355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэнси Уоррен » Кольцо на пальце » Текст книги (страница 7)
Кольцо на пальце
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:02

Текст книги "Кольцо на пальце"


Автор книги: Нэнси Уоррен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Звонок телефона вывел Спенсера из задумчивости. Сердце забилось сильнее. Джейн?

После того, как он столь бесцеремонно бросил ее в фойе, – вряд ли. Наверно, это Юми.

Он поднял трубку.

– Спенсер Тейт.

– Спенсер, рад, что застал вас. Это Джон Марсден.

– Да, Джон? – Он постарался, чтобы голос звучал спокойно, а сам скрестил пальцы и положил левую ногу поверх правой – отзвук детского суеверия.

– Перейду прямо к делу. У меня для вас хорошие новости. Контракт ваш.

Еле удержавшись от радостного вопля, он удовольствовался беззвучной барабанной дробью по поверхности кровати.

– Это прекрасная новость. – Он испытал гордость от того, как невозмутимо это прозвучало. – Вы приняли правильное решение.

– Мы тоже так думаем. Мы хотели бы официально объявить об этом завтра утром на заводе. Я позвонил в надежде, что вы и Джейн сможете остаться еще на одну ночь и поможете представить систему нашим рабочим.

В офисе Спенсера ждала куча работы. Меньше всего он мог себе позволить роскошь вернуться на день позже.

– Конечно, сможем, – услышал он собственный голос. – Я немного перетасую дела. Это не проблема.

– Я звонил Джейн, но ее не оказалось в номере. Вас не затруднит передать ей хорошие новости?

– Ничуть.

Последовала пауза, словно собеседник на другом конце провода решал, говорить дальше или нет. Наконец он сказал:

– Она прекрасный работник. Если бы я не был честным человеком, то попытался бы переманить ее к себе.

Что-то в этих словах заставило сердце Спенсера сжаться. Он очень бы хотел, чтобы Джейн была его. Тогда никто, абсолютно никто не смог бы увести ее.

– Спасибо за то, что напомнили о моих обязанностях. Я позабочусь, чтобы она получила хорошую премию.

Закончив разговор с Марсденом, он позвонил в номер Джейн, но ее все еще не было. Он наговорил для нее сообщение, что они остаются еще на одну ночь. Потом позвонил Юми и поручил ей поменять им рейс. Он также позвонил администратору и продлил заказ на свою комнату и комнату Джейн.

Потом он позвонил консьержу и попросил зарезервировать столик в лучшем ресторане Детройта.

И тут же Спенс снова поднял трубку и набрал номер Марсдена.

– Мы с Джейн хотели бы пригласить вас и вашу жену поужинать с нами сегодня вечером, чтобы отметить хорошую новость и поблагодарить вас за контракт.

Дело было улажено очень быстро.

Он снова набрал номер комнаты Джейн, и на этот раз она ответила сразу после первого звонка. Ей достаточно было просто сказать «алло», чтобы он ощутил горячую волну наслаждения.

– Это Спенсер...

– Я получила ваше сообщение и уже очень давно пытаюсь вам дозвониться. Что случилось?

Уловив волнение в ее голосе, он торжествующе улыбнулся самому себе.

– У нас получилось!

Джейн испустила радостный вопль прямо ему в ухо.

– Вот здорово! Фантастика!

– Они хотят, чтобы мы присутствовали завтра на торжественной церемонии и подписали контракт. Я согласился. А как вы?

– Конечно, я согласна. Я оставила пару свободных дней в своем расписании – на всякий случай. – Она говорила задыхающимся голосом, словно ей пришлось бежать.

– Я заказал столик в лучшем ресторане Детройта. Будут Марсден с женой. Вы сможете к нам присоединиться?

– Конечно, смогу. Надеюсь, платить будете вы.

Он засмеялся, чувствуя, как раздражение уступает место предвкушению. Пускай не получился интимный ужин на двоих, зато они все-таки будут ужинать вместе. Он подождал несколько секунд. Джейн воспроизвела именно ту фразу, которую он надеялся услышать.

– Спенсер, но у меня с собой только деловые костюмы. Я не привезла ни единого платья.

– Вы можете пройтись по магазинам и потратить сколько-нибудь из очень хорошей премии, которую заработали.

– Какая премия? Откуда?

– На премию вам меня уговорил Марсден. Сказал, что если бы он не был честным человеком, то переманил бы вас к себе.

Он сказал это в шутку и ожидал, что она засмеется, но на том конце было странно тихо. От этого молчания ему стало не по себе.

– Джейн? Вы все еще слушаете меня?

– Да-да, я вас слушаю. Просто не могу поверить. – Она неуверенно засмеялась. – Надеюсь, премия будет очень большая. Времени мне хватит только на магазины, расположенные в фойе, а цены там заоблачные.

– Купите десять платьев. Вы их заслужили.

Джейн купила только одно платье. Но за цену десяти. Потрясающее короткое облегающее платье из василькового шелка, который творил нечто невероятное с ее глазами. И с фигурой.

Платье не было очень открытым – как-никак, им предстоял деловой ужин, – зато оно было женственным и сидело на ней так, словно его шили на заказ. В магазине нашелся и идеальный аксессуар – вечерняя сумочка из голубого бисера, а также открытые туфли под цвет платья и подходящее белье.

Разговорчивые продавцы посоветовали ей зайти в расположенный рядом ювелирный магазин. Поколебавшись, она так и сделала.

На парикмахера, массаж лица и маникюр времени не было. Джейн сделала с волосами, что смогла, заколола их наверх несколько изысканнее, чем обычно, и оставила несколько вьющихся прядок. Кроме того, она потратила на макияж намного больше времени, чем всегда.

Джейн оказалась первой на условленном месте встречи в фойе. У нее появилось такое чувство, будто она на школьном балу и высматривает Спенсера в толпах снующих кавалеров. Она придала своему лицу самое неприветливое выражение, но и это не помешало мужчинам глазеть на нее. После того, как один из них предложил угостить ее выпивкой, она пожалела, что одета не в самый строгий из своих деловых костюмов.

У нее вырвался вздох облегчения, когда она наконец увидела спускающегося по эскалатору Спенсера. Ее сердце замерло, а потом забилось с удвоенной силой. Он выглядел чертовски привлекательным в черном вечернем костюме и накрахмаленной белой рубашке. Он взглянул прямо на нее, и ее бедное сердце опять дало сбой.

Но вот его темный взгляд скользнул дальше, не задержавшись на ней, и ее приветливая улыбка померкла. У нее вдруг возникло такое ощущение, будто она только что выбросила на ветер целое небольшое состояние.

Он направлялся к их условленному месту встречи и снова посмотрел в ее сторону лишь тогда, когда подошел почти вплотную.

– Ух ты! – только и сказал Спенсер.

Это был не самый элегантный комплимент, какой ей приходилось получать, зато один из самых лестных.

– Вы тоже отлично выглядите, – ответила она, отметив про себя безупречный покрой костюма, которого она раньше на нем не видела. – Похоже, не я одна получила премию.

– Почему женщины всегда думают, что только они любят ходить по магазинам? – Спенсер сжал губы в притворной досаде, но глаза его блестели, а от того, как он смотрел на нее, ей вдруг стало жарко.

Когда они приехали в ресторан, их провели к столику на четыре места в тихом уголке. Они специально приехали заранее, чтобы встречать своих гостей, так что пока за столом никого больше не было.

После того, как они уселись, к ним подошел официант, приветствовавший их с сильным французским акцентом.

– Не желаете ли начать с напитков, monsieur et madame? – То обстоятельство, что он счел их мужем и женой, наполнило Джейн радостным возбуждением.

Спенсер посмотрел на Джейн.

– Шампанского?

– Я не против. – Она кивнула.

– Самого лучшего, пожалуйста.

Когда официант ушел, Спенсер усмехнулся.

– Похоже, ресторан тоже получит сегодня премию, – пробормотала Джейн.

Она подняла голову и увидела, что к их столику направляется Джон Марсден в сопровождении миловидной женщины. Она и Спенс встали, чтобы пожать гостям руки.

Марсден всегда был ей симпатичен, так что провести вечер в его обществе не было для Джейн обременительным. Он был любезен и официален, а его жена оказалась элегантной и милой женщиной.

Джейн должна была признать, что этот деловой ужин имел потрясающий успех. Причем в немалой степени потому, что между нею и Спенсером невидимо циркулировал совершенно неделовой эмоциональный поток. Происходящее между ними имело магнетическую природу и было, как она теперь понимала, неизбежным.

Когда они со Спенсером возвращались на такси в отель, у нее в крови бурлило не только шампанское. Там было и раскаленное добела желание. Легкий разговор больше не клеился. Оба молчали.

Она из-под ресниц взглянула на своего спутника. Его лицо было серьезным. Он пристально смотрел на сплетенные пальцы рук, словно о чем-то спорил с самим собой.

Ей на память пришли слова Юми, и она ощутила острый укол. Вдруг она причиняет ему боль? Впервые в жизни Джейн встретила мужчину, от одного взгляда которого ее бросает в жар. И надо же такому случиться, что этот мужчина – именно тот человек, из-за которого может рухнуть ее карьера.

Она повернула голову и стала смотреть в окно. Они проезжали через центральную часть города с ее небоскребами и несколькими более приземистыми зданиями старой постройки. Оглядываясь на свою скучную и почти не существующую сексуальную жизнь, Джейн тихо вздохнула.

Всю жизнь она старательно обходила стороной таких мужчин, как Спенсер, – перспективных, добивающихся успеха, мужчин, которые командовали и контролировали. Она боялась потерять контроль над собой. Боялась оказаться на том месте в жизни, которое ее мать так тщательно запланировала для нее с самого рождения. Но Спенсер заставил ее усомниться в собственных исходных позициях. С ним она хотела потерять контроль над собой. Один-единственный раз хотела, чтобы ее поступками руководил не разум, а страсть.

Она повернулась лицом к Спенсеру и увидела, что он смотрит на нее такими голодными глазами, что ее измученное сердце снова сбилось с ритма.

– Сегодня вы такая красивая. – Он сказал это тихим шепотом.

Лицо его было серьезно, а темно-карие глаза в сумраке такси казались почти черными. Джейн услышала, как зашуршал шелк ее платья, когда она, не думая, потянулась к нему.

Такси резко остановилось, заставив остановиться и ее. Вздрогнув, она подняла глаза и увидела, что швейцар отеля открывает для нее дверцу такси. Выйдя из машины, она постояла в стороне, пока Спенсер расплачивался с таксистом и давал на чай швейцару. Потом он схватил ее за руку и почти бегом повел к дверям отеля.

Они не разжимали рук, пока не подошли к двери номера Джейн, и тогда она освободила руку, чтобы достать из бисерной сумочки пластиковую карту, отпиравшую дверь.

Комнату слабо освещала единственная лампа на прикроватной тумбочке. Тихонько гудел кондиционер. Постель была разобрана с обеих сторон.

Щелчок закрывшейся позади двери прозвучал абсурдно громко. Джейн обернулась.

Ей удавалось не смотреть на Спенсера с того момента, как он взял ее за руку. Теперь она подняла на него глаза. До этого момента инициатива принадлежала ей. Сейчас она не могла даже шевельнуться, могла лишь неотрывно смотреть в эти темные, темные глаза.

Она могла бы поклясться, что он чего-то ждет, и вдруг поняла, что ей надо сделать.

Развестись с Томом Крузом.


ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

– Спенсер, мой брак был... ошибкой. – Он был фикцией, но признаться в этом у нее не хватило духу. – С ним покончено. – Слова казались ей странными, чужими, и она поняла, как ей ненавистна сама мысль о неудачном браке, пусть даже это был притворный брак и притворный развод.

– Ты оставила мужа?

Конечно же, Спенс честный человек. Он не захотел бы спать с замужней женщиной. Она поежилась от стыда. Он, должно быть, считает ее бесстыжей потаскушкой. Она не занималась сексом почти два года, а он думает, что она жонглирует двумя мужчинами. Она облизнула губы; было ясно, что он уйдет, если она не скажет все начистоту.

– Я хочу сказать, мы разошлись. Я живу одна.

Казалось, он серьезно обдумывает ее слова.

– Есть ли шансы на то, что вы помиритесь? Мысль о совместной жизни с Чаком заставила Джейн содрогнуться.

– Нет!

Он подошел ближе и прикоснулся рукой к ее щеке. Она закрыла глаза и ощутила, как его пальцы мягко скользят по коже. Потом почувствовала, как они остановились у нее под подбородком и приподняли его. Не открывая глаз, Джейн ощутила его тепло, почувствовала приближение желанных губ.

Губы Спенса коснулись ее губ легко и ненастойчиво. Она уловила его колебание, ощутила в нем внутреннюю борьбу. Это мог быть поцелуй – пожелание спокойной ночи, но он мог и разгореться в нечто большее.

Он поднял голову. Коротко вздохнув, Джейн дотянулась до густых вьющихся волос у него на затылке и притянула его обратно к себе.

Он застонал, сдаваясь, и на этот раз его поцелуй был неистовым, почти яростным. Он с силой привлек ее к себе, и она услышала шуршание мнущегося шелка, когда платье Джейн оказалось зажатым между ними. Поцелуй становился все более страстным, и вместе с этим усиливалось ее желание.

Его язык требовательно завладел ее ртом, лаская, исследуя, разжигая огонь. Джейн ощутила вкус шампанского, ей хотелось попробовать на вкус все его тело.

Джейн прижала свои ноющие груди к его грудной клетке. Спенсер нашел на спине платья крючок и расстегнул его, а потом она услышала медленный, скользящий звук расходящейся молнии.

Подняв голову, он сделал шаг назад, и ее платье начало соскальзывать с нее. Она нагнулась вперед, чтобы подхватить его.

– Оставь, – приказал Спенсер.

Джейн подчинилась. Платье с шелестом скользнуло по всей длине ее тела и упало к ногам. Его взгляд медленно двигался от ее волос, все еще заколотых кверху, вдоль ее тела вниз, к облаку шелковой синевы, клубившемуся вокруг ее щиколоток.

На ней было белье из дымчато-голубого кружева и атласа, но под его взглядом она ощущала себя обнаженной. Ночная лампа освещала его со спины, так что лицо оставалось в таинственной тени, а Джейн казалась себе совсем незащищенной в легкомысленном белье. Она не стала возиться с чулками и надела туфли из ремешков на босые ноги с педикюром.

– Ты похожа на Афродиту, выходящую из моря.

Внезапно Спенсер пришел в движение и снял пиджак. Он бросил его на пол, и Джейн подавила импульс броситься и поднять его. Затем на полу оказалась рубашка, и Джейн просто впилась в Спенсера глазами. У него были атлетически вылепленная грудь и плоская талия. При виде мышц его живота на нее накатила волна вожделения. Странно, раньше она так не реагировала. Темная линия волос спускалась вниз, под пояс его брюк, но она скользнула взглядом вверх по этой линии, где та соединялась с курчавой порослью у него на груди.

Она перешагнула через складки платья, стараясь не зацепить шелк каблуками, приблизилась к нему вплотную, потянулась руками к его груди и прошлась пальцами сквозь чащу жестких, курчавых волос.

О, как хорошо от него пахло, и кожа его была теплой.

Но ее все равно била дрожь.

Спенс взял ее руки в свои и легонько сжал.

– Ты уверена?

– Да. Я развожусь, – сказала она голосом, похожим на мольбу.

– Ты не должна делать ничего такого, о чем будешь потом жалеть.

Как ей объяснить ему свои чувства? Она рухнула на кровать и стала крутить на пальце золотое кольцо.

– Все это было большой ошибкой. – Она подумала о Джонсоне, о предупреждении Алисии и покачала головой, не понимая, как она могла быть настолько слепа. – Не помню, чтобы я когда-нибудь так плохо разбиралась в людях.

Спенсер сел рядом с ней, обняв ее за плечи теплой и надежной рукой.

– Развод – это очень серьезно. – У него между бровями образовалась складка. – Ты уверена?

Джейн не могла сказать ему, что все выдумала, – боялась, что он возмутится, осудит ее. Или еще хуже, вообще уйдет из комнаты, оставит ее умирать от желания.

Она позаботится о том, чтобы он ничего не узнал. И ей все равно скоро менять работу. Она просто хотела провести эту единственную ночь именно с этим единственным мужчиной. Неужели это так ужасно?

– Да. Чак знает, что у нас с ним ничего путного не могло получиться, – ответила Джейн, с трудом подавив нервный смешок. – Моему браку пришел конец.

Он глубоко вздохнул.

– Хочешь поговорить об этом?

Поговорить? Ее тело требовало совсем другого. Меньше всего ей хотелось говорить.

– Нет, – прошептала она. – Говорить я не хочу.

Джейн медленно сняла с пальца кольцо; он следил за ней напряженным взглядом. Она встала, пошла в ванную комнату и уронила кольцо на туалетный стол.

В поездках Джейн любила быть готовой к тем или иным неожиданностям. В специальном кармашке косметички хранились вещи, которые вряд ли когда-нибудь ей пригодились бы. Между таблетками для очистки воды и конвертом с адресом родителей нашлась упаковка презервативов.

Сделав глубокий вдох, Джейн расправила плечи и посмотрела на себя в зеркало. Она ощущала себя глупой, сексуально возбужденной и полной решимости. Она направилась обратно в спальню, и у нее поднялось настроение, когда она увидела, что Спенсер не ушел, пока она была в ванной комнате.

Она старалась держаться непринужденно, бросив три пакетика на ночной столик, но почувствовала, что краснеет.

– Ты уверена, что хочешь этого? – спросил Спенсер осипшим голосом.

Она не хотела, чтобы он вел себя спокойно и задавал глупые вопросы. Джейн кивнула и придвинулась к нему. Опустилась на колени и нагнулась, чтобы расшнуровать его туфли. Потом сняла их. Стащила с него черные носки, обнажив длинные стопы. Провела руками вверх по его ногам и потянулась вперед, чтобы поцеловать его.

Он провел руками вниз по ее спине, подхватил ее за обтянутые атласом ягодицы и опрокинул на себя. Она еле сдержала крик удивления и проехала по нему, ощущая, как жесткие волосы у него на груди цепляются за ее шелковый лифчик. Она сбросила свои туфли. Ее руки жадно потянулись к поясу его брюк, но он опередил ее и сам стащил с себя брюки, которые тут же оказались на полу.

Теперь, когда он решил остаться, Спенс занялся ею с такой тщательностью, что у нее перехватило дыхание. Его язык умопомрачительно ласкал ее рот, в то время как руки занимались ее телом.

Он поднял голову и стал наблюдать за тем, что происходило с ее грудями под шелковым лифчиком. Задыхавшаяся Джейн проследила за его взглядом. Ее соски набухли и болезненно ныли, требуя внимания. Он стал гладить пальцами их кончики, пока она не застонала, потом повторил то же самое ртом, пока шелк не промок и не смялся. Он подул на мокрые пятна, и она вздрогнула.

Спенс улыбнулся ей озорной улыбкой.

– Что, холодно? Давай-ка снимем с тебя эту промокшую одежду.

У нее из горла вырывались короткие всхлипывания. Куда подевалась ее холодная отстраненность? И где та откровенная скука, какую она нередко испытывала во время занятий сексом?

– Я больше не могу, – прошептала она, охваченная возбуждением. – Ты меня убиваешь.

С довольным рычанием он поднялся на колени и сдернул с нее последний шелковый лоскуток. Вдогонку полетели и его собственные трусы...

И началось восхождение к вершине. Она поднималась за ним все выше и выше, пока не потеряла всякий контроль над собой, и тут кружащийся вихрь подхватил ее и понес сквозь огни фейерверка. Она ощутила финальный толчок, когда он громко застонал и взорвался у нее внутри.


ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Спенсер проснулся с улыбкой на лице. Ладонь его правой руки обхватывала теплую полусферу груди Джейн. Впервые за многие месяцы он ощущал в душе покой. Ему хотелось снова погрузиться в тот невероятно эротический сон, который, как ему казалось, продолжался всю ночь.

Где-то поблизости послышался тихий вздох. Грудь пошевелилась, сосок пощекотал ему ладонь. Он открыл глаза и вспомнил.

Это был не сон. Это было больше похоже на ожившую фантазию. И чувствовал он себя словно спортсмен, который только что победил в троеборье.

И завоевал золотую медаль.

Скосив глаза на часы, Спенсер увидел, что пора вставать. Опершись на локоть, он не отказал себе в удовольствии понаблюдать за Джейн. Ее левая рука была откинута, и он смотрел на нее, заново переживая тот момент, когда она стянула с пальца обручальное кольцо.

Именно в тот момент его осенило.

Он любит ее.

Все-таки жаль, что она не поговорила с ним начистоту. Он был так уверен, что она скажет ему всю правду. Почему же не сказала?

Стараясь не разбудить Джейн, он быстро выскользнул из постели и оделся. Тихо прошел к письменному столу, взял лист гостиничной почтовой бумаги, ручку и написал: «Жду тебя завтракать в 7.30». Подумал, как подписать, и просто поставил свои инициалы.

Вернувшись к себе в номер, он долго стоял под горячим душем и смотрел сквозь клубы пара на белую плитку, пока горячие струи хлестали его тело. Ему не давала покоя мысль: зачем Джейн было нужно подкреплять одну ложь еще одной ложью?

Может, хотела выиграть время?

Вытираясь, он размышлял над тем, долго ли Джейн будет думать, прежде чем согласится выйти за него замуж. Сам он готов был жениться хоть сегодня. Он любит эту женщину и на этот раз будет хорошим мужем. Он улыбнулся про себя, представив, что женат на Джейн.

Хотя он спал не более двух часов, энергия переполняла его. Он побрился с особой тщательностью. Даже уложил волосы феном. Пока он занимался всем этим, он думал о том, с какой радостью будет завтракать вместе с Джейн и вновь переживать момент их триумфа в «Марсден Хольт». Да что там завтрак – он думал, с какой радостью проживет с Джейн всю жизнь.

В 7.25 Спенсер, насвистывая, вошел в кафе. Наслаждаясь первой чашкой кофе, он наблюдал за дверью. Спустя десять минут он посмотрел на часы и улыбнулся. Должно быть, он действительно измотал Джейн. Она никогда не опаздывала.

Часы показывали 7.45, когда она наконец села на стул напротив него.

Одного взгляда на ее лицо оказалось достаточно, чтобы забыть о той любовной чепухе, которую он собирался излить на нее. Ее лицо побледнело, лоб был нахмурен. И она не смотрела ему в глаза.

– Я сделал тебе больно? Он сказал первое, что пришло ему в голову. Ночь была такой фантастически бурной, что он сам мог слишком увлечься.

Бледные щеки Джейн вспыхнули румянцем, и она нервно оглянулась, словно боясь, что кто-то мог его подслушать.

– Нет. Конечно, нет.

От дурного предчувствия у него похолодело в груди.

– Тогда в чем дело?

Подошедший официант налил ей в чашку кофе. На него она так и не посмотрела.

– Поверить не могу, что сделала такую глупость, – вдруг выпалила Джейн.

– Глупость? – Он почти выкрикнул это слово, что вызвало вспышку интереса среди завтракающих посетителей, которые, прервав чтение утренних газет или деловые разговоры, уставились сначала на Спенсера, потом на его раскрасневшуюся собеседницу.

Он понизил голос до сердитого шепота:

– Есть множество прилагательных, которые я мог бы употребить, говоря о прошлой ночи. Например: фантастическая, бурная, умопомрачительная. Но сказать, что это была глупость?

Она наконец-то посмотрела ему в глаза, и горевший в них гнев озадачил его.

– Ты – мой начальник, Спенсер. Знаешь, какие женщины спят со своими начальниками?

Он почти не слышал, что она говорит. Она снова надела свое обручальное кольцо. Он все прекрасно понял.

– Ты опять надела кольцо. Что за игру ты ведешь?

– А ты хоть слушаешь, что я говорю? Что, по-твоему, я должна делать? Если я сниму обручальное кольцо, всем станет известно.

– Станет известно что? – Его голос звучал подозрительно спокойно.

– Что я сплю со своим начальником.

– Ну, «сплю» – это слишком громко сказано. Буду благодарен, если ты постараешься и вспомнишь мое имя. Меня зовут Спенсер Тейт. И я – мужчина, а не начальник.

– Вообще-то, Спенсер, ты и то, и другое. Я только что поняла наконец, что не могу получить одного без другого.

Его проклятие было выразительным и подходящим к ситуации. Ему потребовалось целых два года, чтобы пережить предательство одной женщины, и вот он уже попадает впросак второй раз.

– Никто не получает всего, чего хочет.

– Я не могу заниматься сексом с мужчиной, который может меня уволить.

Гнев нахлынул на него словно поток раскаленной лавы. Взгляд, брошенный им на Джейн, должен был испепелить ее на месте. Она считает его таким подонком? Ладно. Он был хорошим, он был терпеливым, он был понимающим, он ждал, чтобы она сделала первый шаг. Теперь, после того, как они уже занимались любовью, а она пытается его отвергнуть, его терпение кончилось.

– Не беспокойся, – как можно жестче сказал он. – Тебя не уволят. После демонстрации своих способностей прошлой ночью ты заслуживаешь повышения по службе.

Он резко встал, бросил на стол неиспользованную салфетку.

– Я не голоден. Встречаемся в вестибюле в восемь тридцать.

Он зашагал к выходу из ресторана, жалея, что нет времени сходить в спортзал. У него было желание выместить свой гнев хоть на чем-нибудь. Предпочтительнее всего на собственном дурацком теле.

Его гнев еще не утих, когда они встретились снова. Вестибюль был наполнен суетой въезжающих и выезжающих деловых людей. Все это служило лишь размытым фоном для стоявшей перед ним женщины, которая была холодна и безупречна, словно бриллиант. И так же тверда.

Как бы сильно ему ни хотелось упасть перед ней на колени и целовать ее бледные губы, пока они не станут розовыми и припухшими, и заставить ее признать, что происходящее между ними намного значительнее, чем случайная связь на одну ночь, сейчас было не время для этого. У них назначена деловая встреча. Они должны радоваться своей победе, а у него такое чувство, будто он переживает момент тяжелейшей неудачи.

Кто-то налетел на него сзади, подтолкнув ближе к Джейн, которая выглядела безупречно в бледно-голубом костюме.

– Джейн... – Его нравоучительная лекция так и осталась непрочитанной, потому что она посмотрела на него и он увидел у нее в глазах смятение и обиду. В эту секунду он понял, что холодная внешность была просто средством защиты. Внутри у нее был такой же сумбур, как и у него. – Джейн... – снова начал он.

Она отступила на шаг. Джейн опять смотрела куда-то мимо него, румянец на ее щеках поблек.

Спенсер заговорил громче, чтобы она точно услышала его в этом шуме:

– Прошлая ночь действительно много значила для меня. Дело было не просто в сексе...

Резким жестом руки она заставила его замолчать на полуслове. Проследив за ее полным ужаса взглядом, он повернулся посмотреть, что так испугало ее у него за спиной.

Фил Джонсон стоял совсем рядом и разглядывал Джейн так, словно она была уличной проституткой.

– Вот оно что. Ты не даешь какому-то там менеджеру по продажам, потому что даешь большому боссу. Да, славный был у тебя денек вчера – заполучила «Марсден Хольт» и заполу...

Выброшенный вперед кулак Спенсера впечатался в этот нагло ухмыляющийся рот. Портфель Джонсона отлетел в сторону. Он попятился на несколько шагов, и его ноги натолкнулись на край находившегося в фойе фонтана.

Он качнулся вперед и назад, словно решая, устоять ли на ногах или рухнуть в журчащую у него за спиной воду.

Джейн шагнула вперед и решила это за него. Протянув руку, она толкнула его в грудь.

Спенсер простоял несколько секунд, сжав кулаки, но Джонсон просто сидел в фонтане, и вода стекала у него по голове, смешиваясь с кровью на подбородке. Он не подавал признаков того, что собирается встать и ответить любезностью на любезность.

Спенс вдруг вспомнил историю о том, как Джейн однажды уже послала этого типа в нокдаун, и повернулся к ней.

– Надеюсь, я не перебежал тебе дорогу. Ты хотела сама ему врезать?

Она легонько прикоснулась к его плечу и тепло улыбнулась.

– Зачем бы я стала портить свой маникюр? – Теперь она крепко ухватилась за его плечо. – У тебя и без меня прекрасно получилось, – тихо сказала она.

– Что конкретно ты...

Спенсер не успел закончить, так как чья-то сильная рука крепко взяла его повыше локтя, и он увидел перед собой мясистое лицо гостиничного охранника.

– Пройдемте, сэр. – Вежливая просьба подкреплялась стальной хваткой.

Второй охранник помогал Джонсону выбраться из фонтана, и Спенсер услышал, как тот вопил:

– Арестуйте этого человека. Он напал на меня. Позвоните в полицию, кто-нибудь. – Он вытер рот и показал в сторону собиравшейся вокруг фонтана толпы. – И пусть перепишут фамилии этих свидетелей.

Спенсер подозревал, что очередь скоро дойдет и до угроз подать на него в суд. Он вздохнул, поняв, что на встречу опоздает.

– Слушай, Джейн, это дело может занять несколько минут. Садись в такси и поезжай в «Марсден Хольт». Я приеду сразу же, как только смогу.

Она взглянула на него и на коренастого типа с борцовской фигурой, который не слишком вежливо препровождал Спенсера к малозаметной двери в конце вестибюля.

– Может, мне остаться и все объяснить?

– Нет. Мы слишком много сил отдали работе над этой сделкой. Джонсон постарается причинить нам как можно больше неприятностей, но испортить наш великий день я ему не позволю. Я приеду, если смогу, если же нет, извинись за меня. Мне жаль, что так вышло, – сказал он и пошел за охранником. Ему хотелось поцеловать Джейн, чтобы вернуть на ее щеки хоть какую-то часть прежнего румянца. У него в характере не было склонности к насилию, но он с удовольствием остался бы наедине с Джонсоном еще на полчасика в каком-нибудь безлюдном месте, где нет никаких охранников.

Джейн кивнула, бросила взгляд на часы, затем вынула свою визитную карточку, догнала охранника и вручила ее ему.

– Я не могу пропустить эту деловую встречу, но прошу вас позвонить мне на сотовый, чтобы я могла дать разъяснения по поводу случившегося.

– Это вне моих полномочий, мэм. Я передам вашу визитку начальнику нашей охранной службы.

Джейн кивнула, бросила последний озабоченный взгляд на Спенсера и медленно пошла к выходу из отеля.

Дважды Джейн открывала рот, чтобы попросить водителя развернуться и ехать обратно. Она хотела быть рядом со Спенсером. Хотела сказать ему спасибо за мужественное поведение и убедиться, что Джонсону не удалось исказить факты.

Джейн еще никогда не ощущала в себе так мало профессионализма. Она нарушила свое главное правило и уже расплачивается за это. Ее репутация погибла – Джонсон об этом позаботится. Если бы только Спенсер держал язык за зубами... Если бы только она не нарушила собственное правило...

А Спенсер? Что изменится в их отношениях? Когда они будут присутствовать вместе на совещаниях, будет ли он прислушиваться к ее идеям и оценивать их с профессиональной точки зрения или же будет потакать ее капризам, потому что она – его любовница? Джейн уронила голову на руки.

Однако расстраиваться было не время. Ей предстоит представлять «Дейтатрэкер», и она должна отлично сделать эту работу – любой ценой.

Такси остановилось перед «Марсден Хольт». Наклеив на лицо улыбку, Джейн прошла через двойные стеклянные двери и оказалась в холле размером с футбольное поле, служившем компании для приема посетителей. К ней подошла приятного вида блондинка и, осведомившись, кто она такая, пригласила Джейн сесть, а сама вернулась на свое рабочее место и сняла трубку телефона.

Прохладный холл был отделан стеклом и каменной плиткой и уставлен комнатными растениями с густой темно-зеленой листвой. Но, несмотря на такую атмосферу, призванную навевать покой, Джейн где-то в глубине здания явственно ощущала гул голосов. Изогнутые лестницы с каждой стороны холла вели на открытый второй уровень. Посмотрев туда, она увидела, как повсюду деловито снуют сотрудники. Ее поразило, что все мужчины одеты в костюмы и что совсем не слышно смеха. Она успела привыкнуть к непринужденной атмосфере в «Дейтатрэкер».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю