355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Неточка О. Незванова » Жених по заказу (СИ) » Текст книги (страница 9)
Жених по заказу (СИ)
  • Текст добавлен: 19 января 2019, 17:00

Текст книги "Жених по заказу (СИ)"


Автор книги: Неточка О. Незванова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 10 страниц)

– Зато вы просто танцор диско! – ощетинилась Гермиона.

– Кто? – удивился Снейп. – Диско? Это что, какой-то магловский танец?

– Типа того, – Гермиона с силой прикусила себе щеку, чтобы не рассмеяться в голос, представляя, как Снейп в обтягивающем белом трико скачет по танцплощадке, отплясывая заводные движения под музыку восьмидесятых.

– Ладно, оставим тему танцев, тем более, вы в этом несильны. Я хотел поговорить с вами о другом.

– Да вы что?! – притворно изумилась Гермиона. – А я думала, что мы с вами будем о русском балете разговаривать.

Снейп криво усмехнулся и смерил Гермиону пронзительным взглядом.

– Вам кто-нибудь говорил, что когда вы выпьете, то становитесь просто настоящей гарпией? – поинтересовался он.

– Нет. Обычно, когда я дохожу до нужной кондиции, мои спутники испаряются как по волшебству, – не подумав, ответила Гермиона, понизив голос до шепота.

– Неудивительно, если вы становитесь такой прямолинейней, – заметил Снейп. – Не думаю, что кто-то хочет выслушивать о себе всё правду-матку на первом свидании.

Фыркнув, Гермиона отвернулась от Снейпа, прерывая зрительный контакт.

«Легилимент хренов», – пронеслось у неё в голове.

– Впрочем, я хотел поговорить с вами о Драко…

– Малфое? – удивилась Гермиона.

– А вы знаете другого Драко? – ответил вопросом на вопрос Снейп.

– Нет.

– Тогда к чему спрашивать, если сами знаете ответ?

– Я просто уточнила.

– О, узнаю любознательную мисс Грейнджер.

– Я рада, что вы меня узнали! – Гермиона с вызовом посмотрела на Снейпа, готовая к продолжению словесной баталии, но, наткнувшись на его тяжелый взгляд, в миг прикусила язычок. – Так что там с Драко? – невинно поинтересовалась она.

– Не буду ходить вокруг да около, а сразу перейду к сути. Гермиона, не знаю, что вы там себе навоображали по поводу ваших отношений с моим крестником, но могу прямо сказать, что вы всё неправильно поняли.

– Простите? – пробормотала Гермиона, ощущая, как с каждой секундой её сердце бьётся всё быстрее и быстрее, готовое в любой момент вырваться из груди. – Что же, по-вашему, я неправильно поняла?

Глубоко вздохнув, Снейп продолжил:

– Поймите, когда нужно, Драко может быть очень убедительным. Он превосходный манипулятор. И как каждый манипулятор он прекрасно читает людей. Особенно таких наивных барышень, как вы.

– Как я?

– Именно. Для вашего же блага я советовал бы вам забыть этого мужчину и попытаться найти кого-то более подходящего. Того, с кем вы бы могли состариться, сидя у камина, и в окружении семейства вспоминать былые деньки.

– А по-вашему, с Драко я этого сделать не могу? – пытаясь сохранить твердость в голосе, поинтересовалась Гермиона.

– Нет, – категорично ответил Снейп. – Он не тот тип. И вам же будет лучше это уяснить прямо сейчас. Ведь по сути, что вы о нем знаете? Да ничего.

Гермиона уже хотела открыть рот, чтобы возразить, но Снейп жестом остановил её.

– А вы знали, что Драко бывает очень несдержан в постели? Разве это не пугает такую леди, как вы?

– Очень пугает, – заверила его Гермиона. – Меня очень пугает то, откуда вам известно о сексуальных предпочтениях Малфоя. Знаете ли, это наводит на размышления.

После слов Гермионы Снейп вдруг остановился как громом поверженный, осознавая, что только что сказал и как, должно быть, это выглядело со стороны.

– Шах и мат, мисс Грейнджер, – усмехнувшись, произнёс он. – Вы победили, снимаю шляпу.

– Не понимаю, о чем вы, – всё ещё ожидая подвоха, поинтересовалась Гермиона. – Победила в чём?

– В номинации «Самая твердолобая и непоколебимая всезнайка, которую приходилось встречать Северусу Снейпу»! И заслужили приз, – сказал Снейп, доставая из кармана мантии свёрнутый кусок пергамента и протягивая его Гермионе. – Ну же, смелее, он не кусается.

– Что это? – Гермиона неуверенно протянула руку и взяла свёрнутый в несколько раз листок. – Записка?

Снейп отрицательно покачал головой. Плохо слушающимися пальцами Гермиона развернула пергамент.

– Адрес? – пробормотала Гермиона, пристально глядя на Снейпа.

– Гениально! Десять баллов Грифиндору, – не удержался от колкости Снейп. – Если вы настолько уверены в своих чувствах, то направляйтесь по этому адресу и поговорите с Драко, – произнеся это, Снейп резко развернулся и собрался уходить, но, вспомнив кое-что, на мгновение задержался. – А, мисс Грейнджер, и если вы вдруг встретите Дориана Томаса, то пожелайте ему от меня скорейшего выздоровления. Знаете ли, бедняга уже больше месяца заперт в больничной палате после череды неудач с омолаживающими зельями. Жаль его, он был довольно… мил. Надеюсь, с ним всё будет в порядке. А теперь, когда я исполнил свой гражданский долг и почтил вниманием свадьбу десятилетия, я с чистой совестью откланиваюсь, – произнеся это, Снейп быстрыми шагами направился прочь от Гермионы.

– Какого дьявола всё это значит? – пробормотала Гермиона, наблюдая за удаляющейся фигурой Снейпа, продолжая сжимать в руке пергамент с адресом Драко, полная решимости выяснить всё, чего бы ей это ни стоило.

====== Глава 15 ======

Неужели Её Величество Великобритания перестанет быть собой, если хотя бы один день в году погода в этом достопочтенном королевстве не подложит своим жителям большую и жирную свинью?! Разве нет? Солнце, стоящее в середине безоблачного неба, озаряющее своим теплом шуршащую зеленую траву – для кого-то это обыденная картина за окном, но для жителей туманного Альбиона это такая же экзотика, как для аборигена пустыни Сахара редкая капля дождя, оросившая её изнеможенную от засухи почву.

Прощание Гермионы с семейством Уизли произошло под проливным дождём, барабанящим своими каплями по стеклам Норы и крышам ещё не убранных после свадебной церемонии шатров и беседок. Словно тысячи маленьких молоточков стучали они то тут, то там, отбивая особенный, только им принадлежащий ритм. И будто вторя и без того отвратительной навевающей тоску погоде, по дому разносились всхлипывания Молли, которые в любой момент готовы были перерасти в бурную истерику. Джинни и Артур заботливо хлопотали над Молли, пытаясь успокоить её, пока она с остервенелостью дикой кошки, защищающей своё потомство, прижимала к своей груди и без того достаточно смущенную Гермиону. Гермиона, растроганная подобным к себе отношением, тоже было хотела всплакнуть, но выдавить скупую слезу ей никак не удавалось, как бы она ни старалась.

Гермиона всегда не любила, а если посмотреть правде в глаза, и не умела прощаться, да и столь бурное выражение эмоций ей было также несвойственно. Расцеловав всех своих друзей и несостоявшихся родственников, Гермиона заверила их, что обязательно ещё приедет к ним в ближайшее время, как только у неё выдастся свободная минутка. Хотя в глубине души Гермиона была уверена, что, как только она выйдет за порог этого гостеприимного и теплого дома, о ней моментально позабудут. Молли захлопочет по хозяйству, Артур же, вновь улизнув от Молли словно шпион, направится в свой сарай за ивами и углубится в изучение так любимых им магловских изобретений, доводящих Молли до приступов белого каления. Близнецы вернутся в свою лондонскую квартиру и с головой окунутся в разработку всё новых и новых диковинных вещичек, принесших им безумную популярность и неплохое состояние. Джинни и Гарри… с этими всё уже давно ясно. Гермиона совсем бы не удивилась, получи она через год приглашение на крестины маленького Поттера.

Рон… странно, но теперь это имя не вызывало в сердце Гермионы каких-либо романтических эмоций, разве что некое тепло по-прежнему наполняло её тело при мыслях о нём. Но ассоциировалось оно уже не со временем, когда они были вместе, а скорее со светлыми школьными годами, полными опасностей и приключений.

Гермиона Грейнджер усилием воли перевернула очередную страницу в книге своей жизни и, подхватив под мышку Живоглота, вышла за порог Норы, ощущая такое облегчение, будто бы огромная гора свалилась с её плеч. Пробившийся через грозовые тучи слабый луч солнца озарил лицо Гермионы, заставляя её улыбнуться.

– Черт! – воскликнула Гермиона и, почувствовав боль от укуса маленьких острых зубов, разжала руку, выронив Живоглота. Не растерявшись, Живоглот, абсолютно не чувствующий никаких угрызений совести за испорченный пафосный момент, ловко приземлился на четыре лапы ровно в середину огромной лужи. Задрав кривой, похожий на ёршик для бутылок хвост, он, гордо вышагивая, направился к порт-ключу, заранее подготовленному для отбывающих гостей.

– Какой же ты всё-таки противный! – возмутилась Гермиона, рассматривая покрасневший от укуса палец. – Вот погоди, окажемся дома – посажу тебя на строгую диету, никакой тебе больше рыбы! Да, и кстати, куда же могла подеваться твоя переносная сумка? Без неё, скажу я тебе, уж крайне неудобно! – прищурившись, в пустоту поинтересовалась Гермиона.

Презрительно мяукнув, Живоглот, даже не соизволив обернуться, продолжал вышагивать вперед.

После прибытия из Норы прошло уже несколько дней, а жизнь Гермионы всё никак не могла вернуться в прежнее русло. Гермиона просто не находила себе места: неопределённое чувство беспокойства и некой опустошенности не оставляло её ни на минуту. За что бы ни бралась мисс Грейнджер в эти дни, дабы отвлечься, ничего не помогало. Беря любимую книгу, Гермиона тут же откладывала её, не прочитав и половину страницы. Мысли же о работе вызывали у неё только раздражение. В данный момент ей меньше всего хотелось сидеть в унылом кабинете, разбирая бессмысленные жалобы от профсоюза рабочих, которые, дабы не выполнять свои прямые обязанности, были готовы сутками напролёт строчить сотни кляуз: друг на друга, на работодателя, на погоду, да на что угодно – тема значения не имела!

Не колеблясь, Гермиона достала пергамент и написала письмо Жаклин, сообщая о продлении своего отпуска ещё на пару дней, и, привязав свиток к лапке совы, отправила птицу в Министерство.

Как ни старалась Гермиона выкинуть из головы слова, сказанные Снейпом, у неё ничего не получалось. Противный червячок любознательности не мог оставить без внимания неосторожно брошенную Снейпом фразу: «Мисс Грейнджер, и если вы вдруг встретите Дориана Томаса, то пожелайте ему от меня скорейшего выздоровления. Знаете ли, бедняга уже больше месяца заперт в больничной палате после череды неудач с омолаживающими зельями…»

– Проклятье!!! – простонала Гермиона, откидываясь на спинку дивана, не забывая массировать ноющие виски указательными пальцами. – Чтоб его, этого Снейпа, с его намёками! Что он имел в виду? Какие ещё зелья, какие опыты?!

Вскочив как ужаленная, Гермиона быстро заходила по комнате, перебирая в голове различные варианты, которые она уже успела обдумать за две бессонные ночи.

Во-первых, Гермиона во что бы то ни стало решила выяснить, кто же такой этот Дориан Томас, который, по словам Снейпа, уже месяц находился в больнице.

Во-вторых, если мистера Томаса месяц не было на работе, то кто же тогда изображал её жениха?

– Нет, ну, то есть, конечно, понятно, что моего жениха изображал Малфой, а не Дориан Томас, но почему же тогда Драко так упорно прикидывался Томасом? Или у них это имя – что-то вроде переходящего рабочего псевдонима? Типа я сегодня не работаю – Томаса изображаешь ты! А, Живоглот, ты как считаешь? – поинтересовалась Гермиона у Живоглота, мирно дрыхнущего на диване. На глупый вопрос Гермионы Живоглот только лениво мяукнул и, закрыв лапой нос, продолжил свою послеобеденную фиесту.

– Ну ты, как всегда, помог! Благодарю! – возмутилась Гермиона, плотнее запахивая полы халата и хмурясь.

Деваться было некуда, и Гермиона решила действовать. Взяв с журнального столика злополучную газету с адресом чудесной фирмы «Ворденленд», обещающей своим клиенткам воплотить всё их мечты и желания в жизнь, Гермиона раскрыла её на нужной странице. Прочитав адрес организации, Гермиона взяла в ладонь горсть летучего пороха и, усевшись перед камином, бросила его в огонь, ожидая, когда из зеленого пламени появится знакомая усатая голова.

Минуту ничего не происходило. Гермиона уже начала сомневаться, что верно запомнила адрес, и потянулась было за газетой, чтобы удостовериться в правильности оного, как из камина выглянула голова в черном цилиндре, немного съехавшем набок, принадлежащая Шейлену.

– Добрый день, мадемуазель! Вас приветствует организация «Ворденленд» и я, Максимилиан Шейлен. Чем могу быть вам полезен, о прекрасная леди? – галантно осведомилась голова бодрым голосом.

– Добрый день, – поздоровалась Гермиона и улыбнулась. – Давайте перейдём сразу к делу… – решительно предложила она. Второй раз выслушивать о прекрасностях этой организации Гермиона желанием не горела.

– О, – оживился Шейлен, – я люблю деловых женщин. Как я понимаю, вы уже не в первый раз пользуетесь нашими услугами? – поинтересовался он.

– В смысле «не в первый раз»? – удивилась Гермиона. – Разве вы не помните меня? Моё имя Гермиона Грейнджер, я обращалась к вам около недели назад, и вы порекомендовали мне в качестве эскорта месье Дориана Томаса. Я ещё заплатила за его услуги баснословную сумму!

– Хм, не припоминаю… – немного помолчав, произнес Шейлен и нахмурил брови, изображая глубокую задумчивость. – Мадемуазель, но это абсолютно невозможно, месье Томас уже около месяца не принимает заказов в связи… э-э-э… с состоянием здоровья, – произнес Шейлен крайне грустным голосом.

– Что значит, не припоминаете? Вы, должно быть, шутите? – Гермиона глубоко вздохнула, пытаясь снизить сорвавшийся на крик голос. – Послушайте, – уже более спокойно произнесла Гермиона. – Около недели назад я разговаривала с вами через этот же камин. Мы просмотрели ваш каталог кандидатов, и вы же порекомендовали мне месье Томаса. Заплатив тысячу галеонов, я подписала контракт и… – выделяя с нажимом каждое слово, произнесла Гермиона, пытаясь донести свою правоту до Шейлена.

– Послушайте, мадемуазель, – вновь перебила её голова Шейлена. – Вы заблуждаетесь. Я помню всех наших клиенток, у меня просто колдографическая память на лица. Сожалею, но вас я вижу впервые и могу с уверенностью заявить, что никаких контрактов мы с вами не подписывали.

– Но… – Гермиона удивлённо уставилась на буквально пышущего доброжелательностью Шейлена. С каждой минутой их диалог ей всё больше напоминал разговор глухого и слепого: беседа вроде бы и идёт, а смысловой нагрузки никакой. – Кхм, – решила ещё раз попытаться достучаться до Шейлена Гермиона, – месье, вы, должно быть, неправильно меня поняли. Я не собираюсь обратно требовать свои деньги или жаловаться, мне всего лишь нужно ещё раз увидеть месье Томаса и прояснить с ним некоторые… вопросы.

– Но, мадемуазель, это, кажется, вы меня не совсем понимаете! Месье, интересующий вас, уже месяц после несчастного случая находится в госпитале. Мы можем подобрать для вас какого-нибудь другого кандидата. Спешу вас заверить, у нас очень обширный список кавалеров, так сказать, на любой вкус, – с улыбкой пояснил Шейлен.

– Оу, неужели? – приторным, не предвещающим ничего хорошего голосом произнесла Гермиона. – Давайте-ка подытожим. По-вашему, выходит, что неделю назад я никак не могла воспользоваться услугами месье Томаса, так как он в этот момент не работал. Верно?

Голова в зеленом пламени медленно кивнула. Гермиона саркастически улыбнулась и продолжила:

– Чудесно! Но есть одно но, прошу прощения за тавтологию. У меня имеется контракт за вашей подписью! – торжествующе произнесла Гермиона, пристально смотря в глаза Шейлена.

Но Шейлена эта новость, казалось, вовсе не смутила.

– И вы можете предоставить мне договор? – всё так же спокойно поинтересовался он.

– Естественно! – воскликнула Гермиона и, вскочив на ноги, быстрыми шагами направилась к комоду. Открыв верхний ящик, Гермиона извлекла из него скрученный в трубочку пергамент, перевязанный красной лентой. Чувствуя себя победительницей, Гермиона вновь уселась перед камином и протянула свиток Шейлену.

Из пламени появились две мужские руки. Приняв пергамент, Шейлен снял ленточку и, развернув его, начал изучать. Минута прошла в тишине, после чего Шейлен произнёс:

– Ценю ваше чувство юмора, мадемуазель. Я и сам не прочь иногда пошутить, но мне кажется, что это уже чересчур! Полюбуйтесь сами, – произнес он, протягивая договор ей обратно.

Гермиона в полном замешательстве взяла пергамент в руки и, развернув, уставилась… на абсолютно чистый лист. Ни слова, ни символа, ни даже кляксы – на нем не было ни-че-го. Весь текст контракта просто исчез и подписи сторон вместе с ним. Конечно, оставалась вероятность, что она просто перепутала и по рассеянности взяла не тот свиток, но Гермиона была уверена, что не ошиблась. Пергамент был тот самый.

«Они меня обманули, – внезапное осознание произошедшего заставило Гермиону нервно хихикнуть. Гермиона усилием воли попыталась взять себя в руки, ибо чувствовала, что госпожа Истерика с букетом цветов в руках и коробкой шоколадных конфет уже совсем скоро заглянет к ней в гости. – Чернила, должно быть, были заколдованы исчезнуть с листа через несколько часов после написания», – пришла к умозаключению Гермиона не без толики восхищения за хитроумно продуманную схему.

Мошенники!

А мошенники ли?

Или, может быть, эта пьеса предназначалась только для одного зрителя – для неё? Ведь, если бы Снейп напоследок не обронил ту небрежную фразу про Томаса, Гермиона бы никогда не полезла докапываться до сути, пытаясь понять смысл сказанного. Прошло бы время, и она, перестрадав по Драко, просто забыла бы обо всём и о злополучном контракте у неё в комоде в том числе. А позже, обнаружив чистый пергамент, даже бы не заострила на нём своего внимания.

Всё это было бы крайне логично, если бы не одно но. Гермиона просто не могла понять, зачем Шейлен с такой настойчивостью пытается убедить её в том, что она не обращалась в их компанию ранее. Или… В голове мисс Грейнджер зародилась абсолютно абсурдная, но, тем не менее, имеющая право на существование мысль.

«А что, если он не притворяется, а действительно не помнит нашего с ним разговора? Ведь кто-то мог просто заставить его позабыть о нём, дабы замести следы. И тут не надо быть лучшей ученицей Хогвартса, дабы понять, что этот „кто-то“ не кто иной, как Малфой! О Мерлин, ну зачем ему всё это нужно?!»

Но, что бы там ни было, Гермиона непременно вознамерилась это выяснить.

Теперь же ей нужно было что-то решать с Шейленом, который уже косился на неё как на истеричку с явными задатками сумасшедшей.

– М-м-м, – протянула Гермиона, примирительно улыбаясь, – должно быть, я и правда что-то напутала! Вы знаете, я такая рассеянная в последнее время! Ох, – и Гермиона, очаровательно надув губки, стрельнула в Шейлена кокетливым взглядом. Отчего-то легкомысленная девушка представлялась ей именно так.

Если же Шейлен и удивился внезапной перемене в поведении Гермионы, то виду явно не подал, в душе радуясь скорому разрешению недоразумения. Галантно распрощавшись, не забыв при этом поблагодарить Гермиону за обращение в их фирму и пожелав крепкого здоровья, он поспешно удалился.

Как только голова Шейлена исчезла, Гермиона молниеносно вскочила на ноги и, на ходу стягивая халат и шерстяные гольфы, побежала в гардеробную. Выудив из шкафа строгий бежевый костюм и белую блузку, Гермиона стала поспешно одеваться. В её голове уже родился гениальный план, для выполнения которого ей требовалось великолепно выглядеть.

– Я непременно выясню, что за игру ты затеял, Малфой!

Произнеся заклинание, блокирующее канал связи между камином организации «Ворденленд» и клиентским, Максимилиан Шейлен устало вздохнул и откинулся на спинку небольшого кресла без ножек, стоявшего в нескольких сантиметрах от огня, языки пламени которого уже приобрели естественный красно-оранжевый оттенок и вновь испускали тепло.

– Невероятно, – пробормотал он. – Я, конечно, многое повидал, но такое!!!

Вытащив из кармана мантии серебряный портсигар, Шейлен раскрыл его и, достав сигарету, прикурил прямо от огня в камине.

– Проблемы с клиентом? – услышав у себя за спиной спокойный, но от этого не казавшийся менее властным голос, Шейлен испуганно вздрогнул и подавился табачным дымом.

Закашлявшись, Шейлен поспешно поднялся и, повернувшись, подобострастно уставился на владельца компании «Ворденленд», при этом старательно пряча руку с сигаретой за спину.

Высокий блондин в черной мантии вальяжно устроился в кресле у стены; в одной руке он держал маленькую фарфоровую чашечку с кофе, в другой же – трость с набалдашником в виде змеиной головы.

– Как я погляжу, несмотря на моё предупреждение, ты по-прежнему продолжаешь воровать табак из моих личных запасов? – медленно растягивая слова, поинтересовался блондин.

– Нет, господин, что вы?! Как вы можете так говорить?!! – затараторил Шейлен, пытаясь оправдаться. – Вы же знаете: я самый честный маг по эту сторону Сены!!! Честный и всецело преданный вам, месье Малфой! Всецело! – повторил он.

– Хватит, – допив кофе, Драко поставил на стол чашку, которая тут же была убрана домовым эльфом, ретировавшимся с негромким хлопком. – Что касается моей частной собственности, то всю её стоимость вычтут из твоего жалования. Заметь, это очень гуманно, раньше за воровство отрубали руки, – усмехнувшись, произнёс Драко.

От лица незадачливого Шейлена, казалось, разом отхлынула вся кровь. Иногда он совсем не понимал, шутит Драко или говорит серьезно.

– Надеюсь, мы друг друга поняли? – голосом, не предвещающим ничего хорошего, поинтересовался Драко. Дождавшись утвердительного кивка Шейлена, Драко продолжил:

– А теперь расскажи, что там с последней клиенткой. Она недовольна качеством обслуживания?

Обрадованный переменой темы, Шейлен с облегчением вздохнул. Признаться, он не ожидал, что отделается всего лишь урезанием зарплаты – Драко явно сейчас было не до него.

– Да она какая-то сумасшедшая! – с запалом начал Шейлен и выложил Драко весь недавний разговор с Гермионой. Драко внимательно слушал его, не перебивая, мрачнея с каждым произнесённым Шейленом словом. – А в конце она заявила, что просто-напросто ошиблась! Представляете? Ошиблась! Знаете, что скажу я вам? Да таких особ надо держать в заведениях лечебного типа вроде «Обители ангелов», где им будет оказана необходимая помощь. Там заодно и встретится с так необходимым ей Дорианом Томасом! – хохотнул Шейлен.

Но Драко его веселья не разделил.

– Я надеюсь, ей ты этого не сказал? – мрачно осведомился Драко.

– Чего? Что она сумасшедшая? – невинно поинтересовался Шейлен.

– Нет, идиот! Того, что Томас находится на лечении в «Обители ангелов», – начиная терять терпение, произнёс Драко.

– А надо было? – вконец запутался Шейлен.

– Нет! – рявкнул Драко, мысленно радуясь тому, что ему хватило здравого смысла изменить воспоминания Шейлена о небольшом спектакле, разыгранном для одного зрителя. Спектакле, который помимо воли постановщика перерос в реальность. – Она, ты говоришь, признала свою ошибку? – недоверчиво уточнил Драко.

– Именно так, месье, всё и было, – заверил его Шейлен. – А, ну ещё мадемуазель выглядела крайне возбуждённой и явно нервничала, – внезапно вспомнил он.

Услышав это, Драко нахмурился ещё сильнее. Поднявшись, Драко быстрыми шагами направился к выходу.

– А что мне делать, если она опять отправит запрос? – поинтересовался Шейлен.

– Не отправит! – не поворачиваясь, произнес Драко и вышел из кабинета, громко хлопнув за собой дубовой дверью, оставив Шейлена в полном недоумении.

====== Глава 16 ======

Глубоко вздохнув, Гермиона стиснула в руке рекомендательное письмо от доктора Фредерика Шабаля – талантливого колдомедика, профессора кафедры колдомедицины университета Ромундж, ведущего специалиста отдела по разработке и применению лекарственных зелий, а также заведующего отделением клиники с очень длинным и трудным для понимания рядового мага названием. Вкратце смысл письма можно было свести к одному слову, известному любому маглу – «психоневрологическое».

Сколько бы витков ни совершила история, эволюционировав человечество от первобытных особей, бегающих с каменными топорами в руках за ещё такими далёкими от вымирания мамонтами, до сегодняшних франтов за рулём собственных автомобилей в начищенных до блеска лаковых штиблетах, одно оставалось неизменных всегда: если вы знаете определенных людей, это может открыть перед вами даже закрытые не на одно заклинание двери.

Гермиона же в силу своей профессии таких людей не просто знала, а знала очень хорошо. Другое дело, что она предпочитала не кичиться своим положением налево и направо, используя его в личных целях. Но осознав, что в данном случае не удастся сохранить целыми овец и насытить волков, Гермиона скрепя сердце таки перешагнула через свои моральные принципы и, подёргав за нужные ниточки с ловкостью, которой бы позавидовал сам Карабас Барабас, добилась своего.

После долгих разговоров с месье Шабалем о погоде, вреде настоя из терновника и его больной спине Гермиона без особых усилий раздобыла пропуск на посещение Дориана Томаса, который, к её большому удивлению, оказался пациентом частной психологической больницы, уютно расположившейся на юге Парижа, недалеко от собора Сан-Гатьен.

Изобразив на лице доброжелательную улыбку, мисс Грейнджер направилась к регистрационной стойке приёмного покоя. Молоденькая девушка-колдомедик в беленьком чепчике и коричневом трикотажном платье с идеально накрахмаленным воротником, услышав приближающие шаги, оторвала взгляд от изучаемых ею бумаг и без интереса уставилась на Гермиону.

– Добрый день, – произнесла Гермиона. – Я бы хотела навестить одного из ваших пациентов. Его имя Дориан Томас.

– Какая у вас цель визита и являетесь ли вы его родственником? – произнесла медсестра шаблонную фразу скрипучим, не соответствующим её внешности, будто записанным на затертую магнитофонную пленку голосом.

– Я его друг, – с готовностью соврала Гермиона, уже прокручивая в голове ответы на предполагаемые вопросы, которые могли бы заинтересовать колдомедика.

– Мадмуазель, все посещения месье Томаса строго ограничены в связи с его нестабильным психическим состоянием, а контакты с посторонними разрешены только с личного разрешения его лечащего врача, – произнесла неприветливая девушка, на столе которой стояла табличка с именем «Дафна Рорр».

Гермиона глубоко вздохнула, стараясь привести в порядок готовое выпрыгнуть из груди сердце. События последних дней явно расшатали её и без того напряженные как струны нервы. Того и гляди, надо будет ей самой бронировать уютную палату с видом на сад в заведении с мягкими стенами и регулярной поклейкой коробочек в качестве развлечения.

– Вот! – Гермиона протянула мадемуазель Рорр конверт из плотного желтого пергамента. – Лично от месье Шабаля, пожалуйста, ознакомьтесь. Полагаю, это снимет все вопросы.

Гермиона выжидающе уставилась на мадемуазель Рорр, пока та недоверчиво с осторожностью открывала конверт, будто опасаясь, что при вскрытии оного на неё обрушится не один десяток мощных защитных заклятий. Изучив содержимое пергамента, мадемуазель Рорр нахмурилась и отложила письмо в сторону.

– Минутку, – произнесла она, капитулируя, и, открыв тяжелый выдвижной стальной ящик с документами, по размеру ничуть не уступающий одному из отсеков не самого скромного бельевого шкафа, погрузилась в поиски медицинской карты Томаса. Гермиона, наблюдавшая за этой картиной, лишь слегка улыбнулась уголками губ.

Положив на регистрационную стойку увесистую историю болезни, мадемуазель Рорр строго посмотрела на застывшую в предвкушении Гермиону.

– Перед тем, как проводить вас к месье Томасу, я обязана попросить вас, чтобы вы оставили здесь все колюще-режущие предметы, которые прямо или косвенно могли бы стать причиной нанесения вреда здоровью… И ещё, вашу волшебную палочку также придётся оставить.

– Это что, так необходимо? – не веря своим ушам, поинтересовалась Гермиона. Перспектива отправиться в палату к психически неуравновешенному Томасу абсолютно безоружной вселяла в Гермиону весьма нешуточные опасения.

Видя замешательство Гермионы, мадемуазель Рорр, позволив себе слегка улыбнуться, добавила:

– Прошу вас, не волнуйтесь, это стандартная процедура, применяемая, дабы обезопасить и без того расшатанное душевное состояние наших, кхм… клиентов. Они очень чутко реагируют на любое изменение их микроклимата. Вы своим появлением и так внесете диссонанс в его личное пространство, а если же при вас ещё и будет волшебная палочка, то месье Томас может расценить это как проявление агрессии с вашей стороны.

От подобного заявления брови Гермионы удивлённо поползли вверх. Даже в самых смелых своих фантазиях она не могла представить, что её появление может быть рассмотрено в подобном ключе. Конечно же, последнее время она прибывала в небольшом стрессе, но дела её были не настолько плохи, чтобы она ни с того ни с сего начала кидаться на людей. Хотя… с чем чёрт не шутит. После аферы с женихом напрокат Гермиона уже перестала себе удивляться.

Так как колюще-режущих предметов в сумочке у нее не оказалось, Гермиона извлекла из неё свою боевую подругу – волшебную палочку и, положив её на стойку приёмного покоя, покорно улыбнулась.

– Не могли бы вы также оставить здесь зеркала и предметы с отражающей поверхностью, если такие имеются? – произнесла мадемуазель Рорр, аккуратно складывая волшебную палочку в чехол и убирая её в небольшую коробочку, закрываемую заклинанием. – У месье Томаса после инцидента развилась боязнь зеркал. В связи с этим доктор Шабаль посоветовал ему избегать контакта с отражающими поверхностями.

Если раньше Гермиона думала, что её уже сложно удивить, то после этих слов мадемуазель Рорр она уже была готова поменять своё мнение. На языке же так и вертелся вопрос, что за инцидент та имеет в виду. Но в свете крайней несговорчивости мадемуазель Рорр вопрос так и остался незаданным.

Палата, в которой располагался Дориан Томас, находилась в конце коридора, больше походившего не на больничное крыло, а на холл многоквартирного жилого дома наподобие того, в котором жила сама мисс Грейнджер. Поблагодарив колдомедика, проводившего её до нужной двери, Гермиона попросила мужчину остаться снаружи, заверив, что, если что-то пойдёт не так, она тут же даст ему об этом знать. Дождавшись его сдержанного кивка, Гермиона взялась за ручку и толкнула от себя предварительно отпертую заклинанием дверь.

Гермионе никогда ранее не приходилась бывать в подобных местах, но картина, которая открылась её взгляду, мало походила на то, как она представляла себе палату в лечебном заведении для людей с неуравновешенной психикой. Либо с Томасом действительно всё было не настолько плохо, как она поначалу думала, либо психам в этой стране правительство уделяло куда больше заботы и внимания, нежели здоровым гражданам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю