355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Никита Ермаченко » Белый волк (СИ) » Текст книги (страница 1)
Белый волк (СИ)
  • Текст добавлен: 16 мая 2018, 17:30

Текст книги "Белый волк (СИ)"


Автор книги: Никита Ермаченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Ермаченко Никита Николаевич
Белый волк


Ермаченко Никита Николаевич


«Белый волк»


Роман в жанре «Фэнтези»


3 авторских листа, 96 страниц


[email protected]


http://vk.com/ex_322







Лидия шла к лавке, но услышала вой со стороны леса. Человек-волк обернулся и атаковал...

Ей удалось скрыться, но судьба вновь сталкивает девушку с «Темным легионом». Вожак должен научить её, как привести Фриландию к победе.

Старые легенды оживают, а добро еще слишком слабо, чтобы выиграть в этой войне.

Нужна ли эта победа? И надолго ли?


Глава 1



Лидия как всегда глядела на проходящих мимо лавки людей.

Её отец был мясником, поэтому к тяжелому труду девушка давно привыкла. Как же она мечтала выбраться из этой рутины! Лишь природа помогала ей отвлечься.

Каждый день, когда она шла к лавке отца, которая находилась не так уж и близко от их дома, она могла наслаждатьсяцветами, её любимым садом с фруктовыми деревьями и вороном, который свил недалеко гнездо. Как не иди, он все кружится в небе, выискивая добычу.

Ежедневно у лавки собирались толпы. Этот день не стал исключением: люди в очереди шумели и суетились. Прибыль шла на "ура". Отец радовался, но Лидия трудилась не покладая рук, помогая отцу и рабочим. Основной работой девушки была доставка мяса. К сожалению, для неё, приходилось работать не меньше остальных.

В стране шла война, так что беженцы держали на плаву купецкие лавки, в том числе и отца Лидии ― Игнера.

Не нравилась Лидии её жизнь, чего-то всегда не хватало.

В пасмурный день, по пути к лавке, Лидия почти миновала развилку, осталось привычно пойти налево, но вопль со стороны леса сбил девушку с толку. Потом он повторился. Сердце разрывалось – бежать подальше или, наоборот, на помощь. Все говорило: иди к лавке, не сворачивай.

Вой становился все громче. Место событий было совсем рядом, только отодвинуть листья и все станет видно.

Тому, что она увидела, не нашлось названия: то ли человек, то ли волк. Ей захотелось бежать, в этот раз уже без сомнений. Но произошло то, чего она никак не могла ожидать ― он посмотрел прямо на неё.

Хлоп!

Прошло мгновение и разъяренный волк упругими лапами уже упирался ей в грудь. Сердце бешено колотилось.

"Что делать? Как вырваться?"

Она старалась не паниковать, но это были всего лишь жалкие попытки. Зверь тяжело дышал, отчего не давал Лидии придумать план спасения.

"Чего он ждёт? Забавно, всю жизнь резала животных, чтоб в итоге одно из них меня же и убило", – напоследок подумала она.

Мгновение, и волк передумал, побежав в объятья леса.


Глава 2



Людей у лавки снова было немерено.

– Фух, – выдохнула девушка.

"Что это было? Почему он убежал? Почему не причинил вреда?" никак не укладывалось в голове.

"Так, возьми себя в руки, все хорошо, ты жива, невредима, не стоит рассказывать кому-либо об этом приключении" уверенно подумала Лидия.

В мясной лавке девушку вывел из раздумий вопрос отца:

– Что с тобой? Ты весь день сама не своя. Почему твоя одежда такая грязная? Будто поросенок в луже барахтался -

Девушка совсем не обратила внимания на свой внешний вид перед тем, как войти.

– Все хорошо, просто споткнулась. Не переживай... – она поправила прядь белоснежных волос.

Ответ отца явно не удовлетворил. Скрипнула входная дверь, и подошёл очередной покупатель, который заставил отца отвлечься, тем самым, не задавать вопросы.

Вернувшись домой по окончанию тяжелого дня, девушка осознала, что у нее нет каких-либо сил. Однако, обдумывая все случившееся, она не заметила, как наступило утро.

Голова безумно болела после бессонной ночи. А ведь она так хотела отдохнуть! Отец уже давно ушёл на работу, Лидии разрешалось приходить позже.

– Может сегодня не идти к лавке? Скажу отцу, что плохо себя чувствовала...― Она встревожено мерила шагами комнату. ― Но сегодня же надо доставить мясо во дворец Антонии, сенешаль сделал заказ, а после этого могут быть еще сделки. Если из-за меня будет промедление, Ингер это мне не простит.

Нельзя терять время, она засобиралась к лавке.

"По поводу "оборотня", можно будет подумать на пути в Хельму" окончательно решила девушка.

Дорогу к лавке Лидия прошла очень быстро, поздоровавшись с рабочими, она увидела отца, продающего воистину огромный кусок свиного ребра. Насколько же была большая свинья!

– Ты сегодня вовремя, молодец, пора выдвигаться, иначе не успеешь до заката, – приветствовал отец Лидию.

– Да, специально быстрей решила прийти.

– Я попросил Вилена запрячь тебе двух лошадей, чтобы они не уставали и тебе не пришлось покупать новых. Он как раз должен закончить. Я думаю, ты к завтрашнему вечеру вернешься, если не будет никаких задержек. Удачной дороги! – Обняв Лидию, сказал Ингер.

– Спасибо, что позаботился об этом. Надеюсь, скоро вернусь. – На прощание сказала девушка и направилась к Вилену.

Вилен был юнцом из бедной семьи, который вечно нуждался в деньгах. Однажды он связался с не очень хорошей компанией, и теперь был вынужден отдавать должок. Ингер смог устроить его в конюшню, чтобы парень мог помогать своим родным. Работу в конюшне он выполнял отлично, наверное, потому что сам любил лошадей.

– Вилен, отец сказал, что ты запряг мне двух лошадей.

– Добрый день, госпожа, да, я их уже отвел к задней части лавки и в сумки положил все нужные припасы в дорогу, чтобы вы не заботились об этом.

– Спасибо, тогда отправляюсь в путь.

– Хорошо добраться до дворца! – Пожелал напоследок Вилен.

Сейчас было окончание лета, приближались холодные нотки осени, но на улице все так же веяло теплом и светом яркого солнца.

Проверив уздечки у коней, правильно ли прикреплена повозка с мясом, Лидия села на своего любимого жеребца, имя которого ― Закат. Нарекли его из-за цвета золото-оранжевой шерсти, которая на свету была точь-в-точь похожа на закат солнца в начале жаркого лета.

Осмотрев напоследок лавку отца и окраины её родной местности, девушка, как ей было уже не впервой, двинулась в путь.


Глава 3



За пару часов до заката Лидия уже была близка к Хельме и скоро надеялась добраться до дворца Антонии. Из-за постоянно кипящих мыслей голова у неё раскалывалась.

– Как хотелось бы верить, что это был всего лишь сон! Но, к сожалению, нет, – Вздохнула она.

Ей никак не удавалось понять, что это было за существо. Когда она только убрала листья, стоял человек. Но всего через мгновенье волк уже стремительно бежал к ней. Из-за испуга она даже не смогла запомнить его внешность. Единственное что осталось в памяти – взгляд, которым одарил её человек в ту же секунду, когда он превратился в волка. Безумный, ужасающий и испепеляющий взгляд.

"Может тогда он хотел убить меня? Потому что я единственная его видела? Но почему он ушёл?" Ни одна стоящая версия не приходила на ум.

Неподалеку стал виднеться бегущий гонец. Юнец остановился и поклонился перед сидевшей на лошади Лидией.

– Простите за беспокойство, вы не знаете, как добраться до дворца Антонии? Мне нужно связаться с Его светлостью ― герцогом Фридрихом. Прошлые попутчики сбили меня с пути, и я уже с задержкой на несколько часов бегу.

– Дворец находится к югу отсюда. Я как раз направляюсь туда. Вы слишком устали, вам нужен отдых. Как видите, я еду с двумя лошадьми, вы можете поехать на одной из них.

– Нет, что вы, благодарю за столь щедрое предложение, но я вынужден бежать дальше.

Провожая гонца взглядом, Лидия любовалась открывающимися перед нею пейзажами. В городах, принадлежащих Фриландии, в большинстве своём были леса и поля.

Подъезжая к окраинам города, она увидела толпу людей, которые бурно обсуждали повозку и солдат.


Глава 4



– Нет! – Воскликнула одна женщина из толпы.

– Он же еще такой молодой! – Прокричала вторая.

– Как же мне теперь жить? Все на что мы жили, приносил он! – В слезах выговорила третья крестьянка.

Как позже смогла увидеть Лидия, солдаты силой забирали мужчин в фургоны, по всей видимости, везли их на учения.

Хельме, как и всем другим городам, нужно было отдавать несколько тысячное количество солдат на поддержку армии всей страны в борьбе с Кальвином.

Повелитель Толлана был не согласен с мнениями глав господствующих стран. Он решил, что его страна сама может себя обеспечивать и не нуждается в поставках того или иного товара. Кальвин не брал во внимание, что у людей не будет работы, что они не смогут достать себе кусок хлеба, не учёл, что люди могут пострадать. Но ему это было не важно.

Когда союз государств, под названием Фриландия, публично объявил войну, Кальвин был не готов, но не сдавал своих позиций, поэтому, вскоре непонятно откуда обзавелся многотысячной армией, которая в любой момент готова держать оборону до последнего вздоха.

Когда закрылась дверца фургона, люди начали расходиться и Лидия спокойно смогла продолжить путь.

Из-за остановки она потеряла около часа времени и ехала к дворцу уже во тьме. Ночью город освещался светом фонарей у прилавков. Городок был столицей странствующих людей. Купцы, беженцы из всех стран приезжали сюда, чтобы полюбоваться дворцом, и купить на память какую-то безделушку, поэтому торговля не останавливалась даже на ночь. Проезжая мимо открытой лавки, Лидия увидела мастера, который с увлеченностью рассказывал покупателю из чего и как долго он делал вазу. Они были действительно качественно сделаны и раскрашены безумным количеством цветов.

Другой продавец показывал ковры, которые по его словам, они плетут всей семьёй. Чуть дальше находилась продуктовая лавка, где туристы могли покупать домашнюю еду. Лидия израсходовала все свои припасы на подъезде к городу, поэтому сейчас была голодна.

Она решила не останавливаться и уже во дворце что-нибудь поесть.

Проехав последнюю лавку, Лидия увидела дворец Антонии. Он был действительно огромен.

Подъезжая к вратам, девушка смогла разглядеть множество статуй вырезанных из самых разных камней.

Стражники остановили коней, осмотрели груз повозки, перекинулись парой слов с Лидией и открыли врата.

Доставив фургон к черному ходу кухни, она спустилась на землю. Только сейчас она почувствовала, как у неё болят колени и спина. Она останавливалась всего один раз и от беспрерывной езды вся вымоталась.

Отвязав лошадей, Лидия отвела их в конюшню, где конюх пообещал, что накормит их и даст спокойно отдохнуть.

Она отправилась на кухню.


Глава 5



Попрощавшись с отцом, Вильям отправился в путь. Через три дня он должен был прибыть к дворцу, чтобы посетить банкет. На банкет был приглашен отец, но тот отказался в пользу сына, потому что имел кое-какие неотложные проблемы на производстве.

Отец Вильяма был герцогом в Сагенее, который владел огромным цехом по изготовлению оружия. Практически все снаряжение, имевшееся у солдат, которые защищали Фриландию от Кальвина, было изготовлено рабочими отца, Вересса. Он смог создать настолько крупное производство, что все люди участвующие в нем, получали свою выгоду. Рабочие могли честным трудом зарабатывать деньги, доставщики, такого рода как Лидия, тоже получали оплату за перевозку оружия. Местные власти были довольны получать качественное оружие в больших масштабах за небольшую плату.

Вересс мог позволить себе все что угодно, поэтому сын, Вильям, мог заниматься охотой дни напролет или учиться у самых талантливых людей, если бы проявил интерес.

Конечно, так жить было опасно, многие люди завидовали, и порой их зависть была настолько велика, что они просто теряли здравый смысл и даже пытались убить Вересса.

После таких происшествий, он усилил охрану, дабы обезопасить себя и своих родных.

Но сейчас Вильям ехал без охраны. Он не любил, что за ним постоянно следили. Ему нравилось одиночество, ведь оно у него бывало так редко. Поэтому сейчас он очень настоял на том, чтобы он ехал один. Нет, Вильям любил общаться с людьми, но эти крестьянские охранники совсем не такие. Впрочем, это не исключало того, что наемники отца могли красться за ним по кустам и не выпускать молодого лорда из виду. Он старался об этом не думать.

Вильяму же нравилось путешествовать, нравилось знакомиться с хорошими людьми, наслаждаться открывающимися перед ним красотами равнин и гор. Поэтому всегда, когда была возможность, он старался уехать из Сагении. Этот раз стал не исключением. А больше всего на свете Вильяму нравилось наблюдать за звездами. Когда он был маленький, один из его учителей всегда рассказывал ему, какое же красивое и невероятно завораживающее ночное небо. А когда у них была возможность, учитель показывал Вильяму то или иное созвездие. Он его научил всему, что знал о звездах.

И сейчас, отъехав от города, когда на небо поднялись звезды, Вильям все так же, как и в детстве, зачарованно смотрел на них, и вспоминал каждое свое занятие с тем учителем.


Глава 6



Повар кричал на младшего служку, на рабочих поверхностях шипело, жарилось, коптилось мясо, слуги нарезали овощи, мыли посуду ― работа была у всех.

Сегодня праздновалось основание города, банкет во дворце должен был затмить остальные праздники в году. Как раз сегодня приезжало множество знатных гостей, которые просто сочились изо всех уличных коридоров к дворцу, поэтому Лидии пришлось медленнее добираться.

Увидев Йардара, Лидия сразу начала приближаться к нему.

Сенешаль руководил разгрузкой повозок, поэтому она решила поскорей сообщить, что все доставлено.

– Лидия, ты как раз вовремя. Нам уже нужно готовить дальше, повара же не могут подавать фасоль да стручки. Почему ты задержалась? – поздоровался Йардар.

– Господин, возле подъезда к городу, солдаты забирали мужчин на учения и своими фургонами они перекрыли мне дорогу, сами знаете, с какой скоростью они забирают людей... И город кипел странствующими людьми, нигде спокойно проехать нельзя было.

Сенешаль недовольно поморщился:

– Хорошо, ты можешь заночевать в людской. Я скажу кому-нибудь, чтобы тебе принесли ужин, и подготовили постель.

– Спасибо, добрый господин, – попрощалась Лидия.

Ее повел за собой высокий слуга в форме, с оторванной пуговицей на горловине. Попетляв по коридорам они попали к дверям людской, где ей показали место и чистую постель.

На банкет Лидия не была приглашена, поэтому она разложила все вещи и решила просто прогуляться перед сном по красивому саду, оформленным для встречи гостей. Выйдя из людской во двор, она увидела множество проходивших мимо неё пар, которые явно направлялись на банкет.

Как только она вышла на свежий воздух, сразу почувствовалось тепло лета, которое вот-вот сменится дождями и холодом приближающейся осени.

Рассмотрев все гранитные и мраморные статуи и почувствовав запах свежескошенной травы, Лидия увидела мужчину смотрящего на звезды. Вслушавшись, девушка поняла, что он зовёт её.

– Смотрите, какое небо! – С торжеством сказал мужчина.

Она посмотрела, но не видела ничего необычного. Звезды и звезды, что с них взять.

– Разве вы не видите? Посмотрите внимательней. Видите, вон там созвездие? – Заинтригованно спросил он.

– Да, вижу, красиво, – не понимая радости собеседника, сказала Лидия.

– Такое бывает раз в тысячи лет, нам повезло увидеть его, большинство людей не видят, какие чудеса природа преподносит им.

– Это уж точно.

– Миледи, вы приглашены на банкет? Простите мои манеры, я граф Вильям.

– К сожалению, нет, – она скромно расправила складки дешевого платья. – Я тут проездом, по заказу сенешаля к великому ужину.

Граф не растерялся:

– Не хотите пойти со мной на банкет? Вы можете прийти со мной, никто не будет спрашивать у вас, приглашены вы, или нет. Найдем вам другое одеяние.

– Мой лорд, я не хочу ставить вас в неловкое положение. Посмотрите на мои руки, – она подняла ладони. – Никто не поверит, что я не дворянка.

– Тогда мы найдем вам перчатки, дамы носят кружева? – Он подмигнул ей. – Пойдемте, я приехал один, мне ужасно скучно. Я бы с удовольствием посмотрел, что приготовили во дворце, если вы составите мне компанию. Обещаю свое покровительство. Как вас зовут, миледи?

– Благодарю за приглашение. Меня зовут... – Она запнулась. – Лидия из Шостьярни.

– Графиня Лидия Марине из Шостьярни. – Поняв её игру, поправил Вильям.

Как только они вышли из сада, Вильям сразу же попросил первого попавшегося слугу, принести Лидии вечернее платье и перчатки. После примерки одеяния, они отправились на банкет.


Глава 7



Прислуга носила безумное количество тарелок с едой на любой вкус, люди бурно обсуждали посевы, политику и чужие браки, смеялись, пробовали разные деликатесы. Зал для банкета был огромнейшим, а столы ломились под невероятным изобилием блюд, стоявших на них. Конечно, Лидии было не впервой видеть ту или иную мясную еду, но в таком количестве!

На окнах висели красно-бордовые шторы, закрывающие вид на ночные окраины города.

Этот зал специально выбрали для празднования, потому что он находился на первом этаже и королева после приема пищи могла сразу выйти на свежий воздух в сад и просто остаться наедине с охраной, уйдя от бушевавшей толпы.

Очередной слуга нес тарелки с салатами, куриными крылышками и ребрышками. Бедняга так спешил, что, не заметив очередного гостя, споткнулся и упал. Благо, ни гость, ни сам слуга особо не пострадали. Сразу подбежали другие разносчики еды и все убрали. С какой серьезностью сегодня командовал главный повар, Лидия поняла, что просто так этот проступок парню с рук не сойдет.

Как и говорил Вильям, никто не спрашивал у Лидии, приглашена она или нет. Вильям предъявил свое приглашение и они прошли до стола у стены.

Парень брал со стола все что хотел, попутно запивая каждую попавшуюся под руку закуску элем. Лидия же вела себя очень скромно, поскольку была впервые на таком пышном мероприятии.

Вокруг разговаривали толпы людей, создавая балаган, в котором можно было едва услышать собственный голос.

Стол, за которым сидела Антония и её покорные герцоги, находился на небольшом подъеме.

– Вон там, справа от Её Величества Антонии, сидит мужчина, герцог, его зовут Фридрих, – показывая вилкой с куском свиного филе, сказал Вильям.

"Это тот самый герцог, к которому спешил гонец", вспомнила Лидия.

– Слева же сидят менее значимые графья, которые, как по мне, королеве, просто не нужны,– продолжал Вильям.

Неожиданно все замолчали и Лидия даже удивилась появившейся тишине. Посмотрев на королеву, она увидела что та, встала со своего трона и начала барабанить по своему бокалу, прося тишины.

Все разговоры утихли, люди даже не перешептывались, ожидая, что хочет сказать Её Величество.

– Хельма, великий город, принадлежащий Фриландии. Сегодня, на этом пышном банкете, все мы собрались чтобы отпраздновать годовщину его основания. За все это время город и народ, перетерпел много всего, но при этом все равно, никогда не падал духом и верил в завтрашний день. Весь наш народ.... – не закончила фразу Антония.

В зал ворвался гонец. Увидев его, Лидия сразу узнала юнца.

Увидев обращенные на него взоры людей, гонец видимо понял, что пришёл в не очень удачный момент. Тем не менее, с той же уверенностью, он продолжил свой путь к герцогу Фридриху.

Антония тем временем, вернула обладание над собой, делая вид, что не замечает приближающегося гонца и продолжала свои разговоры о величестве города.

– Этого гонца, я видела, когда подъезжала к городу, он сказал, что у него послание для герцога, – шепотом сказала Лидия.

Тем временем, гонец успел подойти к герцогу, передать сверток, шепотом что-то говоря.

Издали было не очень видно, но Лидия поняла, что лицо герцога было напуганным и в тоже время, суровым и скорбящим.

– Выпьем же за Хельму! Да прославится наш город! – Успела произнести королева, как со всех сторон стал слышен вой волков, которые, казалось, находились просто возле окон.


Глава 8



Через мгновение послышался звук разбивающихся окон. Как успела заметить Лидия, с восточной стороны ворвалась стая из двадцати волков. С противоположной же ― ни одного. Девушка видела, как волки разрывают падающих от страха людей. Повсюду слышны визги, стоны боли, надрывные слова молитвы в надежде на помощь добрых духов. Мужчина, как поняла Лидия, один из главных стражников, быстро приказал своим подчиненным обложиться столами на манер баррикад и начать хоть какую-то оборону. Лидия была в ужасе, в глазах Вильяма она видела тот же страх и непонимание, почему это происходит.

Волк разорвал очередного гостя и заметив на себе взгляд остальных людей, рыскающих, куда же убежать в надежде на спасение, набросился на них.

– Милостивые духи, что же тут происходит! – Еле выговорила одна из женщин.

Вильям потянул девушку к черному ходу, попутно ища взглядом хоть малейший предмет для защиты. Еще один волк накинулся на герцога, который сделав выпад с мечом в руке, с легкостью отделил голову от тела животного. Лидия увидела, что это был Фридрих и предложила Вильяму побежать за ним.

От криков голова просто раскалывалась, везде воняло кровью и человеческой плотью. Краем глаза Лидия увидела, что под командованием стражника, охрана смогла даже убить нескольких волков, но этого все равно было слишком мало.

В этот момент два огромных стражника затащили в зал сундук, доверху набитый оружием. Какпозже смогла понять Лидия, в нём находились мечи, топоры, кинжалы, любое оружие, которым можно было защититься.

– Вон там черный ход, оттуда вышли королева с охраной, быстро бежим за оружием и сразу к нему, поняла? – С серьезностью сказал Вильям.

– Да, идем же быстрее!

Сзади послышался очередной крик, было страшно представить, какие страдания люди переносят в этот миг. Подбежав к сундуку, Лидия увидела, что уже прямо на нее несется волк. От шока девушка не могла сдвинуться с места. Не добежав пары метров, голова волка упала на мокрый от вина и крови пол. Вильям успел схватить меч и спасти Лидии жизнь.

– Что стоишь? Бери оружие и идем! – Не останавливаясь, крикнул Вильям.

Лидия успела посмотреть в глаза этого волка и поняла, что это был не тот взгляд. Не с тем взглядом она встречалась в тот злополучный день.

Подбежав к выходу, она обернулась и увидела, что в зале лежит около двухсот обездвиженных тел и около пятидесяти, продолжающих танец смерти волков.

Люди разбили окна в противоположной стене, откуда не выпрыгнули волки, и начали выбираться из адского котла. Но после того как выбежал очередной гость, Лидия смогла увидеть, что это была ловушка. Волки зашли только с одной стороны и затаились с другой, чтобы закрыть людям пути спасения.

Остановив взор на одном волке снаружи, Лидия вдруг поняла, что это он. И в этот момент, с куском чьей-то плоти в зубах, тот посмотрел прямо ей в глаза.

– Бежим, королеву вывели на задний двор, там конюшня, быстрее, это наш шанс спастись! – Прокричал Вильям и побежал дальше, по пути вонзая меч в раскрытую пасть одного из волков.

Преодолев огромное количество залов, коридоров и комнат, они добрались до заднего двора.

Прислуга и охрана заправляли фургон королевы, не разбирая закидывая туда припасы. В самом фургоне было видно герцога Фридриха и Антонию.

– Будем держаться близко к королевскому экипажу, вместе сможем отбиться, в случае чего, – Сказала Лидия.

– Что тут вообще происходит? – Недоуменно спросил один из солдат охраны.

– Когда во время банкета, в зал ворвался гонец, он мне донес, что такая же резня была в Аттланте, – ни к кому конкретно не обращаясь, проговорил герцог.

После этих слов Лидия больше не чувствовала, что это происходит по настоящему. Аттлант был городом, в котором родилась Лидия, в котором был её дом и отец.

– Гонец донес, что почти никто не выжил, только те, кому удалось бежать, смогли спастись. Он хотел предупредить, что возможно нападение на Хельму, но было уже слишком поздно, – виновато обратился он к королеве.

У Лидии внутри все сжалось, невыносимо хотелось верить, что все это сон: не было никакого волка, никакой резни ― это все просто сон.

– Давай сюда седло, надо выдвигаться, – заставил её сосредоточиться Вильям.

– Быстрей, быстрей, выдвигаемся! – Скомандовал один из капитанов.

Оседлав лошадей, они двинулись в путь, держась справа от фургона королевы.

Закат нервничал, не слушался, Лидия еле держала его и себя под контролем. Они скакали с непривычной скоростью, дворец становился все дальше и дальше, возгласы и крики становились все тише, и тише.

– Что с этими волками? Как они смогли подойти так близко? -

Начал задавать вопросы Вильям.

Лидия, не удержавшись, заплакала. Лорд обернулся:

– Что с тобой? Мы ведь спаслись.

– В Аттланте.... Был мой дом.... Отец... – Еле смогла произнести Лидия.

– Мне, правда, очень жаль. Но ведь он мог выжить. Как видишь, Фридрих сказал, что некоторым удалось спастись.

– Он бы не стал бежать. Он лучше бы умер сам, дав возможность убежать кому-то другому. Куда мне теперь ехать? Что мне делать?

У меня теперь нет ничего.

– Ты можешь поехать со мной. Как я и говорил, дома в Сагенее у меня влиятельный отец. Я попрошу его помочь тебе. Нам ехать три дня. Герцог, куда вы думаете направляться? – Неожиданно спросил Вильям.

– Мы поедем в Куахог, там королеве предоставят убежище, вы можете отправиться с нами, если захотите.

"Что же делать? Как теперь жить? Надо вернуться домой, надо найти отца"

Надежда не покидала Лидию, возможно, ему и его людям удалось спастись.

Там был тот волк, он держал в зубах человеческую плоть, явно он пришёл не для того, чтобы оставить кого-то в живых.

"Неужели он преследовал меня? Этот волк собрал такую огромную стаю, чтобы убить меня? Но теперь огромное количество людей знает об их существовании. Они их всех убьют?

А как же Аттлант? Там жило несколько тысяч человек. Неужели они всех перебили? Нет, однозначно надо вернуться"

– Через пару часов езды, надо будет остановиться на привал, дорога не близкая, завтра придется много ехать, силы нам будут нужны, – проговорил герцог королеве и Вильяму, с подозрением смотря на девушку.

– Мне надо вернуться в Аттлант. Я должна узнать, что произошло с моим отцом. После привала, я покину вашу компанию, – уверенно сказала Лидия.

– Ты поедешь туда одна? Это же безумие. Что если там остались волки? Что если на пути туда, кто-то нападет на тебя. Тебе не стоит ехать, – Начал протестовать Вильям.

– Там была вся моя жизнь, а ты мне предлагаешь просто оставить все, так как есть? Мне все равно, есть там кто-то, нет, я поеду и найду отца. Живого или... – не смогла договорить Лидия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю