355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэнси Уоррен » Кольцо на пальце » Текст книги (страница 2)
Кольцо на пальце
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:02

Текст книги "Кольцо на пальце"


Автор книги: Нэнси Уоррен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Спенсер смял бумажный стаканчик из-под первого за день кофе. Прошлой ночью он не мог уснуть, думая о Джейн.

Ему пришлось признаться себе, что он влюбился, причем так, как не влюблялся со времени учебы в колледже.

– Но она замужем, черт побери, – пробормотал он, бросая смятый стаканчик в мусорный контейнер.

Он подошел к окну. Адюльтер – грязное слово. Самое грязное, какое он знал. Он несколько раз мысленно произнес его, вспоминая, что почувствовал, когда узнал об измене Карен. Какой же он был дурак, когда иссушал свои мозги ради того, чтобы как можно лучше устроить жизнь жены и будущих детей. Она отблагодарила его тем, что завела на стороне роман, а потом и вовсе ушла от него.

Он с отвращением отвернулся от окна. Что ж, у него есть принципы, и у Джейн они, похоже, тоже есть. Даже если их влечение взаимно, они ни за что не поступят с мужем Джейн так, как Карен поступила с ним самим.

Муж Джейн. Он был поражен тем, с каким девчоночьим волнением она описывала его. Она явно была влюблена в него до безумия. Но ему никак не удавалось составить себе мысленный образ этого человека.

Он успел основательно погрузиться в бумажную работу, когда Джейн прошла мимо его открытой двери.

– Джейн, – позвал он. – Можно вас на минутку?

Она вошла, и с ней вернулись все его ночные фантазии. Ему хотелось медленно вытащить шпильки у нее из волос. Ему хотелось расстегнуть ее жакет – пуговицу за пуговицей. Ему хотелось...

– Я чем-то облилась? – спросила она, проследив за его взглядом.

Он потряс головой, чтобы прояснить мысли.

– Извините. Я плохо спал прошлой ночью. – Он поднял на нее глаза и увидел, что она слегка покраснела. Неужели она прочитала его мысли? Нет, наверняка, она тоже мало спала, прожигая простыни со своим темноволосым красавцем мужем.

Спенс прочистил горло и покопался в бумагах на столе в поисках своего ежедневника.

– Я хотел поговорить с вами относительно ежегодного собрания акционеров.

– Слушаю.

– Как вы знаете, все работающие у нас являются акционерами. Общее собрание мы сочетаем с банкетом. У нас есть одна традиция: самый новый сотрудник выбирает день мероприятия. Для нас это возможность хорошо провести время и пообщаться с супругами друг друга.

– С супругами? – Ее румянец исчез, сменившись бледностью под стать блузке.

– Ну да, с супругами, у кого они есть, или с друзьями, у кого их нет. Но вы, разумеется, придете с мужем.

– Ну, я не знаю... Он много ездит.

– Потому я сообщаю вам заранее, чтобы вы с ним утрясли детали. Вы выбираете день, а мы уж будем приспосабливаться. Мы все ужасно хотим с ним познакомиться.

Она упала на стул напротив него, словно у нее подкосились ноги.

– Послушайте, все не так просто, Спенс.

Надежда боролась в нем с тревогой, когда он смотрел на ее бледное лицо.

– С вами обоими все в порядке? Это не мое дело, но, если вам понадобится с кем-то поговорить, дверь всегда открыта.

– Нет, что вы. Разумеется, он придет. – Она резко кивнула. – Он будет в восторге от знакомства с вами. Я переговорю с ним и завтра сообщу дату. – Лихорадочный румянец залил ее лицо, бывшее бледным еще минуту назад. Она вскочила на ноги и вылетела за дверь с такой скоростью, что у него закружилась голова.

Он с беспокойством смотрел вслед Джейн. Не слишком ли она изнуряет себя работой?

– Алисия, что же мне делать? – со стоном спрашивала Джейн в четвертый или пятый раз за последнюю минуту. Пустая бутылка из-под вина стояла на полу между подругами.

– Может, сказать, что у старины Тома неожиданно случился приступ аппендицита?

– А что, если Спенс захочет послать в больницу цветы?

– Тогда кто-то из родственников при смерти? В другом городе?

Джейн закатила глаза.

– Тогда напиши Тому Крузу и объясни ситуацию. Он наверняка будет рад сыграть роль твоего мужа на один вечер. Притворяться кем-то другим – это его работа, не так ли?

– Алисия, ты – просто гений! – Джейн улыбнулась ей радостной улыбкой. – Я найму актера, который один вечер будет играть роль моего мужа. Думаю, это проще простого.

– Актера с внешностью Тома Круза?

– Не надо понимать все так буквально. Я описала своего мужа в общих чертах: красивый, с голубыми глазами, черными волосами и потрясающей улыбкой.

Входная дверь открылась и закрылась.

– Привет, дорогая, я дома. – Из коридора послышался голос Чака, мужа Алисии.

– Мы здесь.

Голубые глаза Чака за толстыми стеклами очков округлились при виде двух женщин, развалившихся на диване. Алисия притянула его к себе для ласкового поцелуя и взъерошила его редеющие черные волосы.

– Я бы предложила тебе бокальчик, но мы вылакали всю бутылку. Может, откроешь еще одну?

Чак скрылся на кухне с пустой бутылкой и вернулся с новой, только что открытой. Наполнив их бокалы, он налил и себе. Потом сел и ослабил галстук.

– Ну, Джейн, как дела? Как твоя новая работа?

– Светскими разговорами можно пренебречь, Чак, – сказала Алисия, прежде чем Джейн успела ответить. – У Джейн проблема. За ближайшие четыре недели ей нужно найти мужа, похожего на Тома Круза.

– Буду смотреть во все глаза, – безмятежно пообещал Чак.

– Он не обязательно должен быть копией Тома Круза. Просто у него должны быть голубые глаза и черные волосы, вот и все, – возразила Джейн.

– Понятно, – сказал Чак голосом человека, который давно перестал удивляться странностям жены и ее подруг.

Спустя несколько минут Чак наклонился ближе к Алисии.

– Сколько Джейн выпила? – тихо спросил он.

– А что?

– Она все смотрит и смотрит на меня. Надеюсь, она не собирается вырубиться? – Он бросил на Джейн обеспокоенный взгляд. – Мне надоело засовывать в такси твоих бесчувственных подруг.

– Чак, сними очки! – в этот момент потребовала Джейн.

– Алисия, мне придется позвонить в Общество анонимных алкоголиков. Ведь сейчас еще только шесть часов.

Алисия проигнорировала его слова, потому что пристально смотрела на Джейн.

– Ты ведь не хочешь сказать...

Джейн радостно кивнула, довольная тем, что подруга так быстро все поняла. Она показала на Чака с таким благоговением, словно стояла перед портретом Моны Лизы.

– Черные волосы! Голубые глаза!

– Ему не обязательно быть похожим на Тома Круза! – завопили они хором. Посмотрев на всерьез встревоженного Чака и переглянувшись, они разразились гомерическим хохотом.

– Сними очки, милый, – попросила Алисия, вытирая выступившие на глазах слезы.

– Вы что, спятили обе? – В вопросе Чака послышалась нотка раздражения.

– Ты точно не имеешь ничего против? – спросила Джейн Алисию.

– Нет, если ты сама не против, – пропела Алисия, после чего они снова разразились хохотом.

– Ну уж нет. Абсолютно исключено! – Таков был ответ Чака, когда в промежутках между взрывами смеха Джейн и Алисия объяснили, что им от него нужно. – Что, если меня увидит кто-нибудь из моей бухгалтерской фирмы?

– Никто тебя не увидит, Чак, – сказала Джейн. – Ты спасешь мою карьеру, – добавила она вкрадчивым тоном.

– Я не желаю выступать в роли двоеженца – даже ради тебя, дорогая. – Лицо Чака из розового стало красным, когда Алисия стянула с него очки, а Джейн начала ерошить его волосы, чтобы они выглядели гуще. – Это неприлично.

Алисия подмигнула Джейн и потянула ее по коридору к входной двери.

– Предоставь это мне, – прошептала она. – Если у тебя не появится ничего более подходящего, твоим партнером будет Чак.

– Спасибо, дорогая. – Джейн быстро обняла подругу.

– Алисия! – окликнул ее Чак из гостиной.

– Ну, в крайнем случае можно будет вернуться к варианту с аппендицитом, – прошептала Алисия.

Джейн покачала головой.

– Он идеальный вариант.

Алисия воздела глаза к потолку.

– Я люблю его, Джейн. Но он отнюдь не Том Круз.

– Неужели ты не понимаешь? Спенсер слышал, как я захлебывалась от восторга, описывая красоту Чака, и когда он увидит его... не обижайся, но ему придется поверить, что я по уши влюблена в этого парня.

– Алисия! – Голос Чака повысился на одну-две октавы. – Не заставляй меня подниматься с места.

Алисия сощурила глаза.

– Погоди-ка минутку. Зачем тебе надо, чтобы твой босс думал, будто ты влюблена в своего мужа?

– Ну, я просто хочу сделать выдумку более правдоподобной, вот и все, – пробормотала Джейн и отвернулась, чтобы подруга не успела увидеть смятение на ее лице.

– Джейн...

– Начинай его обрабатывать, – быстро сказала Джейн и выскользнула за дверь, спасаясь от слишком проницательных глаз Алисии.

Она шла пешком несколько кварталов до своей квартиры, и ее воображение вносило изменения во внешность Чака, пытаясь сделать его более привлекательным.

Очки определенно нужно будет снять. И еще: интересно, как бы он отнесся к накладке из искусственных волос?


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Когда на следующий день винный туман в голове у Джейн рассеялся, вместе с ним рассеялся и ее оптимизм относительно Чака в качестве идеального партнера. Она оказалась в западне. Конечно, Джейн могла бы поступить так, как советовала Алисия, – придумать какое-либо чрезвычайное происшествие, якобы произошедшее с ее мужем. Но все это лишь станет отсрочкой неизбежного.

Кроме того, отрицать их со Спенсом взаимную симпатию больше не имело смысла.

Она видела, как Спенс смотрит на нее – с теплотой во взгляде, которой не было, когда он разговаривал с остальными сотрудниками. И это было абсолютно неуместно.

Столь же неуместными были перебои в ее сердцебиении, когда их взгляды встречались.

Джейн была достаточно умна, чтобы понять: муж – это единственное, что не давало теплоте разгореться в страсть между ней и ее боссом.

Чак будет тем ведром холодной воды, которое погасит маленький язычок пламени, горевший между ней и весьма привлекательным должностным лицом высшего ранга.

Алисия каким-то чудом уговорила Чака согласиться сыграть роль мужа Джейн на один вечер.

Джейн же, по мере того как приближался день приема, волновалась все больше и больше. Чак был ей симпатичен, но ей нужно будет очень постараться, чтобы притвориться влюбленной в него.

Она до последнего надеялась, что случится какое-нибудь стихийное бедствие – наводнение или небольшое землетрясение, – из-за которого прием не состоится. Но пришло бабье лето с солнцем и прекрасной теплой погодой.

Джейн перебирала содержимое своего гардероба. Костюм не наденешь – слишком буднично. Платье на бретельках-спагетти – слишком вызывающе.

В итоге она сняла с вешалки прямое платье из фиолетового шелка необычной выделки и кивнула. Идеально! Платье делало еще более интенсивным цвет ее глаз, и она употребила чуть больше косметики, чем обычно.

Джейн вся превратилась в клубок нервов. Сидя за туалетным столиком, она заставила себя расслабиться и нарисовать в воображении успешный вечер. Подобные упражнения она обычно практиковала накануне презентаций. Должны же они помочь ей создать счастливый брак – хотя бы на один-единственный вечер?

Она вызвала в воображении образ Чака, и ее уверенность тут же пошатнулась. Еще один глубокий, медленный вдох и выдох, и потом повтор. Она представила себя под руку с Чаком и через силу улыбнулась своему отражению в зеркале.

Чак зашел за ней точно в условленное время – несомненно, благодаря усилиям Алисии и его собственной страсти к пунктуальности. Вид у него был такой несчастный, что Джейн захотелось обнять его.

– Как она заставила тебя сделать это?

– Если бы ты была замужем, ты не задала бы этого вопроса.

– Верно. – Она коснулась его плеча. – Чак, мы уйдем сразу же, как только закончится ужин. У меня просто нет слов, чтобы высказать тебе мою признательность.

– Давай сначала покончим со всем этим.

– Не забудь, если кто-нибудь спросит – ты работаешь в развлекательном бизнесе, – напомнила она ему, когда их такси остановилось перед рестораном.

– Развлекательный бизнес? – Чак уставился на нее так, словно она сошла с ума.

– Да. Алисия обещала подготовить тебя на этот счет.

Но когда она увидела загнанное выражение лица Чака и как он то и дело бросал взгляды на водителя такси, словно собирался с духом, чтобы попросить того повернуть обратно, то поняла, что Алисия не выполнила своего обещания.

– Ладно, – вздохнула Джейн. – Будем действовать по обстоятельствам.

Когда они подошли ко входу в ресторан, Джейн остановилась.

– Пожалуйста, Чак, сними очки.

– Джейн, без этих очков я ничего не вижу.

– Я буду держать тебя за руку, обещаю.

Пробормотав какой-то протест, он сорвал с себя очки и аккуратно убрал их в очечник.

– Я почти ничего не вижу, – тревожно прошептал он, когда Джейн втащила его за собой в освещенный зал, крепко держа за руку, чтобы он не мог сбежать.

Первым человеком, который встретился им, оказалась Юми, выглядевшая потрясающе в красно-черном наряде.

– Это мой муж Таро. Он не очень хорошо говорит по-английски. Он здесь всего один год.

– Добрый вечер. – Он поклонился Джейн.

Ohio go sai mus, – сказала Джейн, кланяясь в ответ.

– Да ты говоришь по-японски лучше Спенсера! Слушайте, босс, – Юми обернулась через плечо, – в следующий раз вам надо будет послать в Токио Джейн.

Джейн проследила за взглядом Юми и ощутила, как внутри у нее все сжалось. Она увидела Спенсера в новом костюме, подстриженного, в начищенных ботинках. Атмосфера между ними вмиг наэлектризовалась.

Он первым разрушил чары.

– Ого, вы смотритесь потрясающе, когда снимаете деловой костюм, – сказал Спенсер и тут же покраснел. – Я хочу сказать, когда вы в платье. О черт. – Он засмеялся. – Вы знаете, что я хочу сказать.

– Ты раздавишь мне руку, – встревоженно прошептал Чак на ухо Джейн. Она отпустила его и представила мужчин друг другу.

Спенсер посмотрел на Чака, потом на Джейн и опять на Чака, словно спрашивая: «Это и есть тот парень, о котором вы говорили мне в аэропорту?» Он был явно озадачен. Она нарисовала портрет кинозвезды, а явилась с каким-то лысеющим, близоруким бухгалтером.

– Мы влюбились друг в друга еще в школе, – проворковала Джейн, поцеловав Чака в щеку.

От ее неожиданного поцелуя Чак отпрыгнул на шаг. Неуверенно обводя взглядом окружавшие его размытые лица, он подтвердил:

– Верно, еще в школе. – Он протянул руку, чтобы похлопать Джейн по плечу. Но она была выше Алисии, и его рука оказалась у нее на груди, после чего он отпрыгнул еще на милю. Она чуть не сделала то же самое. После их прихода сюда не прошло и пяти минут, а ей уже хотелось сбежать.

Спенсер смотрел на них странным взглядом. Джейн отчаянно надеялась, что этот взгляд выражает не подозрение, а замешательство.

– Первая и единственная любовь, – проворковала она, глядя на стремительно краснеющего Чака.

К Спенсеру подошла элегантная женщина и остановилась рядом с ним. Длинные кудрявые рыжие волосы струились у нее по плечам. Короткое черное платье подчеркивало ее изумительную фигуру. Повернув голову, Спенсер ласково улыбнулся ей.

От удивления Джейн чуть не открыла рот. Зачем она притащила сюда беднягу Чака? Ясно же, что у Спенсера есть женщина. Как глупо с ее стороны позволить паре теплых взглядов привести ее в такое состояние.

– Джейн и Чак, позвольте познакомить вас с Челси.

Джейн так долго была зациклена на том, как Спенсер воспримет ее «мужа», что у нее совсем не было времени подумать о том, как она сама будет себя чувствовать, если ее босс явится под руку с красивой женщиной. Сейчас она знала точно, на что это похоже – на удар в солнечное сплетение.

Итак, у Спенсера есть женщина. Тогда к чему эти нежные взгляды? Может, она навоображала себе невесть что и приписала ему собственное растущее влечение, тогда как он все время смотрел на нее только как на делового сотрудника?

– Юми, ты замечательно все организовала, – сказала Джейн, с трудом отводя взгляд от Спенсера и его рыжеволосой красавицы.

– Спасибо. Я люблю этим заниматься. Хотя у меня были трудности с именными карточками для столов. Не нашла таких, которые бы мне понравились.

– Именные карточки? – переспросила Джейн. Она-то планировала найти столик где-нибудь в темном углу.

– Ну да. В конце концов я их сделала у себя на компьютере. Тебя я посадила за стол Спенсера, поскольку ты новенькая.

– О, это было совсем не обязательно. Я чувствовала бы себя гораздо комфортнее, если...

– Все уже рассажены, менять ничего нельзя.

Когда все расселись по своим местам, Джейн охватила паника. Мало того, что она сидела за одним столом со Спенсером; она сидела еще и прямо напротив него, а его спутница – напротив Чака. Пытаясь поддерживать светский разговор, она вычисляла в уме, сколько часов этой пытки ей предстоит выдержать, прежде чем они смогут уйти.

И еще Джейн совершенно забыла, что Чак привередлив в еде.

– Что ты делаешь? – шепотом спросила она, увидев, что он ковыряется в поставленной перед ним тарелке с итальянским ассорти.

– Я люблю видеть то, что ем.

– Это итальянская закуска.

– А что это за красные штуки?

– Это поджаренные красные перцы.

– Я не люблю красные перцы.

– Ешь вон те зеленые штуки. Это оливки. Ты ведь любишь оливки. – У нее было такое ощущение, будто она уговаривает двухлетнего ребенка. Джейн повернулась и заговорила с инженером-компьютерщиком, сидевшим справа от нее. И узнала о перемене блюд только тогда, когда услышала странный вопль слева от себя.

От соприкосновения с раковым супом нос Чака стал таким же красным, как сам рак.

Надеяться на то, что никто ничего не заметил, было нереально. Она подняла глаза. Спенсер наклонился к своей даме, делая вид, будто не заметил, как Чак вытирает с носа суп своей полотняной салфеткой.

С одной стороны, ей хотелось задушить Чака за то, что он самый ужасный партнер за всю историю свиданий. Но с другой стороны, именно он старается помочь ей в трудной ситуации. Она сама виновата, что заставила его снять очки.

– Все в порядке, дорогой? – спросила Джейн вслух, обняв Чака за плечи.

Он повернулся к ней и наконец-то продемонстрировал свою привлекательную улыбку.

– Чего только не сделает мужчина ради любимой женщины.

Когда подали основное блюдо, Джейн была в полной готовности и прошептала Чаку на ухо:

– Шесть часов – отбивная из молодого барашка.

– Понял. Спасибо.

Дела у Чака вроде бы шли неплохо, когда к нему обратился Спенсер:

– Как я понимаю, Чак, вас интересуют азартные люди.

Проклятье. Ее «муж» поднял рассеянный взгляд.

– Только если им нужно рассчитать налоги. Я бухгалтер.

– В развлекательном бизнесе, – быстро добавила Джейн.

– Джейн, я не говорил, что...

– Он очень бережно относится к своим клиентам, – живо пояснила Джейн.

Голова у нее раскалывалась уже не на шутку.

Она посмотрела на спутницу Спенсера, но вид этой потрясающе красивой женщины еще больше испортил ей настроение. Она перевела взгляд на босса и увидела, что он смотрит на нее с непроницаемым выражением на лице. Она хотела сказать что-нибудь дружелюбное, но у нее перехватило дыхание.

Они со Спенсом смотрели друг на друга неотрывно и молча, словно никто из них не мог или не хотел разрушить чары.

Но они разрушились сами, когда она поняла, что между Чаком и красавицей Спенса идет оживленная беседа. Он рассказывает ей о своей работе старшего эксперта по налогам, не имеющей ничего общего с развлекательным бизнесом.

– Он рассчитывает налоги для кинозвезд, – попыталась включиться в разговор она.

Чака можно было уговорить предстать в роли мужа подруги его жены, но ничто на свете не заставило бы его отнестись легкомысленно к работе. Он бросил укоризненный взгляд на Джейн.

– У меня есть один дрессировщик животных для театра. Но большинство моих клиентов – бизнесмены.

– А чем вы любите заниматься в свободное время? – спросила Челси.

Он сейчас скажет о боулинге. Она это знала, и ей надо было остановить его, пока он не разоблачил ту кучу вранья, которую она преподнесла Спенсеру.

– Ездить на гоночных машинах, – четко произнесла она.

– Это, должно быть, захватывающее занятие, – сказала Челси.

Чак медленно моргнул, глядя на Джейн, потом вздохнул.

– Вы даже не представляете. Моя жизнь с каждым днем становится все более захватывающей.

К счастью, подошло время, когда Спенсеру надо было делать доклад о положении компании, и этот мучительный разговор прервался. Спенс поблагодарил всех работников за еще один отличный год и выдал несколько лозунгов, вдохновляя свои «войска» на следующий год. Он говорил очень хорошо, с юмором, и Джейн смогла наконец расслабиться. Она знала, что, как только он закончит свое выступление, это будет означать официальный конец ужина и они с Чаком смогут уйти, прежде чем случится еще какая-нибудь неприятность.

Когда они с Чаком уже уходили, появился Спенсер и принес ее жакет, забытый на спинке стула. Его пальцы коснулись ее обнаженного плеча, и дрожь прошла у нее по всему телу.

– До понедельника, Джейн.

Серебристый «БМВ» Спенсера катился по улицам. Сидевшая рядом с ним Челси перебирала компакт-диски.

– Спасибо, что пришла сегодня, – сказал Спенсер, когда первые звуки джаза поплыли по салону.

– Не за что. Тебе спасибо за приглашение. Мне необходимо было куда-нибудь выйти. В последнее время я бываю только в обществе студентов или наедине сама с собой.

– Если ты сидишь дома и хандришь, пока этот тип, за которого ты вышла замуж, откапывает гниющие кости динозавров на другом краю света, то ты не такая женщина, какой я тебя считал.

– Во-первых, этот тип – твой брат, а во-вторых, я не хандрю. Хожу куда-нибудь с подругами. Но все равно мне его не хватает. – Она глубоко вздохнула.

Спенсер кивнул. Он знал, каково это – тосковать по простым вещам супружеской жизни. Например, чтобы было к кому возвращаться домой по вечерам. Челси могла бы уехать с мужем на полгода в экспедицию, но она любила свою работу в университете, где преподавала психологию, не меньше, чем Билл любил просеивать песок в поисках древних костей. За это они оба расплачивались долгими разлуками.

– Надеюсь, он знает, как ему повезло. – Спенсер подумал о Карен. Если не считать деловых поездок, которые он старался делать максимально короткими, он все время, пока длился их брак, жил в городе, тогда как Билл был в отъезде месяцами, а Челси терпеливо – и целомудренно – ждала его возвращения.

– Я тоже надеюсь на это, – сказала она. – Наверное, это странный брак, но нас он устраивает. Кстати, о странных браках. Что там такое у Чака с Джейн?

Он и сам был бы не прочь это узнать.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду то, что они – странная пара.

– Да, он действительно показался мне немного нескоординированным.

Челси засмеялась своим звучным смехом.

– Нескоординированным? Да он же ничего не видел! Он сказал мне, что жена заставила его прийти сегодня, и это его явно не радовало. У него из кармана торчал футляр для очков, но когда я спросила его о них, он сказал, что Джейн запретила ему их надевать.

Спенс был озадачен не меньше Челси. Джейн обращалась с Чаком скорее как с домашним любимцем, а не мужем.

– Похоже, о вкусах и впрямь не поспоришь.

Они ехали по ночным улицам в районе университета. Желтеющие листья золотились в свете фар. Спенсер остановился перед домом Челси, не выключая двигателя.

Он подождал, пока она вошла в дом, включила свет и помахала ему из окна гостиной, и только тогда поехал домой.

Если уж говорить всю правду, то он не просто вывозил в свет заскучавшую в вынужденном одиночестве женщину. Ему не хотелось оказаться в невыгодном положении по сравнению с Джейн. Если она придет с красавцем мужем, которого так восторженно расписывала, то сам он явится под руку с привлекательной женщиной.

Он покачал головой. Его несколько утешало то, что впечатления Челси совпадали с его собственными. Он слышал, что любовь слепа, но эта любовь была к тому же и глухонемой. Он никогда еще не встречал настолько неподходящей пары.

Они даже не знали друг друга. Спенсер хорошо помнил свой разговор с Джейн в аэропорту. По ее словам, Чак должен был быть гибридом Адониса и супергероя.

Реальный же Чак напомнил ему не супергероя, а какого-то туповатого недотепу. Ставя машину на место на своей подземной парковке, Спенсер все еще пытался разгадать эту головоломку, но она не поддавалась ему.

Он знал лишь одно: самая интересная женщина, какую ему довелось встретить за всю свою жизнь, была занята.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю