355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Дирана » Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) » Текст книги (страница 8)
Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:24

Текст книги "Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ)"


Автор книги: Ник Дирана



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)

Фет и остальные разом побледнели, но старательно держали спокойные выражения лиц, хотя у мага стал нервно подрагивать один глаз.

– Займись своим делом, маг, – бросил мне одноглазый.

– Если не ответите на мои вопросы, я уничтожу защитную сеть над вашим лагерем и позволю Псу осуществить свою месть, – произнес я.

– Ты не посмеешь! – вскочил маг, у него тут же открылись раны, и он со стоном рухнул обратно на свой стул.

– Хотите проверить? – я обвел всех взглядом. – Мне плевать на вас, ваши жизни ничего не значат для меня, но мне все же интересно, что вы украли. Расскажите уже?

– Рид, убей его, – приказал Фет.

Ко мне рванулся одноглазый, я вскинул руку, и волна магии прошлась в палатке. Все замерли, я довольно улыбнулся и вынул из руки Рида нож, после чего воткнул его ему в руку.

– Я обездвижил вас, и если не начнете говорить, я уничтожу сеть. Ну так как? – насмешливо спросил я, разглядывая Фета.

Я позволил ему двигаться, и главарь рухнул на колени. Я уселся на стол и стал ждать ответа на мой вопрос.

– Мы случайно наткнулись в лесу на странный столб, он был весь в мхе и земле, но на самой вершине Елейна нашла драгоценный камень. Мы забрали его с собой, и после этого появились эти звери, они нападали на нас и убивали.

– Вы уверены, что их было несколько? – уточнил я.

– Я не знаю, сначала появлялся один волк с серебристой шерстью, а потом следом за ним выходили другие, но я их плохо разглядел.

– Понятно, – я задумчиво постучал пальцем по подбородку. – И где этот камень?

– У меня, – ответил Фет.

– Так принеси его, чего ждешь, – приказал я.

Этот разбойник залез в один из сундуков около кровати, а затем вытащил из него большой камень, с виду это был простой бриллиант, однако внутри него клубился черный дым. Я отобрал у него камень, но как только я его коснулся, дым внутри него мгновенно окрасился в белый цвет.

– Покажи мне то место, – велел я.

– Я не помню дорогу, – ответил разбойник. – Но Елейна может показать.

– Скидываете на девушку опасную работу, как благородно, – усмехнулся я и освободил девушку от заклинания, снова обездвижив Фета. – Теперь ты мне не нужен. Леди, вы покажите мне дорогу к тому столбу?

– Не могу отказать такому вежливому парню, – усмехнулась она. – За пределами лагеря будет опасно, ты готов к этому.

– О себе побеспокойся, – фыркнул я и спрыгнул со стола. – Идем.

Мы вышли из палатки и направились к выходу из лагеря, моя проводница по дороге успела раздобыть себе плащ, меч и небольшой арбалет, но против Цепного Пса это было что зубочистки для дракона. Я для уверенности прикоснулся к кинжалу на поясе, все‑таки без оружия идти против существа Хаоса немного опрометчиво. Как только мы вышли за пределы лагеря, девушка стала идти крадучись, постоянно оглядываясь и к чему‑то принюхиваясь.

– За нами кто‑то крадется, – тихо сообщила она.

– Я даже знаю кто, – ответил я и поднял взгляд к деревьям. – Риталь, Дэйко, спускайтесь.

Послышался шорох листвы, а затем к нам с деревьев спрыгнули две пантеры, Риталь сразу же направилась ко мне, не забыв оскалиться в сторону моей проводницы, Дэйко ограничился тем, что сел рядом со мной.

– Кто это? – девушка наставила на химер арбалет.

– Мои питомцы, – ответил я. – Веди вперед, теперь у нас есть существенная охрана.

Разбойница окинула пантер подозрительным взглядом, но потом развернулась и, спрятав арбалет, повела меня дальше. Чем ближе мы подходили к столбу, тем сильнее вокруг ощущалась магия Хаоса, а мой кинжал все больше нагревался.

– Возвращайся обратно в лагерь, дальше я сам, – велел я девушке.

– Нет уж, я доведу тебя до места, – отказалась она.

– Иди обратно и не мешайся, – приказал я, а затем усмехнулся, – или хочешь стать наживкой для Цепного Пса?

– Пожалуй, я и правда пойду, – пробормотала разбойница и быстро скрылась из виду.

– Быстрая девушка, – фыркнул я.

Внезапно Риталь и Дэйко зарычали и выгнули спины, я обернулся и увидел, что из темноты к нам вышел серебристый волк, а следом за ним стали появляться тени. Цепной Пес зарычал и приготовился к броску, я вышел вперед и достал из кармана камень, Пес замер, перестав даже скалиться, он даже настороженно принюхался.

– Я пришел вернуть это, позволишь мне? – спросил я.

Пес внимательно посмотрел на меня, а потом стал медленно приближаться, Риталь зашипела и выскочила вперед, преграждая дорогу существу. Дэйко также выбежал перед Риталь, явно защищая больше ее, чем меня, ситуация выходила презабавнейшая.

– Риталь, успокойся, я не хочу ссориться с этим Псом, – произнес я, и химера неохотно затихла, но не отошла, смотря подозрительным взглядом на волка.

Пес приблизился ко мне и осторожно понюхал мою ногу, а затем неожиданно плюхнулся на свой пушистый зад и удивленно уставился на меня. Я присел перед ним и прикоснулся к его голове, а потом погладил, Пес преданно гавкнул и завилял хвостом. Я улыбнулся, а затем услышал треск веток и резко обернулся, из кустов выбрались Роза, Пирей и Трэм.

– Вилар? – удивилась Роза.

– Все‑таки выжили, – фыркнул я, продолжая почесывать Пса.

– Я смотрю, ты рад нас видеть, – мрачно заявила девушка.

– И Дэйко с Риталь с тобой, – заметил Трэм.

– Вилар, что здесь происходит? – спросил Пирей, смотря то на меня, то на Пса. – И не тот ли это зверь, который держит в страхе разбойников?

– Теперь их в страхе держу я, – тихо хмыкнул я, Пирей удивленно хмыкнул, а Трэм уставился с подозрением, похоже, тоже все услышал, а я громче ответил. – Да, это именно тот зверь.

– И какого Хаоса ты его гладишь по голове? – возмутилась Роза. – Мы ж его убить вроде должны, а не приручить.

– Я никому ничего не должен, это мне все должны, запомни это, светлая, – отрезал я.

Краем глаза я заметил, что Трэм нахмурился и смерил меня странным взглядом, а потом резко отвернулся, уставившись на Дэйко, обхаживающего Риталь. Пирей приблизился ко мне и тоже попытался прикоснуться к Псу, но тот внезапно оскалился и попытался укусить друга за протянутую конечность, спасла его только отличная реакция, иначе бы он остался без руки.

– И что нам делать? – спросила Роза, сложив руки на груди. – Вилар, похоже, привязался к этой псине и убить нам ее не даст.

– А ты уверена, что силенок хватит справиться с Псом? – усмехнулся я.

– Уж собачка‑то мне не страшна, – вздернула подбородок девушка.

– Да ну? – усомнился я. – Хочешь погладить?

– Нет, спасибо, у меня аллергия на собачью шерсть, – отказалась Роза.

– И долго вы будете любезностями обмениваться? – раздраженно поинтересовался Трэм. – Нам еще проблему с этим зверем решить надо!

– Решать ничего не надо, – возразил я, поднимаясь на ноги. – Надо только вернуть украденный предмет на место, и Цепной Пес успокоиться.

– Откуда ты то знаешь? – с подозрением спросила Роза.

– Просто знаю, – я пожал плечами.

Никто больше не стал лезть ко мне с вопросами, Пирей со своей эмпатией просто понял, что я больше ни слова не отвечу, Роза обиделась, а Трэм был снова задумчив. К столбу нас повел Пес, он неодобрительно косился то на моих спутников, то на меня, как бы спрашивая «нафига нам такой багаж». Мы вышли на небольшую поляну, скрытую от людей за густыми зарослями, а сверху нависшими кронами древних деревьев. Посреди этого места стоял один единственный столб, покрытый мхом и грязью, Пес подошел к нему и уселся рядом, преданно смотря на меня. Я велел Риталь ждать меня у кромки поляны, а сам направился к столбу. Остальных Пес также не пустил, на одном из деревьев я заметил Сильву в форме птицы, она внимательно наблюдала за происходящим. Я подошел к столбу и осторожно прикоснулся к нему, мои пальцы на мгновение вспыхнули белым пламенем, и меня бросило в жар, а потом все эти ощущения исчезли.

– Пора уже привыкнуть, что у меня все не как у людей, – пробормотал я.

Я достал камень и еще раз посмотрел на него, а потом на довольно высокий столб. Лезть на него мне совершенно не хотелось, но камень вернуть было надо, иначе Цепной Пес точно уничтожит весь лагерь этих разбойников. На людей мне было плевать, я их не знал, да и заслужили они это, но ответственность за то, что я знаю, чувствовал, поэтому вздохнул и полез наверх. Добравшись до вершины, я увидел углубление, куда и опустил камень. Мгновенно столб засиял, а вся грязь и мох стали с него исчезать, я спрыгнул вниз и мягко приземлился на ноги.

– А ты в хорошей форме, – заметила подошедшая Роза.

– Что со зверем? – спросил Трэм.

– Он успокоился, его предмет на месте, и теперь он не будет мстить, – ответил я.

Словно услышав меня, Цепной Пес оторвал взгляд от своего столба и повернул голову ко мне, а потом внезапно поклонился и, превратившись в белый дым, обвил столб и исчез.

– Это было прикольно, – заявил Пирей. – Этот зверь совсем не страшный.

– Если его не злить, – добавил я.

– И что это за существо было? Что за пес? – поинтересовался Трэм.

– Если не знаешь, найди книгу и почитай об этом, – отозвался я раздраженно.

– Думаю, нам стоит сходить в лагерь и рассказать, что зверя больше нет, – заметил Пирей.

– Он все еще здесь, но теперь люди его не интересуют, – исправил я друга. – Впрочем, скажите, что зверь уничтожен, иначе эти тупицы могут попытаться разрушить столб, а это спустит Цепного Пса с поводка.

– А ты разве не пойдешь? Ты же герой дня, – изумился Пирей.

– Герой для меня звучит как ругательство, – фыркнул я, – к тому же снова смотреть на этих смертных мне лень.

– Понятно, опять придется нам сделать эту работу, – вздохнул Пирей. – Роза, Трэм, идете?

– Я иду, – заявила девушка, – хочу еще с них деньжат содрать. Я что зря что ли носилась по лесу, сбивая новые сапожки, ища их страшного зверя?!

– Я, пожалуй, останусь с Виларом, – заявил Трэм. – Рядом с ним происходит больше интересного, чем с вами.

Роза и Пирей пожали плечами и отправились в лагерь. Я же предпочел проигнорировать Трэма и получше рассмотреть обновленный столб. Я прикоснулся и провел по его поверхности рукой, отчего в стороны посыпались белые искры, казалось, он ожил после долгого забвения.

– Волк оплел его, – заметил Трэм.

Я вздрогнул и обернулся, я и не заметил, как этот тип приблизился ко мне. Это опасно, нельзя терять бдительности, особенно с ним. Я отошел от него, стараясь, чтобы между нами оказался столб, и мы могли видеть друг друга. Мне почему‑то было важно смотреть на него, когда мы разговариваем, хотя обычно я старательно игнорировал его.

– Пес защищает этот столб, пока его не трогают, Пес спит, – произнес я.

– Но что это за столб? – поинтересовался Трэм.

– Понятия не имею, – солгал я.

– А мне он напоминает один из столбов Врат, – внезапно заявил Трэм.

– Врат? – переспросил я.

– Врат Хаоса, – ответил Трэм и пристально посмотрел на меня, ожидая моей реакции.

– Ты видел Врата? – опешил я.

– Довелось увидеть, – в голосе Трэма звучала горечь и что‑то еще, это чувство постоянно сопровождало его, когда он заговаривал о чем‑то сильно личном, но из меня плохой эмпат, людей я не понимаю, да и не стремлюсь понять.

– Это запретная магия, на светлых и темных землях не найдется ни одного глупца, кто бы посмел ее использовать, – сказал я.

– Но такой глупец нашелся, – сухо заметил Трэм.

– Не могу представить такого человека, плата слишком высока за вызов Врат.

– Возможно, мы еще встретимся, тогда я покажу тебе самого большого безумца этого мира.

– Это его ты так упорно ищешь? – не сдержал вопроса я.

– Нет, – усмехнулся Трэм. – Ищу я того, кто сгинул во Вратах.

– Люди не выживают во Вратах, – заявил я.

– Он жив, и у нас остались неоконченные дела, – упрямо ответил Трэм.

– Ты так уверен, что он жив, почему?

– Кое‑кто, кому можно доверять, сказал мне это.

– Можно подумать, тебе сам Свет это рассказал.

– Может быть, – таинственно улыбнулся Трэм. – Я верю, что он жив, и что с твоей помощью я непременно найду его.

– Так значит, теперь тебя и твоего должника разделяет моя память? – насмешливо поинтересовался я у Трэма.

– Верно, – кивнул он.

Я пожал плечами и направился к выходу с поляны. Пожалуй, во избежание повторения случая с Псом я наложу скрывающее заклинание на это место.

– Риталь, хватит соблазнять этого кота, он итак уже сходит по тебе с ума, обрати внимание на меня, – рассмеялся я, заметив химер.

Дэйко недовольно заворчал, когда Риталь сорвалась с места и кинулась ко мне, радостно мурлыча и мотая хвостом, как маятником.

– Она к тебе привязалась сильнее, чем я ожидал, – произнес Трэм, подходя к нам. – Можно подумать, что она избрала тебя своим хозяином.

– Этого не произойдет, пока твой должник жив, – покачал я головой.

– Конечно, – кивнул Трэм, а потом очень тихо добавил, – или она чувствует то, что начинаю ощущать я.

Я обернулся и недоуменно посмотрел на него, но Трэм только вопросительно приподнял бровь. Похоже, эти слова не предназначались для моих ушей. Я потрепал Риталь по холке и задумался о том, что нас связало и почему.

– Пойдем к Розе и Пирею, надо поторопить их, – заявил Трэм.

– Точно, – со вздохом согласился я.

Глава 7 Дом с дыханием прошлого

До самой столицы у нас не было особых неприятностей, так что мы все расслабились, я достал у Розы блокнот в кожаной обложке и перо с чернилами, она сначала упиралась и ни в какую не хотела расставаться с ними, но проиграла мне в карты. Я заколдовал этот блокнот так, чтобы никто кроме меня не смог его прочесть, а потом занес все, что успел узнать о Хаосе, так было намного легче систематизировать информацию. У нас остался всего один день до приезда в Авалон, а я все еще не придумал запасной план, как попасть в столицу, если с кольцом не прокатит. Рядом со мной у костра уселся Пирей, жующий какую‑то гадость.

– Не думаешь, что Трэм в последнее время какой‑то мрачный? – спросил друг.

– Я вообще о нем не думаю, – отозвался я, не поднимая головы.

– Ага, я заметил, ты тоже себя странно ведешь, – закивал Пирей, отбирая у меня блокнот. – Не отрываешься от своих бумажек, которые рассматриваешь с ужасно серьезным лицом. Что на них? План по захвату мира?

– Ничего, – я пожал плечами.

– И правда, – удивленно произнес друг, разглядывая пустые страницы. – Но зная тебя, могу предположить, что ты как‑то заколдовал этот блокнот, иногда ты бываешь параноиком.

– Чары довольно сложные, – в разговор влезла Роза. – Как у тебя это получилось?

– Не знаю, я на автомате наложил чары, – я пожал плечами.

– Точно параноик, – подытожил Пирей.

– И все чары темные, – Роза все еще рассматривала мой блокнот. – Исчезновение такой силы темного мага не могло остаться незамеченным.

– Трэм, не знаешь, не пропадал у темных какой‑нибудь сильный маг? – Пирей окликнул Трэма, тот поднял на нас заинтересованный взгляд.

– А зачем вам это? – отозвался он.

– Ну, мы подумали, что раз Вилар довольно неслабый темный маг, то его пропажа не должна была остаться незамеченной, – объяснил друг.

– И его могут искать, все‑таки в Темной Империи каждый маг на учете у Императора, – продолжила Роза. – И я не понимаю, почему у нас нет такой системы.

– Мне послышалось, или ты только что сказала нечто хорошее о Темной Империи? – насмешливо спросил я.

– Тебе послышалось, – фыркнула Роза, отвернувшись от нас.

– Насколько я знаю, в Темной Империи не пропадало магов, – пожал плечами Трэм.

Пирей нахмурился, я взглянул на него, и он указал глазами на Трэма и мотнул головой. Значит, Трэм точно врет, но почему?

– Жаль, а то могли бы узнать, кто он, – вздохнула Роза.

– Разве было бы интересно, так быстро все узнать? – усмехнулся Трэм.

– А ты больше не спешишь? – поинтересовался я у него.

– Я кое‑что понял, так что спешка излишня, – ответил он.

– И что же такого ты понял? – спросил я.

– Что все происходит в свое время, – отозвался Трэм.

Я отобрал у Розы свой блокнот и отошел к Риталь, около нее я расстелил свой плащ и собрался отдохнуть, когда увидел, как Трэм вернулся на свое место и неосторожно плюхнулся на плащ, из его сумки показался какой‑то деревянный футляр. Сам Трэм этого не заметил, а вот я заинтересовался, что внутри этого футляра. Я дождался, пока все уснут, и осторожно подобрался к Трэму, его химеру успешно отвлекала Риталь, так что шума не было. Я аккуратно вытащил футляр из сумки Трэма и открыл его, внутри на подушке из шелка лежало странное оружие в виде трезубца, только намного меньше и среднее лезвие было длиннее остальных. Уникальная вещь, я залюбовался неизвестным оружием, оно очень понравилось мне. Интересно, что это такое?

Я вынул странное оружие из футляра и взял в руки, почему‑то их вес был привычен, у меня появилось непреодолимое желание опробовать их. Я взглянул на спящего Трэма, а потом отстегнул плащ и встал, отойдя подальше от костра. Оружие идеально легло в руки, а затем тело само знало, как двигаться и действовать, как правильно и смертоносно использовать оружие. Я остановился и с удивлением взглянул на странные клинки в своих руках, а потом услышал тихие шаги и, резко развернувшись, на автомате приставил клинки к шее Трэма. Он замер, смотря на меня, я успокоился и опустил оружие, и все‑таки я параноик.

– Тренируешься? – насмешливо спросил Трэм.

– Прости, что взял твои клинки, – если застукали, легче признать вину и извиниться.

– Они не мои, – покачал он головой. – Это оружие называется «саи», и они принадлежат Каю. Только он умеет с ними обращаться, хотя и ты неплохо владеешь ими.

– Я не умею, – резко возразил я, отдавая саи Трэму.

– А со стороны смотрелось так, будто ты владеешь ими в идеале, – заявил он.

– Ты наблюдал за мной? Давно?

– С самого начала, – ответил он с улыбкой. – У меня очень чуткий сон.

– Учту на будущее, – хмыкнул я.

– Наверное, Кай обучил тебя владению этим оружием.

– Я не помню, – я пожал плечами, – тело действовало само, мышечная память.

– Понятно, – Трэм довольно кивнул, а у меня появилось ощущение, что меня в чем‑то провели, но в чем именно?

Трем вернулся на свое место и убрал саи обратно в футляр, который спрятал в сумке, а я лег рядом с Риталь и еще некоторое время не мог уснуть, в руке все еще чувствовалась рукоять саи. Утром мы снова выехали в путь, но Трэм ничего не говорил про наш ночной разговор, а я напоминать не спешил. При подъезде в столицу Роза стала вести себя нервно, она постоянно оглядывалась по сторонам, то снимала, то снова одевала капюшон плаща, который зачем‑то напялила на себя, а потом и вовсе заставила нас остановиться и переоделась в самую простую походную одежду, заплела волосы в хвост и нацепила на нос очки. Пирей стал приставать к ней с расспросами, но Роза его игнорировала. Меня мало интересовали причины этой ведьмы, поэтому я не обращал на ее игры в переодевание особого внимания, но взял на заметку, что из‑за Розы мы могли вляпаться в неприятности в столице. Перед воротами в Авалон была чуть ли не целая гвардия, я стал немного беспокоиться, Пирей что‑то рядом бормотал, но я его не слушал, мое внимание привлек неслабый светлый маг перед воротами. Если я темный, он меня мгновенно раскроет, и придется нам быстро бежать из этого места.

– Стойте здесь, я быстро со всем разберусь, – заявила Роза и поехала прямиком к этому магу.

– И что бы это значило? – риторически спросил я.

– По – моему, у нашей Розы есть кое – какие связи в столице, – задумчиво ответил Трэм.

– Если это так, то что она делала на окраине Королевства? – хмыкнул я.

– Кто знает этих женщин, – пожал плечами Пирей.

Я не сдержался и рассмеялся, а затем услышал еще чей‑то приятный смех, обернувшись, я увидел, что это смеялся Трэм. Через пару минут довольная Роза подъехала к нам и заявила:

– Мы можем ехать, нас проверять не будут.

– Отлично, – кивнул Трэм.

– С тебя, Вилар, знакомство с Эриа, – произнесла ведьма.

– С чего бы это? – хмыкнул я.

– Я спасла твою темную шкурку, – тихо сказала она.

– Я тебя об этом не просил, это полностью твоя инициатива, – отозвался я.

– И ни капли благодарности? – возмутилась она.

– Обойдешься, – отрезал я. – Ты просто отрабатываешь свою навязчивую компанию.

– Спасибо, Роза, – произнес Пирей.

– Хоть кто‑то из вас достойный человек, – заявила она.

Мы въехали в город, маг проводил нас странным взглядом, особенно он задержался глазами на мне и на моем кольце, я специально снял перчатки, к тому же ожоги на руках уже зажили, и вся чешуя исчезла.

– И где мы собираемся остановиться? – спросил Пирей, вертя головой и разглядывая улицы.

– В моем доме, – ответил Трэм.

– У тебя и правда есть особняк в столице? – восхитилась Роза.

– Да, – неохотно ответил Трэм, – но я никогда там не был.

– А дорогу хоть знаешь? – поинтересовался я.

– Примерно, – ответил он.

Я замолчал и стал рассматривать дома, которые мы проезжали, на окраине города были довольно невзрачные, но все же большие особняки, и с каждым новым кварталом дома становились все богаче, ярче и изысканнее. Через какое‑то время мы въехали в квартал через странную арку, тут вообще были летающие скамейки, живые растения, водяные нимфы в фонтанах, а из домов валил разноцветный дым, слышались звуки взрывов и из окон выскакивали всякие странные существа.

– Что это за место? – спросил Пирей.

– Это квартал магов, – ответила Роза, натягивая капюшон на голову, – едем быстрее.

– Мисс Розалинда? – нас догнал странный мальчишеский голос.

– Что? – мы все обернулись.

– Быстро сваливаем, – крикнула Роза и припустила вперед.

– Прости, паренек, ты перепутал нашего спутника с кем‑то другим, – заявил Пирей.

Мы поспешили следом за Розой, она ждала нас около выхода из квартала. Мы проехали еще немного, пока Роза сама не выдержала и не спросила:

– И вам даже не интересно, кто это был?

– Нет, мне плевать, – отозвался я.

– Если хочешь, я могу тебя выслушать, – с улыбкой заявил Пирей.

– Обойдусь, – фыркнула она.

Мы проехали еще пару кварталов, а затем Трэм остановился перед старым особняком, ворота в который были покрыты ржавчиной и мхом. Он снял с шеи цепочку, на которой висел ключ с таким же гербом, что и на воротах, после чего сжал его в руке.

– Это здесь, – тихо произнес он.

– Невзрачное местечко, – заметила Роза, спешиваясь.

– Видно, что здесь никто давно не живет, – сказал Пирей.

– Это этот особняк тебе король подарил? Мог бы хотя бы его в приличный вид привести, – задумчиво заметила ведьма.

– Он вернул его мне, – ответил сухо Трэм и слез с коня.

Я спрыгнул на землю и подошел к воротам, а потом попытался их открыть, но они сильно заржавели и не открывались, ко мне присоединились Трэм и Пирей, Роза стояла в стороне и рассматривала особняк.

– Кто вы такие? – из соседнего дома вышла женщина и остановилась около своих ворот.

– Он хозяин, – Роза ткнула пальцем в Трэма.

– Хозяин? – удивилась женщина. – Но все, кто жил здесь раньше, погибли.

– Роза, хватит трепаться, лучше помоги, – бросил Трэм, недовольно покосившись на нее.

Ведьма вздохнула и провела рукой в воздухе перед собой, прочитав нараспев какое‑то заклинание, ворота мгновенно очистились и засияли как новые.

– Сразу бы так, – сказал Пирей.

– Я Каролина Робейн, а вы? – женщина явно не понимала намеков.

– Трэм, – бросил наш проводник и вошел в ворота.

– Приятного вечера, – произнесла Роза и помахала женщине рукой.

Я также прошел в ворота следом за Трэмом, он все еще сжимал ключ в руке, кажется, он что‑то знает об этом месте и о его прошлых хозяевах. Трэм вставил ключ в замок и с большим трудом повернул его, после чего толкнул двери и вошел внутрь, мы следовали за ним. Мы оказались в большом темном холле, все окна были занавешены и единственным источником света были открытые позади нас двери. Я огляделся, вся мебель была перевернута или уничтожена, картины сорваны со стен, а вазы и прочие украшения разбиты, огромная люстра также лежала посреди холла. Я нагнулся и поднял с пола осколок стекла, на нем был какой‑то темный налет.

– Похоже, здесь произошло что‑то плохое, – заметила Роза.

– Это место явно обыскивали, – сказал Пирей, – похоже, прежних владельцев забрали солдаты, только они отличаются таким варварством.

– А вам не все равно, что было здесь раньше? – фыркнул я, выбрасывая осколок. – Нам здесь только ночь провести, надеюсь, хотя бы кровати здесь целы.

– Темный, – презрительно бросила Роза.

– Он прав, дела прошлого нас не должны беспокоить, – меня неожиданно поддержал Трэм. – Надо найти место для отдыха.

– Думаю, спальни были наверху, – заявил я и стал подниматься по широкой лестнице.

Я прошел в левый коридор и стал открывать все двери подряд, абсолютно в каждой комнате был погром и вся мебель или развалена, или перевернута, или окна разбиты. Наконец, я нашел относительно целую спальню, там была даже приличная кровать, а еще над изголовьем постели висел большой портрет очень красивой женщины с маской в руке. Следом за мной вошли и остальные, я обернулся, собираясь заявить, что буду спать здесь, но увидел, каким взглядом смотрит Трэм на этот портрет, и просто не смог этого произнести.

– Мне здесь не нравится, найду что‑нибудь получше, – фыркнул я и вышел, спиной чувствуя взгляд Трэма.

Через пару мгновений меня догнали Роза и Пирей.

– Пусть там Трэм спит, мне от портрета не по себе, – заявил друг.

– Мне тоже, здесь вообще весьма зловещая атмосфера, – согласилась с ним ведьма.

Мы дошли до конца коридора, Роза присмотрела себе другую спальню, но там была узкая кровать, Пирей тоже выбрал комнату для ночлега, а вот я так и не нашел подходящей комнаты, поэтому собрался уже идти в соседнее крыло, но в дверях показался Трэм.

– Выбрал комнату? – спросил он.

– Нет, пойду осмотрюсь еще, – ответил я.

– В другом крыле нет спален, я уже осмотрелся, а внизу только каморки для слуг.

– Ты уверен?

– Да, не думаю, что ты согласишься спать в таком месте, верно?

– Правильно думаешь, – кивнул я.

– Тогда у меня есть предложение, – заявил он.

Я удивленно на него посмотрел, а потом с интересом приподнял бровь.

– У меня слишком большая комната, да и кровати на троих хватит, – сказал Трэм.

– Предлагаешь мне ночевать с тобой? – я вложил в вопрос побольше презрения.

– Или это, или кровать в комнате прислуги, – усмехнулся он.

Я бы лучше ночевал в каморке для слуг, но гордость просто не позволит этому произойти, с другой стороны я уже знал, что отвечу, но сам не понимал, почему так делаю.

– Я согласен, – вздохнул я.

– На что? – хитро усмехнулся Трэм.

– Быть твоим соседом на одну ночь, – заявил я.

– Тогда пошли, – он отошел в сторону, пропуская меня.

Я по дороге зашел к Пирею в комнату и сообщил, где буду спать, он весьма удивился и предложил остаться с ним, но я отказался, спать на полу я не собираюсь. Трэм шел позади меня, словно верный телохранитель, и молчал. Мы вошли в комнату, и я скинул сумку с вещами на перевернутый комод, задев носком ботинка какую‑то тряпку на полу. Я нагнулся и поднял вещь, это оказался женский чулок.

– Здесь явно жила женщина, – заметил я, откинув деталь одежды в сторону.

– Похоже на то, – согласился Трэм.

Я увидел в углу комнаты Риталь и Дэйко, теперь эта парочка была неразлучна, химера лизнула своего кота в шею и улеглась на его лапы. Трэм подошел к кровати и улегся с правой стороны, я недовольно посмотрел на него, все‑таки делить постель с кем‑то другим мне весьма непривычно, а потом скинул с плеч плащ и подошел к своей половине кровати. Сняв сапоги, я улегся на свое место и отвернулся от Трэма, собираясь побыстрее уснуть. Но моим планам не суждено было сбыться так просто, сколько бы я ни лежал, сон все никак не шел.

– Это место и, правда, странное, – заявил я и резко сел.

– Почему ты так считаешь? – спокойно спросил Трэм.

– А это ты мне скажи, – ответил я и обернулся к нему. – Ты больше меня знаешь об этом месте, думаю, даже больше всех соседей.

– С чего ты это взял? – неожиданно глаза Трэма слегка засияли в темноте, а зрачок сузился.

– Интуиция, – хмыкнул я.

Он некоторое время молча меня разглядывал, а потом отвернулся и посмотрел в окно, я пожал плечами и лег обратно. Хоть во мне резко проснулся интерес к личности Трэма, выуживать клещами из него сведения я не собирался, захочет – сам расскажет, а не захочет и не надо.

– Хочешь все узнать? – неожиданно спросил Трэм.

– Если это очередная сопливая история несчастной любви, то с этим лучше к Пирею, он лучше сочувствует, – фыркнул я.

– Нет, – оборвал меня Трэм, – ты хочешь узнать всю историю?

– Да, – я согласился слишком быстро.

– Когда‑то в этом особняке жила уважаемая семья одного из генералов светлой армии, лорд Шалье был известен своей отвагой и честью, у него была добрая и верная жена Элена и красивая дочь Рихана. В доме Шалье часто проходили светские приемы и рауты, а потому Рихана с малых лет была любимицей всех гостей и родных, она росла в любви и ласке, не зная особых бед, кроме выбора наряда на очередной бал. К шестнадцати Рихана стала самой прекрасной девушкой в столице, и к ней стали свататься все юные аристократы, но ее отец поставил для всех ее женихов испытание умом, отвагой и честью, никто его не проходил, потому Рихана оставалась незамужней. В двадцать лет она упросила отца отправить ее в путешествие к тете, и лорд Шелье согласился, через некоторое время девушка выехала в карете с большим отрядом, охранявшим ее. Но вскоре к ее отцу вернулся один из воинов, который сообщил, что на них напали, и весь отряд уничтожен. Лорд Шелье мгновенно кинулся в погоню, но нашел лишь уничтоженную карету, весь эскорт своей дочери, но ни ее саму. Несчастный отец стал искать Рихану, но сколько бы он не пытался найти ее, он не находил ни единого следа своей дочери, и спустя два года, когда он уже был готов сдаться, Рихана появилась на пороге своего дома. Она молчала о случившемся, но рассказала, что все это время была на землях Темной Империи и призналась, что носит ребенка. Ее родители были шокированы, но быстро собрались и стали помогать дочери. Рихана родила мальчика, и из‑за этого в светском обществе разразился большой скандал, потому что она была незамужней, а об отце ребенка молчала, лишь грустно улыбалась. Рихане и ее семье был закрыт путь в высшее общество, но их это не расстроило, лорд Шелье и его супруга были рады, что дочь жива, а также счастливы иметь внука и наследника. Но их счастье продлилось недолго, слишком многие хотели уничтожить их семью, а рождение ребенка после похищения Риханы было отличным случаем, поэтому через 10 лет этот особняк ждала еще одна трагедия, которая стала последней. Семью Шелье объявили предателями, а Рихану в связи с темным, от которого она родила ребенка, поэтому за ними пришла стража и отвела на казнь. Рихана успела только спасти своего сына, отправив его из дома через потайной проход, но сама погибла на эшафоте, так и не признав праведности обвинения.

Я молча выслушал историю, хотя пару раз мне хотелось прервать Трэма, но я не смог, потому что на его лице была искренняя печаль, пока он все это рассказывал, а я все же не такая сволочь, чтобы насмехаться над чужим горем. Впрочем, история не была чем‑то оригинальным, и раньше рождались полукровки, а с их семьями поступали также, грустно, но факт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю