себе меч, девушке же достался боевой топор. Их оружие всегда висело на поясе, чтобы в случае атаки, можно было легко его достать.
"Что же так давит?"
Повернувшись, Лидия увидела, что не сняла топор, перед тем как лечь. Рукоять давила на бок. Отсоединив топор от пояса, она отложила его в сторону, чтобы ночью случайно не пораниться.
Все-таки усталость начала проявляться и брать вверх над бушующими в голове мыслями. Через несколько мгновений девушка уже спала.
Разбудили её разговоры за фургоном. Выйдя из него, Лидия
поняла, что рассвет был около двух часов назад. Королева еще спала и никто не осмеливался будить Её Высочество. Отойдя за фургон, девушка увидела пару охранников, беседующих с какими-то людьми, похожих на торговцев. Потянувшись, Лидия увидела Вильяма, который разговаривал с герцогом.
– С добрым утром, Лидия! – поприветствовал Вильям.
– И вам, мой лорд.
– Как только проснется королева мы отправимся в путь, – вступил в разговор герцог.
– Что ты решила делать? – спросил Вильям.
– Как я уже говорила, поеду домой. Я должна узнать, что там произошло, – с уверенностью в голосе ответила Лидия.
– Как я уже говорил, тебе нельзя ехать одной, это очень опасно. Я тоже обдумал ночью твои слова. Мне домой спешить незачем, а совесть меня измучает думать о том, что отпустил тебя одну, поэтому, я поеду с тобой.
– Нет, я не буду подвергать тебя опасности. Спасибо, большое, за то, что провел меня на банкет, спасибо, что спас мне жизнь. Не знаю, что бы случилось со мной, если бы во время нападения волка, тебя не было рядом. Но ты не можешь поехать со мной, – прошептала Лидия.
– Именно поэтому я поеду с тобой, чтобы ты не была одна и если что, я смог помочь. После того, как съездим в Аттлант, ты сама решишь, что тебе дальше делать. Если там будет твой отец, живой, вы сможете остаться. Если захотите, сможете поехать со мной и начать новую жизнь. А если отец будет... – Он помолчал. – Я буду очень рад помочь тебе продолжить жить в нормальных условиях.
В это же мгновенье, королева вышла из фургона.
– Как вам спалось, ваше Величество? Вы готовы отправляться в путь? – Спросил герцог.
– Все хорошо, благодарю. Если все готово, можем выезжать.
– А как вы, лорд Вильям? Что вы решили делать? – поинтересовался Фридрих.
– Я отправлюсь с Лидией. Ей нужно вернуться домой, а я не могу отпустить ее одну, это безумие.
Охрана прикрепила фургон к лошадям, и приказала, двигаться в путь.
Прикрепив все седла и надев все мешки с продовольствием, Лидия и Вильям тронулись к Аттланту.
Глава 10
Проехав очередной холм, путники оказались уже совсем близко к Аттланту. Издалека виднелось главное здание, выделяющееся на фоне остальных домов своей красотой и величием. В этом здании, власти всегда проводили важные для жизни города встречи.
С этого холма всегда можно было увидеть людей, снующих по городу, сейчас же – никого не было.
Подъезжая к окраинам, путники почувствовали запах гнилого мяса. Лошади занервничали от ужасного запаха.
Краем глаза Лидия заметила, что Вильям проверяет, хорошо ли выходит меч из ножен. Дом, в котором жила Лидия, находился в получасе пути.
Все ближе и ближе подъезжая к городу, Вильям и Лидия начали замечать мертвые тела, лежащие просто на улице.
Когда-то такие родные виды, теперь вызывали страх и отвращение.
Вильям держал руку на рукояти меча, остерегаясь любой опасности.
Завернув за последний поворот, Вильям увидел, как девушка начала гнать своего жеребца.
"Видимо, дом уже близко"
Сердце учащенно забилось, Лидия молила добрых духов о том, чтобы отец был жив.
Спешившись с Заката, девушка моментально привязала его к забору, Вильям сделал тоже самое.
Стоя на пороге дома, Лидия увидела, что дверь распахнута.
– Стой, это может быть ловушка, надо быть осторожными, – прошептал Вильям.
– Подожди здесь, я пока обойду дом и посмотрю в окна.
Когда парень заглянул в окно, он увидел стоящую в доме Лидию.
"Я же просил не заходить", лишь прозвучало в голове.
Зайдя в комнату, они увидели, что все вещи разбросаны, тумбочки и сундуки открыты. Отца в доме не было.
– Нет, нет! – Не удержалась девушка.
– Возможно вас ограбили, и в доме было небезопасно, поэтому он ушёл. Как видишь, тела нет....
Лидию это не успокоило. Что-то здесь не так.
Девушка заметила, что пропали лишь вещи отца.
У неё не было ни малейшего желания задерживаться в городе, поэтому она хотела поскорей пойти к лавке.
Ища взглядом, что можно забрать с собой, девушка собрала свои вещи.
Завязав мешок, Лидия осмотрелась. У отца был свой боевой топор, с красивой гравировкой и узорами. Он всегда висел на стене – сейчас его не было.
Прикрепив мешок к седлу и отвязав поводья от забора, путники двинулись к лавке.
Уже начинало темнеть, поэтому они ускорили шаг.
Из раздумий вывел её Вильям, спросивший, куда ехать дальше.
Через несколько минут они уже стояли у входа.
Всегда, когда она приходила на работу, здесь пахло свежим мясом, сейчас же – только гнилью.
Лавка была пуста ― ни малейшего следа человека. Раздался скрип петель ― отворились двери на противоположной стороне улицы.
Путники выскочили из лавки. На пороге, стояла пожилая женщина.
Как успела заметить Лидия, она была с ведром в руках.
Вильям и Лидия подошли к ней.
– Есть еще выжившие? Что здесь вообще произошло? – Задавала вопросы девушка.
– Дорогая, я отвечу на все вопросы, но сейчас я спешу к колодцу, мне нужно набрать воды до того как стемнеет. Ночью выходить на улицу опасно. Раз в день я хожу за водой, моля добрых духов уберечь меня, чтобы я могла помогать несчастным детям.
Старуха окинула их взглядом и заметила лошадей:
– Это ваши? У нас за домом есть стойло, оставьте их пока там. Наберем воды и я вам все расскажу.
Глава 11
Набрав воды и войдя в дом старухи, Лидия увидела, что помимо женщины в доме было три ребенка. Один грудной и два постарше.
– Присаживайтесь, благодарю, что помогли мне. Вы уже вторые люди, которые пришли после нападения. Я приехала в Аттлант навестить сестру, никак не предполагая, что в городе случится подобного рода нападение.
– Были бы вы столь любезны, рассказать, что произошло? – Спросил Вильям.
– Три дня назад, ближе к вечеру, к городу подъехала группа солдат Кальвина, приблизительно в тысячу людей. Все вооружены. А в городе не осталось войска, кроме ни на что негодной стражи, чтобы отбиться. Атакующие сделали предложение: либо мы отдадим город, либо они возьмут его силой.
Думаю, вы знаете методы и способ жизни в Толлане, конечно же, народ начал протестовать. Но что могут противопоставить обычные рабочие, хорошо обученному войску?
Солдаты дали пару часов на размышление властям и те понимали, что если они не захотят отдать город с миром, им не жить.
Они ответили, что готовы сдать город, если это будет мирно.
А вот народ был против. Поэтому, когда солдаты начали заходить в город, мужланы атаковали их. Все это превратилось в бойню, хотя и наши мужики смогли уложить сотню.
– Почему, когда мы ехали, в городе не было ни одного трупа солдата в форме? И вы сказали, что мы приехали "вторые", а кто были первыми? – Продолжал Вильям.
– У Кальвина есть принцип. Хоть в городах, принадлежащих ему, полный хаос, он с уважением относится к своему войску. Они забрали всех своих мертвых товарищей, чтобы похоронить на родине. Войско убивало всех: детей, женщин. Большинство мужчин всеми силами пытались дать возможность своим родным сбежать. Солдаты оставляли нескольких женщин себе и любому дураку понятно зачем, пар выпускают. А эти дети, я видела, как их родителей убили, как их оставили на произвол судьбы. Сейчас мы прячемся тут, хорошо, что у меня было много запасов еды.
Вторые, потому что до вас уже приезжала группа людей, на следующий день после нападения. Они приехали на фургоне и остановились, прямо возле той лавки, в которой вы были. На улицу вышло четыре мужчины, все вооруженные, но не как атакующие Кальвина. На одном из них был богатый костюм, мне показалось, что он очень благороден.
– Похоже на описание Фридриха и охраны. А женщины с ними не было? – Перебил Вильям.
– Я старалась наблюдать очень незаметно, они выглядели устрашающе. После них из фургона вышла женщина, в прекрасном платье. И ходила она, с не менее властным видом.
Ничего не трогали, только смотрела эта шайка. Потом я смогла расслышать разговор мужчины в пышном костюме и женщины. Они говорили, что работу выполнили хорошо, жаль только, что убили столько людей.
Осмотревшись, они залезли обратно в фургон. И последнюю фразу, точно, вспомнила, сказал мужчина в пышном наряде: после банкета, отправляемся в Тлён.
– В Тлён? Вы уверены? Вы точно правильно услышали? Тлён, это же главный город Толлана. Неужели Антония предала Фриландию и перешла на сторону Кальвина? Этого же не может быть. Почему они тогда просто не привели свое войско в Хельму?
– Я знаю, что я слышала, вы, конечно, можете не верить, это ваше дело.
– А как же волки? Почему нам рассказывали, что на город напали волки? Вам известно что-то об этом? – Вступила в разговор Лидия.
– Нет.
– Мы находились во дворце Антонии, на банкете. Потом вдруг послышался вой и на дворец напали волки, которые убивали всех и вся. Нам, герцогу, королеве и их личной охране удалось сбежать.
– А... теперь понимаю.
– Не были вы бы столь добры, объяснить? – Не выдержал Вильям.
– Такое уже когда-то случалось. Очень давно. Эту историю мне рассказывала моя мама. А ей её мать. И так много поколений подряд.
"Однажды, когда над миром тенью станет зло, жажда власти и уничтожения, появятся они ― Темный легион. Стая волков, которые защитят добро ценой собственной жизни. Но будут это не волки. Это будут люди, перевоплощенные в волков. У них есть вожак. Никто не знает, как он выглядит, но ходят легенды, что противник, увидевший его, никогда не сможет заснуть из-за взора его глаз. Настолько страшны и ужасны они. Но вожак он не из-за этого. У него есть способность видеть всю сущность человека в его взгляде. Главарь выбирает достойного человека, достойного нести их бремя защиты, достойного противостоять злу, желающему завладеть всем живым на земле. Но легенда гласит, что только когда такой человек будет выбран, они явятся и помогут нуждающимся".
– И эти волки напали на дворец из-за того, что он теперь принадлежит злу? – Нарушил молчание Вильям.
– Нам надо все это очень хорошо обдумать.
– Ночуйте здесь, у меня есть две кровати, вы можете прилечь на них.
– Благодарим вас за все. Вы рассказали нам очень многое.
– Да благословят вас добрые духи.
Глава 12
Пожелав доброй ночи, Вильям заснул. Дорога была изматывающая, путники устали, но Лидии заснуть никак не удавалось.
В голове проносились мысли о последних новостях и событиях, казалось, словно мир перевернулся.
"Как Антония могла такое сделать? Ведь она могла попросить помощи у других стран, вместе они бы смогли защитить город.
И зачем было захватывать Аттлант? Городок же не очень большой, не привлекающий внимание своими достижениями.
А что это за волки? И как они узнали о предательстве Антонии? И сколько их всего? Тысяча? Две? Или всего лишь одна сотня?
И почему герцог с охраной нас не убили? И еще предлагали отправиться с ними. Наверное, они подумали, что нам все равно не жить"
Неожиданно, со всех сторон дома, послышался вой.
Проснулись все.
– Это они, – лишь произнес Вильям, попутно доставая меч.
– Оставайтесь в доме, заставьте своих детей молчать. Если с нами что-то случится, есть надежда, что вас не найдут.
– Ты умеешь им пользоваться? – спросил Вильям, показывая на боевой топор.
– С моей работой, грех не уметь.
– Хорошо, я стану у двери, ты ― у окна. Помнишь, как они появились во дворце?
В дверь постучали. Потом еще раз.
– Откройте.
Посмотрев на удивленные глаза Лидии, Вильям не открывал.
– Мы пришли с миром.
– Откуда нам знать, что вы не причините вреда и что вы говорите правду?
– Девушка здесь? У меня есть доказательство своей правоты.
– Да, здесь, – включилась в разговор Лидия.
– Я вожак. Посмотрите в окно. И вы все сразу поймете.
Выглянув, Лидия увидела около пятнадцати преклонивших голову волков. И стоявшего перед ними человека. В его руке загорелась лампа, чтобы можно было разглядеть лицо.
Это был тот самый взгляд. Тот самый, с которым она виделась в первый день. Тот, которого она видела во дворце.
– Теперь вы убедились?
– Что все это значит? – Недоуменно спросил Вильям.
Лидия открыла дверь, и вышла на ночную улицу, краем глаза заметив, что Вильям вышел тоже.
– Мы зовемся "Темный легион", мы появляемся только, когда нужна помощь. Дела Кальвина в войне идут очень хорошо, только несколько городов действительно смогут противостоять ему.
Вы видели, что произошло здесь, мы не успели вовремя прибыть, поэтому наш план изменился, и мы решили напасть на главную точку в Хель...
– Зачем вы нам все это рассказываете? И как вы связаны с Лидией? – Не выдержал Вильям.
– Я – вожак. А цель нашей защиты, она, – посмотрел прямо в глаза девушки мужчина.
– Я? Я же ничего....
– Да, именно вы. В тот день я подумал, что вы одна из людей королевы, и решил убить вас, но потом в вашем взгляде я увидел ту самую черту, которую столько времени искал.
Это лишь наш малый отряд, мы следили за вами все время: когда вы ехали во дворец, когда уезжали. Во дворце мы надеялись уничтожить всех предателей, но, к сожалению, не удалось.
А вы убили одного из нас. Он не собирался вам причинять вред.
Но теперь мы в вашем распоряжении. Вы должны повести нас в этой войне, иначе, нам не победить.
– Почему именно я? Я же не разбираюсь в военных делах.
Максимум что я могу сделать полезного ― порубить мясную тушу на куски.
– Только человек с вашей чертой может победить. Иные же падут перед противником.
– И что вы предлагаете делать?
– Нам надо отправиться в военный штаб, к главнокомандующему. Вы расскажете ему о нас и потом мы пойдем помогать атаковать, или защищать города от противника. Но только под вашим командованием.
– А почему вы сейчас в человеческом обличии?
В это же мгновенье, человек превратился в того самого знакомого Лидии волка.
– Только я могу менять обличье в это время. Все остальные же, только когда зло будет повержено. Мы понимаем, что эта информация для вас невероятная. Вам надо все обдумать и поспать. Мы останемся тут. Утром сможем все обсудить и решить.
В это же мгновенье, волки разбежались в разных направлениях, чтобы патрулировать окрестности.
Глава 13
– И что это за история с вашей встречей? – Нарушил тишину Вильям.
– Это произошло около недели назад. Я как обычно шла к лавке, а потом со стороны леса услышала вой. Убрав листья, я увидела человека превращающегося в волка. А потом он обернулся и кинулся на меня. Я думала, что он убьет меня, но потом, вдруг, убежал.
– И ты никому об этом не рассказывала? И не рассказала мне, после всего происходящего во дворце?
Ответа не последовало.
– И что ты думаешь делать? Действительно собираешься повести их к войску? Действительно думаешь, что сможешь ими командовать?
– А что ты предлагаешь? Я сама до конца всего не понимаю. Но он говорит, что никто кроме меня не сможет этого сделать.
– Хорошо, мы их послушаем. Но я не доверяю им до конца. Слишком все просто и подозрительно.
– Главный военный штаб находится в Панеме? Или где?
– Да, в самой столице Фриландии. Я знаю, как туда ехать. Дорога займет приблизительно неделю. Будет непросто туда добраться.
"А что с моим отцом? Его тела нигде не было.... В доме его вещей не было тоже. Как бы хотелось верить, что он жив"
Девушка переживала, больше у неё никого в мире не было.
– Ты же говорил, что собирался после Аттланта поехать домой в Сагенею?
– Да, собирался. Но, как можно променять такие захватывающие приключения на скучное времяпровождение дома? Если мы завтра собираемся отправиться в путь, нам нужно набраться сил и поспать.
Проснувшись, Лидия заметила, что Вильяма в комнате нет.
У стены сидела женщина, держа на руках маленького ребенка.
Зевнув, девушка обратилась к ней.
– Мы очень благодарны вам за все. Извините за причиненное беспокойство. Вы не знаете, где Вильям?
– Все хорошо, не переживайте. Он около получаса назад вышел из дома.
Выйдя на свежий воздух, Лидия заметила того самого мужчину-вожака, разговаривающего с Вильямом.
– Мы как раз обсуждаем наши дальнейшие действия. У Вильяма с собой была карта местности. Вот Панема. Если выедем сегодня, то через дней пять будем там.
– Но Вильям, же говорил, что ехать туда неделю.
– На обычных лошадях, которым нужен отдых и еда – неделю.
А на двух волках – не больше пяти дней.
– Мы поедем на вас? А как же наши лошади?
– Оставьте их этой женщине. Когда все закончится, если все будет хорошо, вы сможете вернуться за ними. У вас есть деньги? Вам может понадобиться место для ночевки.
– У меня с собой не так много денег....
– Зато у меня достаточно, – ответил Вильям.
– Хорошо, если вы готовы, мы можем выдвигаться.
В этот момент стая из пятнадцати волков уже подбежала.
– А как же все остальные волки? Как они доберутся до места, которое надо защищать, или атаковать? Вас же тут маловато, как для битвы с армией.
– Поверьте, нас много. Сейчас, практически возле каждого города, находится наш отряд составляющий минимум пятьсот волков, способных сражаться. К сожалению, сюда мы успели прибыть слишком поздно.
– А как вы узнали, что королева предала Фриландию? – Неожиданно спросил Вильям.
– Мы чувствуем, кто принадлежит злу, а кто ― добру.
Поэтому, когда мы подбежали к дворцу, мы сразу поняли, что к чему.
– А почему остальные волки не разговаривают?
– Они разговаривают. Просто вы не слышите их. Как я и говорил, только когда зло будет изгнано, они смогут превратиться в людей и разговаривать нормально.
– А ты слышишь и понимаешь их?
– Да, конечно.
– Извините, за мои дурные манеры, как вас зовут?
– Меня зовут Брофи.
– Я Лидия, думаю, с Вильямом вы уже познакомились.
– Надо пойти поблагодарить ту женщину и сказать ей о лошадях.
Я думаю, нам стоит выезжать.
Зайдя в дом, Вильям протянул женщине несколько золотых монет.
– Благодарим вас за то, что приняли нас в свой дом.
– Это слишком большие деньги. Тем более, сейчас же в городе никого нет. Зачем мне деньги?
– Держите, я уверен, что в скором времени власть все здесь уберет и сюда снова начнут заселяться люди.
– Мы сейчас будем выдвигаться, но лошадей нужно оставить.
Были вы бы столь добры, приглядывать за ними? У нас с отцом на окраине города домик. Я не знаю, где сейчас находится отец, но я боюсь, что когда я вернусь в следующий раз, кто-то подумает, что он заброшен. Позаботьтесь о нем, пожалуйста. Дом находится возле окраины, на последнем повороте при выезде из города, поверните направо. Первый стоящий дом, это наш, – обратилась Лидия.
– Хорошо, я постараюсь за всем присматривать. Удачной дороги!
Выйдя на улицу, Лидия и Вильям увидели двух волков стоявших бок о бок, в ожидании своих всадников.