Текст книги "Путь на Землю (СИ)"
Автор книги: Ник Нэл
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
– Да. Я потерял след.
– То есть как?
– Наши товарищи ехали в лифте и почти наверняка вышли на этом уровне. Тем не менее, в зале нет следов их присутствия. Вы должны помочь мне, Лоэ.
– Но как? – испугался Лоэ.
– Я без труда могу выследить человека, но плохо ориентируюсь в технике, перенасытившей современный мир. Я здесь недавно и ещё осваиваюсь.
Лоэ попытался заглянуть ему в лицо, но взгляд упёрся в щиток шлема. Вначале показалось, что Смит шутит. Пришлось отбросить мысль как явно нелепую. Впрочем, проблема в любом случае осталась. Лоран осторожно огляделся. Странная парочка продолжала оставаться вне местных интересов, и данный факт придавал бодрости.
– Будем рассуждать логично. Либо наши друзья вышли на ином уровне, либо на этом, но в другую дверь.
– В лифте может быть несколько дверей? – быстро спросил вампир.
– Конечно.
– Вернёмся и попробуем ещё раз.
Кабина так и осталась на месте. Вампир, заметно колеблясь, нажал одну из клавиш пульта. Повезло: дверь на площадь закрылась, и открылась другая, напротив. Перед Смитом и Лоэ предстал скучный, скупо освещённый коридор. Вампир приподнял щиток шлема.
– Здесь! – сказал уверенно. – Идём, Лоэ.
Лоран охотно пошёл. Они попали в откровенно подсобную часть летающей планеты. С обеих сторон попадались одинаковые двери, помеченные цветными значками. Хозяева убежища на пути пока не встретились.
– Надо выучить числительные, – пробормотал Лоэ, разглядывая значки.
– Со временем, сейчас я обойдусь так.
Вышли в другой коридор, шире первого, и вампир свернул налево. В одной стене по‑прежнему через равное промежутки попадались двери, за другой прозрачной зеленели растения, причём некоторые внушительных размеров – целый лес. Засмотревшись, Лоэ налетел на внезапно остановившегося вампира. Кажется, пришли. Смит положил ладонь на дверь, потом убрал.
– Велик шанс нарваться на пулю, – сказал он.
– Откроем шлемы? – предложил Лоэ.
– Да. Пора обозначить себя.
Смит поднял щиток, твёрдая рука отстранила Лоэ, затем вампир толкнул дверь. Несколько мгновений он стоял в проёме неподвижно, Лоран терпеливо ждал.
– Нас узнали. Идём.
Лоэ лишь теперь сообразил, что Смит оттолкнул его, чтобы уберечь от возможных выстрелов, и поглядел на вампира с изумлением. Несмотря на растерянность, вслед за Смитом он быстро вошёл в довольно большую комнату, где прямо на полу расположились товарищи по несчастью.
Неизменную вахту нёс Клейн.
– Рад, что вы снова с нами, – сказал он.
Лоэ показалось, что верон и, правда, рад их внезапному появлению. Чувствительность человека обострилась в пугающих обстоятельствах. Он увидел сейчас многое, что в другое время осталось бы незамеченным. Сразу понял, что прочие люди довольны меньше, если о радости вообще шла речь. Смит вытащил всех из темницы, он был жизненно важен в дальнейших приключениях, и, тем не менее, некоторые, пожалуй, предпочли бы, теперь обойтись без него. Причём негативное отношение частично коснулось, и Лоэ, он тоже попал в разряд чуть‑чуть не своих. Конечно, испытание выпало трудное для всех, и беда оправдывает многое, да не всё.
Вместо того чтобы подойти к людям, Лоран остался рядом со Смитом.
– Всё в порядке? – спросил Клейн.
– Да, – коротко ответил Смит.
Лоэ уже догадался, что вампир чувствует настроение любого человека. Смит мог ощутить себя оскорблённым, но сдержался. Лоэ попробовал разобраться в собственных эмоциях.
Смит подал ему руку, спасая от унизительно барахтанья в обломках, затем убрал с линии возможного огня, с уважением отнёсся к его переживаниям. Для Лоэ перестало иметь значение, что Смит не человек.
Впоследствии ему покажется, что сомнения ещё долго рвали на части душу и судьбу, но выбор был сделан в то мгновение. Однажды и навсегда.
Клейна заботили более приземлённые предметы.
– Теперь мы вместе, и пора устроить очередной военный совет, – сказал он. – Мы выбрались из тюрьмы, но положение наше по‑прежнему нелегально и весьма шатко. Я, как и вы, впервые нахожусь внутри убежища, плохо представляю, как найти наш корабль, а так же получить шанс им воспользоваться.
– Вы разве забыли дорогу, по которой нас вели? – спросил капитан Марев. – Я думал, что позаботитесь запомнить.
– Это бессмысленно. Нас высадили в грузовом порту, а судно отогнали в один из ангаров. Трудно угадать, в какой именно. Их множество в Убежище. Впрочем, добраться до судна – ещё половина дела. Потом встанет вопрос – как на нём улететь.
– Тогда нужно взять «языка», – вступил в разговор Ян Косинов.
Клейн повернулся к нему.
– Сделать – что?
Юноша слегка покраснел.
– Поймать одного из беренов и расспросить, – пояснил он вызывающе. – Это ведь просто.
Клейн вздохнул.
– Лишь выглядит простым. Захватить можно. Господин Смит и я – вдвоём вполне справимся с этой задачей, но разговаривать пленник откажется.
– Почему вы уверены? – спросил Мария.
– Я их всё же немного знаю.
– Понятно, – вмешался Лоэ. – Синдром Сцеволы.
Все взоры обратились на него, но Лорана внимание лишь бодрило. Если бы боялся публики, то провалился в своей профессии.
– Был такой римлянин, – пояснил он. – Его захватили варвары и тоже намеревались расспросить кое о чём. Он положил руку в огонь, чтобы показать врагам, что его народ непобедим, и нападать бессмысленно. Это из истории Земли.
– Не я первый заговорил о пытках, – сказал Клейн, – но вы правильно оценили ситуацию. А вы что скажете, Смит?
– Тем или иным способом придётся вступить в контакт. Откладывать его опасно. Если подведёт этот «язык», убьём и возьмём другого. Они первые начали. Командуйте, Клейн.
– Отлично! Смит со мной, остальные ждут здесь. В случае появления противника сдавайтесь и, по возможности, без потерь. Старший – Лоэ.
– Кто, я?
– Вы умеете пользоваться оружием, что имеете при себе?
– Разумеется, нет.
– Тогда не пользуйтесь им. Идём, Смит.
Когда затворилась дверь, и стихли людские голоса, оба нечеловека остановились посмотреть друг на друга.
– Теперь мы опять одни. Полагаю, следует обсудить ваши сомнения прежде, чем начнём действовать, – сказал Смит.
Клейн разглядывал напарника с глубокой симпатией. Унылый служебный коридор едва ли напоминал светскую гостиную, но аристократ и здесь держался с непринужденностью, свойственной представителям его сословия.
– Знаете, Смит, в поселении беренов можно прожить на нелегальном положении всю жизнь, это довольно легко, но анонимность помешает нам выбраться отсюда. Даже если случится чудо, и мы отыщем корабль, уйти из убежища почти невозможно, а если всё же стартуем, нас расстреляет рой. Берены беспечны внутри крепости, но границы охраняют крепко. Единственный способ спастись – получить помощь.
– Поскольку никого кроме беренов здесь нет, полагаю, именно на их содействие мы должны рассчитывать. Как это осуществить?
– Начинается самое сложное, – ответил Клейн. – Со мной стопроцентно сотрудничать откажутся, люди им тоже вряд ли интересны, что нам уже продемонстрировали. Единственный, кто может заинтриговать, да и то без гарантий – вы, Смит.
Смит несколько мгновений размышлял.
– Следовательно, – сказал он, завершив процесс, – нам необходим пленник пригодный не для допроса, а для переговоров.
– Совершенно верно.
– Идём! – сказал Смит.
Полутёмный парк за стеклянной стеной Клейн счёл подходящим местом для засады. Густав нашёл дверь, и оба разведчика оказались в чужом лесу. Отнеслись они к перемене по‑разному: верон недовольно поморщился, вампир же с любопытством принюхивался к новым ароматам. Пахло здесь резко. Парк выглядел запущенным. Растительность подравнивали вдоль дорожек, да и то слегка. В других местах заросли густели, и, судя по всему, редко видели ножницы садовника. Группе захвата последнее обстоятельство пришлось по душе. Скрытное передвижение обходилось без усилий.
Через несколько минут вышли к широкой аллее, образованной тёмными подстриженными деревьями.
– Останемся здесь, – решил Клейн. – Кто‑нибудь да забредёт на вечернюю прогулку. Кстати, насчёт убить вы сказали просто, чтобы потрепать нервы малышу Яну?
– Всем, – ответил Смит. – Они сомневаются в том, что положение серьёзно, мало просидели в подвале.
– Думаете, после гибели господина Кука ещё могут оставаться какие‑либо сомнения? – поразился Клейн.
– Это люди. С ними сложно. Каков порядок действий?
– Насколько я понял, вы намного сильнее человека? – уточнил Клейн.
– Безусловно.
– Тогда хватайте жертву и тащите в ближние заросли, а там я с ней пообщаюсь. Берен нужен не простой, но и не самый сложный. Желательно, чтобы интеллектуальный уровень позволил ему достаточно широко мыслить, а должность – адекватно действовать.
– Как это определить? – полюбопытствовал вампир.
– Как всегда: интуитивно.
Смит слегка кивнул. Задача ясна, о чём говорить? Вампир хорошо воспринимал команды. Клейн вновь тихо порадовался своей удаче. Такой напарник в сложной переделке – подарок судьбы. Оба устроились в зарослях, чуть в стороне от аллеи. Смит внимательно прислушивался и, когда по аллее шли группы, отрицательно качал головой. Одиночек Клейн оглядывал из‑за кустов и скептически морщился.
Время шло. Стемнело, парк опустел, и Густав начал беспокоится, когда подходящий объект всё же появился. Смит переместился на исходную позицию. Последовал бесшумный бросок. Сопротивление вампир подавил мгновенно, и захваченный врасплох берен оказался пленником прежде, чем успел сообразить, что происходит.
– Тихо! – сказал Клейн, уткнув раструб разрядника ему в лицо. – Будьте благоразумны, и всё закончится хорошо.
Пленник хладнокровие сохранил. Он оглядел обоих противников. Выражение неисправимого превосходства на его физиономии не претерпело ни малейшего ущерба.
– Верон! – произнёс он с отчётливым оттенком презрения.
– Ну да, верон, – сказал Клейн, диалог протекал ожидаемо, – но пули у меня интернациональные: всем одинаково вышибают мозги. Следуйте в предписанном направлении.
Клейн говорил на языке беренов. Смит наверняка уловит смысл беседы и без перевода. Он приготовился опять применить силу, когда неторопливо размышлявший пленник принял решение подчиниться грубому принуждению. Возможно, его сговорчивость носила познавательный характер. Клейн подумал, что вариант в целом хороший. Точнее, не самый скверный. Он внимательно наблюдал за береном и успел заметить, что того озадачила физическая сила вампира. Затем, пленник явно пытался проникнуть в мысли незнакомого существа. По собственному опыту Густав Клейн знал, что Смит способен и почувствовать попытку вторжения, и при желании поставить защиту. Берену ещё предстояли обескураживающие открытия.
В гарнизоне под командованием Лоэ всё обстояло благополучно. Капитан Марев и Ольга спали, Мария и Лоэ беседовали. Ян Косинов ревниво поглядывал на них. Неизвестно, что подумал пленник, узрев эту странную компанию, на лице его сохранилась аристократическая маска безразличия. Клейн уверился, что допрос будет делом тяжёлым. Берен, со свойственной его народу самоуверенностью, попробует взять инициативу в свои руки, Клейн решил потерпеть. Полагающий себя хозяином ситуации, быстрее совершает ошибки. Склонить «языка» к сотрудничеству силой трудно, следует искать любые пути к компромиссу.
– Кто вы такие, и что здесь делаете? – заговорил пленник, который вряд ли себя таким считал.
– Мы мирные путешественники, – ответил Клейн на его наречии. – Наше судно безосновательно захватили, а нас заперли в одном из казематов нижнего уровня. Всё, что мы хотим – это получить обратно наш корабль и продолжить путь. Меня зовут Клейн, я – верон, а это мои друзья, они принадлежат к народам окраинных миров.
– Кретон. Капитан Кретон, – помедлив мгновение, представился берен. – Должен сразу сказать, что вы выбрали сомнительный способ улаживания дел.
Клейн пожал плечами.
– С нами обошлись бесцеремонно, и мы сочли, что здесь так принято. Надеюсь, без обид?
Капитан Кретон презрительно сморщился в ответ.
Лоран Лоэ прислушивался к незнакомо звучащим словам. Речь была чужая, тем не менее, общий контур происходящего оказался доступен.
– Нужно чем‑то крепко оглушить этого самодовольного аристократа, – сказал он. – Извините, Смит.
Смит промолчал.
– Полностью согласен, – сказал Клейн, – но чем? Это и прикладом редко удаётся.
С точки зрения Лорана проблема была разрешима.
– Это просто, – заявил он. – Сословная спесь везде одинакова, и сия болезнь плохо поддаётся лечению, хотя попробовать можно. Нужно превзойти его в совершенстве. Неважно, в чём конкретно.
Лоран прикинул, следует ли на этот раз извиниться. Решил подождать.
– Если верить господину Клейну, эти парни во всём замешаны круче нашего, – заметил капитан Марев. Чувствовалось, что отдых пошёл на пользу, он выглядел посвежевшим.
– Слабое место аристократа скорее поймёт представитель того же сословия. Так обстоят дела в нашем мире, наверняка и здесь. Смит, прикиньте, вдруг у вас родословная длиннее?
Смит, пристально наблюдавший за береном, на мгновение отвлёкся, чтобы посмотреть на Лоэ и отрицательно покачать головой.
– Меня такие вещи давно перестали трогать, думаю, что и для него они малосущественны. Обратите внимание, как равнодушно он слушает разговор на чужом языке: снисходит, таким образом, к нашим слабостям.
– Я предупреждал! – заявил Клейн.
– Да, верно, – легко согласился Смит. – Скажите, Клейн, это помещение, где мы находимся, нечто вроде склада?
– Пожалуй. В других комнатах хранится оборудование для работы в парке.
– Я вижу здесь много холодного оружия, которое безупречно с точки зрения военного дела, и выглядит так, словно им пользуются каждый день.
Клейн оглядел витрины и стеллажи.
– Примерно, – сообщил он. – Я выбрал это помещение, полагая, что садовые инструменты нужны всё же чаще, чем оружие, хотя не берусь утверждать. Обладая самыми совершенными технологиями, эти господа вершиной искусства и доблести почитают владение мечом.
– В самом деле? – уточнил Смит.
– А может быть, шпагой. Плохо представляю, как называются эти блестящие игрушки.
– Смит! – проговорил Лоэ с особенной интонацией. – Вы хотите сказать…
– Я хочу сказать, что был хорошим фехтовальщиком в своём времени. Я живу давно, успел обзавестись многими полезными навыками. Можно попробовать. В любом случае риск невелик.
Смит освободился от защитной одежды и, открыв ближайшую витрину, извлёк два клинка, блеснувшие на вольном свету холодно и страшно. Клейн следил за происходящим со смутной надеждой и лёгкой опаской.
Став лицом к предполагаемому противнику с мечом в каждой руке, Смит стремительно взмахнул клинками. Что он проделал с ними в дальнейшем, понять не довелось никому: и сталь, и руки вампира двигались так быстро, что превратились в слабое серебристое сияние. Гудящий ветерок прошёл по комнате. Надежда окрепла в глазах Клейна, а сомнение истаяло совсем. Он непроизвольно расправил плечи, хотя и так мог гордиться отличной осанкой.
– Очень хорошо, – заявил вампир, внезапно прекращая древнюю магию железа. – Приличное оружие. Переведите, Клейн, что я вызываю его на поединок. Меня принудили прервать путешествие на Землю, и в результате я нарушил взятые на себя обязательства. Это непростительно. Задета моя честь, и я требую удовлетворения.
Клейн старательно, с видимым удовольствием перевёл. Капитан Кретон выслушал его речь. Вначале он внимал с едва скрытым презрением, но разминка, продемонстрированная Смитом, произвела заметное впечатление. Лицо берена нахмурилось.
Смит, между тем, подбросил мечи в воздух, и, перевернувшись несколько раз, блеснув хищно и весело, они вернулись в ладони, только теперь вампир поймал их за клинки. Не боясь порезаться, перебросил несколько раз с руки на руку.
Лоэ промолчал. Мозг захлебнулся словами. Лоран глубоко вздохнул и принялся аплодировать. К нему никто не присоединился. Прочие зрители, вероятно, лишены были его великолепной непосредственности. Обстановка понемногу накалялась.
– Выбирайте! – предложил Смит, рукоятками вперёд протягивая оба меча.
Клейн перевёл, но вряд ли в том возникла нужда. Все всё поняли, да и Смит вроде бы знал, что делал. Принадлежность к одному социальному слою упростила берену и вампиру общение. Помедлив ещё мгновение, капитан Кретон принял оружие, а вместе с ним и вызов.
Мария и Валдис поспешно отступили в угол, Ян Косинов, замешкавшись, последовал их примеру. Люди освободили место для поединка, смысл которого вряд ли понимали: они вышли из мира других ценностей. Клейн остался у двери, где мог присматривать за обстановкой. Лорана Лоэ полностью захватило грядущее представление. Игнорируя возможную опасность, он мгновенно занял самую удобную позицию и приготовился наблюдать. Глаза разгорелись. От волнения он даже немного задыхался.
Противники не сразу приступили к бою. Минуту просто разглядывали друг друга, придерживая растущую агрессивность. Берен, при ближайшем рассмотрении, оказался похож на человека, не только сложением, но и чертами лица. Разве что глаза, с крупными, затекающими за края радужками, выглядели нечеловеческими. Они обогащали физиономию особенно надменным выражением.
Лоэ посмотрел на Смита и мысленно порадовался: если кто и способен тягаться с береном в высокомерии, так это, конечно, аристократ Смит. Они друг друга стоили.
Первым атаковал капитан Кретон. Сделал выпад такой молниеносный, что люди не успели его разглядеть. Смит парировал и вдруг усмехнулся, блеснув белыми зубами. Лоэ показалось, что великолепные клыки тоже произвели впечатление на противника.
Лоран Лоэ ничего решительно не смыслил в единоборстве с помощью холодного оружия, но инстинкт подсказывал ему, что эти особенные, как бы летящие движения говорят о хорошем профессионализме бойцов. С точки зрения актёра, мизансцена была построена блестяще. Зрелище захватило. Исчезли все мысли о возможности мрачного финала.
Противники, казались, равными. Звенела сталь, выпады следовали один за другим, но без явного перевеса. Стиль высокого, крупного капитана Кретона отличала мощь и механическая педантичность. Вампир двигался легко, грациозно и неуловимо. Время от времени по губам его скользила мгновенная насмешливая улыбка, и Лоэ воспринимал её как признак очевидного превосходства. Что думал по этому поводу господин берен, узнать не представлялось возможным: он дрался с бесстрастным лицом. Атаковал решительно, резко и, хотя всякий раз натиск бывал отражён, продолжал наступать с холодным упорством. Смит защищался. Казалось, на большее вампир не был способен, но, как только Кретон настойчиво начинал его теснить, следовала быстрая контратака, и равновесие восстанавливалось.
Лоэ поглядел на Клейна. Верный друг верон походил сейчас на ребёнка, которому впервые в жизни подарили именно то, о чём давно и страстно мечтал. Недоверие сменилось на лице упоительным восторгом. Густав помнил обязанности часового, но всё происходящее доставляло ему бесспорное удовольствие.
Лоэ снова повернулся к поединщикам. Атаки, выпады. Звон клинков, мелодичный и жёсткий. Сосредоточенные лица и быстрые взгляды. Лоэ впитывал эту беспощадную игру не только глазами, но и всей поверхностью кожи. Шорох шагов и стальные крики оружия ткали мелодию боя, и казалось чудом, что ни один из воителей до сих пор не был ранен. Случай? Искусство равновесия или чей‑то тонкий расчёт?
Словно подтверждая вспыхнувшую догадку, Смит легко отразил очередное нападение, а потом опустил оружие и отступил на шаг.
– Может быть, достаточно? – спросил он на языке беренов.
Лоэ слов не понял, но безошибочно уловил смысл. Берен остановился, тоже опустил оружие. Он разглядывал Смита с прежним бесстрастием. Внимательно. Пропись честной стали оказалась выразительнее и доступнее речей.
– Не знаю, кто вы, но вы не то, что те, другие, которых верон называет людьми, – сказал берен, вернее, он выразился короче, но Клейн перевёл именно так.
Языковые красоты сейчас оказались прочно забыты, играл момент.
– Мы все люди, – спокойно ответил вампир.
Лоэ точно толкнули изнутри, актёрское чутьё подсказало, что для дальнейшей игры Смит нуждался в партнёре. Человек сделал два неспешных шага вперёд и стал рядом.
– Мы люди, и мы разные. Клейн, переведите.
Клейн перевёл, и тогда, сосредоточившись, одним мысленным усилием Лоэ вырвал меч из рук берена.
Оружие просвистело как раз между Лоэ и Смитом и шлёпнулось прямо в витрину. Лоэ облегчённо вздохнул, он сомневался, что фокус получится, но отработал хорошо, поэтому искренне удивился, не услышав аплодисментов. Смит улыбнулся, его клинок улетел следом – вампир бросил меч через плечо, даже не оглянувшись. По мнению Лоэ сцену оба актёра отыграли блестяще. Наплыв эмоций был так велик, что Лоран с трудом удерживал их внутри. Хотелось орать и прыгать, но более не требовалось ни реплик, ни жестов – теперь предстояло держать паузу.
Глава 3
Берен всё же сделал случайное движение, когда ладонь его так внезапно опустела. Посмотрел на Лоэ, на Смита, опять на Лоэ, затем долгим, более внимательным, чем прежде взглядом обвёл остальных: семью Маревых и Яна Косинова. Особенно пристальному изучению подверглись Мария и Ольга.
– Хорошо, – сказал он вдруг. – Я посмотрю, что можно сделать. Идите за мной.
Лоэ, выслушав перевод, с удивлением посмотрел на Клейна, но Клейн выглядел довольным. Он жестом дал понять людям, что всё идёт нормально. Смит взял на руки спящую Ольгу, Клейн, Лоэ и Косинов прихватили имущество, приобретённое как законным, так и слегка неправедным путём.
Капитан Кретон пошёл медленно, заметил, что среди спутников есть раненый. Валдис, впрочем, держался хорошо. На лифте спустились в ближайший жилой отсек, и Кретон отворил одну из дверей. Люди, верон и вампир оказались в просторной, спартански обставленной квартире. Дождавшись, когда последний из них переступит порог, капитан Кретон захлопнул дверь и запер её снаружи.
– Что это значит? – воскликнул капитан Марев. – Мы снова в плену?
– Ну, во‑первых, более комфортабельном, чем прежде, – ответил Клейн, оглядываясь по сторонам.
– А во‑вторых?
– У нас есть универсальный ключ, и берен, безусловно, догадался об этом.
– Сосредоточимся на главном! – капитан опустился на ближайший диван, и остальные сразу поняли, какое это принесло ему облегчение. – Намерен господин Кретон помочь, или просто «уболтал» нас, чтобы расправиться без помех.
– Если берен снисходит до того, чтобы дать слово, то, как правило, держит его. Мы можем сесть и обсудить всё прямо сейчас, а можем прежде помыться и поесть, вернуть себе цивилизованный облик, что тоже весьма насущно.
Ян Косинов заглянул в прочие комнаты, стараясь при этом следить за беседой.
– Ванная роскошна, – сообщил он, – и все как‑то сразу поняли, что приключения дались тяжело, и надо привести себя в порядок, тогда, может быть, проясняться мысли.
Первыми отправились мыться Мария и Ольга, а мужчины обследовали остальные помещения квартиры. Всего комнат оказалось четыре. Лоэ подсчитал, что спальных мест хватит, но кухни не обнаружил.
– У беренов не принято питаться в жилом помещении, – пояснил Клейн.
– И нам грозит голод? – забеспокоился Лоран.
– Думаю, еду принесут.
Или за ними наблюдали, или просто совпало, но продовольствие доставили, как раз тогда, когда все помылись и расселись в первой большой комнате. Двое беренов вкатили тележку, и ушли, заперев дверь.
– Сухой паёк, – сказал Лоэ, обозревая добычу.
Еда была разнообразная, и в изрядном количестве. Специальные коробки с автоматическим подогревом содержали нечто вроде густого супа или тушёных овощей. Нашлись и горячие напитки – по вкусу травяной чай. В больших пакетах лежало что‑то среднее между печеньем и хлебом, а так же фрукты, свежие и вяленые.
– Что предпримем дальше? – спросил Валдис Марев, он первый утолил голод.
– Видите ли, капитан, можно, конечно, продолжить героический рейд внутри чужой крепости, но такие эпизоды удаются, как правило, в боевиках. Нам повезло, что познакомились с подходящим аборигеном, ещё большая удача заключена в том, что он заинтересовался нашими проблемами. Сейчас разумно подождать.
– Как долго?
– Дайте возможность господину Кретону сделать первый шаг. А пока ложитесь спать. Всем нужно восстановить силы, вам особенно.
Уговаривать никого не пришлось. Только Ольга выспалась и захотела играть, Мария увела её в самую дальнюю комнату, чтобы не мешала мужчинам. Валдис занял другую спальню, и туда же как‑то очень поспешно ушёл Ян Косинов, на ходу пробормотав, что капитану ещё требуется уход.
Оставшиеся трое переглянулись, и вампир вдруг откровенно усмехнулся. Лоэ внимательно посмотрел на него.
– Вам тоже пора отдыхать, Смит, – сказал Клейн. – Располагайтесь в оставшейся спальне. Лоэ может присоединиться к вам или остаться здесь. Я пока спать повременю, мне реже требуется отдых.
Смит удалился в предназначенную ему комнату, а дверь оставил распахнутой. Когда, через минуту, Лоэ вошёл следом, вампир уже улёгся на одну из постелей. Он снял лишь туфли и куртку. Лоэ заинтересовался стенным шкафом, вняв череде его усилий, дверцы поддались.
– Здесь полно одежды! – воскликнул Лоэ. – Полезно выбрать что‑то свежее, хотите, Смит?
Смит дождался, пока Лоэ посмотрит на него, и тогда встал и подошёл ближе.
– Здесь всё искусственное, – сказал он, потрогав тонкими пальцами ткань. – Мне нельзя носить синтетику.
– Почему? Аллергия?
– Нет. Синтетика разрушается при наших метаморфозах.
Вампир вернулся на постель, его тело словно само устроилось удобнее, глаза закрылись. Лоэ порылся в шкафу. Вещи ему понравились. Свободный покрой позволял легко двигаться, материя как‑то сразу согрела кожу. Оглядев себя в зеркале, Лоэ повернулся за одобрением к вампиру.
– Как вам?
Вампир заснул. Слова Лоэ ушли в пустоту. Смит лежал неподвижно, лицо его разгладилось и приобрело отрешённое выражение. Видимая беспомощность такого грозного в бодрствовании существа поразила Лоэ, и он довольно долго смотрел на вампира, точно соображая, как помочь, потом вышел, тихо притворив дверь.
Клейн оставил его появление без комментариев. Лоэ устроился в кресле напротив.
– Смотрите, Клейн, какую одежду я нашёл в шкафу. Шаровары и блуза выглядят слегка женственно, но удобны.
– У беренов мужчины и женщины часто одеваются одинаково.
– Должно быть, любопытный народ.
– Кому как. Вампир спит?
– Да. Я не хочу ему мешать. Мне почему‑то кажется, что все мы его немножко достаём.
– Что делаем? – удивился Клейн.
– Знаете, как маленькие дурно воспитанные дети надоедают взрослым. Он далеко от нас, ему, наверное, даже трудно общаться на таком уровне.
– Пожалуй.
– Клейн, вы ведь владеете их языком, научите меня. Я чувствую себя беспомощным, когда звучит непонятная речь.
– Охотно! – отозвался Клейн.
Когда спустя положенное время вампир вышел из комнаты, он застал урок в разгаре. Смит уселся рядом с Лоэ и тотчас включился в процесс. К большому удивлению Лорана выяснилось, что вампир умеет немного объясняться по‑беренски. Клейн успел научить его обиходным фразам. Вампир схватывал мгновенно, редко приходилось повторять, и Лоэ, потянувшись за ним, удвоил рвение. Лоран прекрасно понимал, что у знающего местный язык шансы выжить больше, да и природная любознательность служила стимулом.
Поэтому, когда появился капитан Кретон, а визит случился значительно раньше, чем ожидал Клейн, Лоэ с порога встретил его приветствием, произнесённым хотя и с запинкой, но на достаточно внятном беренском языке. Капитан Кретон посмотрел на человека с одобрением. Он сел к столу, за которым расположились друзья, выдержал паузу, прежде чем заговорить.
– В Информационной Сети нет упоминаний о вашем судне и о вас.
Лоэ понял почти все слова и общий смысл фразы, и от восторга не сразу сообразил, что, в общем‑то, весть плохая.
– Но мы есть! – заявил он по‑беренски, потому что Клейн и Смит переглянулись и промолчали.
Капитан Кретон опять выдержал паузу. Возможно, он таким образом дал понять человеку всю меру его невоспитанности, но Лорану, в данный момент, было плевать на этикет.
– Господин капитан хочет сказать, что мы с нашим судном слишком мелкое обстоятельство, – пояснил Смит.
– Для того чтобы напрягать лишний раз Информационную Сеть, – завершил Клейн.
Оба говорили по‑беренски.
– Ничего себе! – воскликнул Лоран, окончательно забывая о сдержанности, и на том же языке. – Может быть, он считает незначительным обстоятельством…
Ладонь Смита тяжело упала на предплечье, и, от неожиданности, Лоэ замолчал.
– Не исключено, что всё‑таки есть возможность отыскать судно и забыть все неприятности как дурной сон, – быстро и, словно бы, чуть заискивающе сказал Клейн.
Лоэ насупился, но ничего не сказал. Он сразу понял, что товарищи намеренно прервали его обличительную речь.
– Да, разумеется, – холодно сказал капитан Кретон. – Вам дано право искать свою собственность. Вот копия допуска в ближайшую резервную зону Базы.
Кретон выложил на стол белый жетон и поднялся.
– Желаю успеха, – сказал он прежде, чем закрыть дверь.
Клейн пальцем подтянул жетон и внимательно рассмотрел.
– Пропуск на три персоны, – пробормотал он. – Остаётся узнать, где находится ближайшая свалка.
– Находится – что? – переспросил Лоэ.
– Так переводится на нормальный язык эвфемизм капитана Кретона.
Клейн подошёл к пустой стене, жетон свободно вошёл в едва заметное углубление. Панель тотчас отъехала в сторону, и открылась ещё одна комната – великолепно оборудованное рабочее помещение. Клейн уселся в кресло, к специальной прорези на пульте жетон тоже подошёл. Вспыхнул один из экранов, и на нём появились полузнакомые символы. Смит и Лоэ поспешили занять места за спиной Клейна, с любопытством глядя на мелькающие картинки и вереницы непонятных значков.
– Нужно учиться ещё и читать, – вздохнув, резюмировал Лоэ.
Клейн перебирал пальцами клавиши и бормотал себе под нос что‑то невнятное.
– А, вот! – сказал он, когда на экране появилось в меру вразумительное изображение каких‑то помещений.
Странное объёмное быстро меняющееся видение целого мира предстало взорам. Удивительным образом зафиксированное пространство.
Лоран Лоэ понял мало, хотя быстро уловил главное.
– Это место огромно, – сказал он.
– Да, – подтвердил вампир. – Мы видим что‑то вроде карты, ведь так, Клейн?
Клейн наклонил голову, он был занят отыскиванием нужных клавиш, и друзья умолкли, чтобы не мешать ему сосредоточится. Вскоре верон удовлетворённо вздохнул и откинулся на спинку кресла. Он достал из беренского компьютера заряженный информацией жетон.
– Будем надеяться, что я всё проделал как надо. Теперь есть пропуск и карта, и, я думаю, пора отправляться в путь.
– Пойдём мы трое? – спросил Смит.
– Кто же ещё? Капитан ранен, госпожа Марева обязана позаботиться о ребёнке, а господин Косинов…