355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэнси Грин » Случайное знакомство » Текст книги (страница 7)
Случайное знакомство
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 19:30

Текст книги "Случайное знакомство"


Автор книги: Нэнси Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

13

Билли остановил машину возле ее дома.

– Спасибо за то, что поговорил со мной. – Кейт посмотрела на него с благодарностью.

– Спасибо за приятный вечер, – улыбнувшись, ответил он.

– Да уж, приятнее некуда, – фыркнула девушка, имея в виду свое недостойное поведение.

– Кейт, уже забыли.

– Точно, забыли! Ладно, счастливо. До понедельника.

– До понедельника.

Билли помог ей выйти из машины и уехал.

Кейт помахала ему рукой и уже было повернула к дому, когда заметила, как у стоявшего неподалеку автомобиля несколько раз мигнули фары, а потом, тихо заурчав, автомобиль тронулся с места и медленно подъехал к Кейт. Стекло рядом с водительским сиденьем поползло вниз.

– Добрый вечер, мисс Донован, – произнес знакомый голос. – Не составите ли мне компанию на несколько минут?

– Что вы здесь делаете? – Наклонившись, Кейт заглянула в салон.

– А вы как думаете? – Брэд безрадостно усмехнулся.

Кейт уловила запах алкоголя.

– Вы что, выпили?! – удивленно спросила она. Таким мистера Уильямса она видела впервые.

– Да так, пропустил пару рюмок, – отмахнулся он. – Садитесь, мисс Донован. Мне надо сказать вам нечто очень важное.

– Мистер Уильямс, давайте-ка лучше вы выйдете из машины, и мы пройдем в дом, – предложила Кейт.

– Это что, предложение на чашечку кофе? – усмехнулся он. – Со всеми вытекающими последствиями?

– Даже не мечтайте об этом, – фыркнула Кейт. – Зато мы сможем поговорить с вами в нормальной обстановке. И заодно обсудим все интересующие вас вопросы.

– Бросьте, Кейт, – отмахнулся он. – Неужели вы так и не поняли, что меня интересуете только вы?

– Это на вас так алкоголь подействовал, понимаю, – кивнула она. – Пойдемте, пойдемте. Познакомлю вас с мамой.

– Она что, не спит? – удивился он.

– Нет, она всегда ждет, когда мы с Шоном вернемся домой.

– Какая хорошая мама.

– Самая лучшая, – подтвердила Кейт.

Брэд немного помолчал.

– Ладно, Кейт. Было приятно побеседовать с вами. Я, наверное, поеду дальше. А то вам не до меня.

– Прекратите, мистер Уильямс. И знаете что… – Она забралась в машину и захлопнула дверцу. – Я поеду с вами. Хотите, чтобы я еще раз отправилась в больницу? На здоровье, как говорится! – Кейт сердито уставилась в лобовое стекло.

Брэд непонимающе покосился на девушку, обескураженный ее воинственностью.

– Вы это сейчас о чем, Кейт?

– О том, что в таком состоянии нельзя сидеть за рулем! – повернувшись в его сторону, рявкнула Кейт. – Или вы не понимаете, что можете попасть в аварию?!

В салоне воцарилась тишина.

– Ну хорошо, – вздохнул Брэд. – Что вы предлагаете?

– Либо вы сейчас выходите из машины и идете со мной, либо я отвезу вас куда скажете, а оттуда возьму такси, – безапелляционно заявила Кейт.

И снова молчание. Сквозь открытое окно в салон врывался прохладный ветерок.

Кейт выжидающе смотрела на Брэда, который старательно отводил взгляд.

– Ну хорошо, напоите меня тогда кофе, – сдался он.

– Там будет видно, – ответила Кейт, выбираясь из машины. – Пойдемте уже, а то мама волнуется и не ляжет спать, пока я не переступлю порог родного дома.

Брэд нехотя вышел из автомобиля и последовал за Кейт.

– Мамуля, я дома!

Послышались шаги, и вскоре в небольшом холле появилась Глория.

– Здравствуйте. – Она озадаченно посмотрела на мужчину, неуверенно топтавшегося около двери.

– Мама, это мой босс мистер Брэд Уильямс, нам надо обсудить кое-какие дела. Мистер Уильямс, это моя мама, Глория Донован, – представила их друг другу Кейт.

– Очень приятно, – кивнул Брэд, не решаясь приблизиться к этой женщине, сверлящей его недоверчивым взглядом.

– Да, и мне очень приятно, – сухо ответила Глория, затем обратилась к дочери: – Ладно, милая, я пойду. А вы поешьте что-нибудь. Я там приготовила все на кухне.

– Спасибо, мамуль. – Кейт с благодарностью посмотрела на мать.

– Всего доброго, миссис Донован, – попрощался Брэд.

– И вам того же, мистер Уильямс. – В голосе Глории проскользнула едва уловимая насмешка.

Кейт напряглась. Но Брэд, видимо, слишком много выпил и поэтому просто ничего не заметил.

Как только Глория ушла, Кейт провела Брэда на кухню и усадила за стол.

– Давайте все же поедим, мистер Уильямс. Не знаю, как вы, а я очень голодна.

Брэд поднял на нее задумчивый взгляд.

– Почему так бывает, Кейт? Почему? – обреченно спросил он.

– Вы это о чем? – недоуменно поинтересовалась Кейт, накрывая на стол.

– Да так… – Он неопределенно пожал плечами. – Жизнь разваливается, сделка срывается, жена… уж лучше бы ее не было, этой жены.

Кейт взглянула на него и отвернулась к плите, разогревая ужин.

Похоже, и правда на Брэда порядком навалилось за сегодня. Может быть, рассказать ему о Хогане? Но если он не поверит, как тогда быть? И если он не поверит и обо всем поведает Дуэйну Хогану? Как быть в этом случае?

Неожиданно до нее донеслось равномерное сопение. Взглянув на гостя, Кейт заметила, что он спит, уронив голову на руки, лежащие на столе.

Вздохнув, Кейт выключила плиту и отправилась в комнату матери.

– Мама, не спишь?

– Уснешь тут, как же, – проворчала Глория, отрывая взгляд от книжки. – Он уже ушел?

Кейт вошла и прикрыла за собой дверь.

– Мам, понимаешь… – Она замялась, совершенно не представляя, как поставить Глорию перед фактом. – Короче, мистер Уильямс сегодня переночует здесь. Ты не против?

– Сложно сказать, – покачала головой Глория. – Для начала хотелось бы уточнить, где «здесь»?

– В гостиной, конечно! – Кейт округлила глаза. – Как ты могла такое обо мне подумать?!

Глория вздохнула.

– Прости. Но сама посуди, ты неожиданно заявляешься с этим мужчиной, а спустя еще некоторое время говоришь, что он останется у нас на ночь. Как думаешь, что мне должно было прийти в голову?

– Да, понимаю, – вздохнула Кейт. – Просто я встретила его возле нашего дома. У него большое горе, мама. И он абсолютно пьян и не в состоянии куда-либо идти, а тем более садиться за руль.

– Ладно, Кейт. Завтра поговорим, а пока возьми постельное белье в моем шкафу, – кивнула Глория.

– Спасибо, мама. – Кейт послала ей благодарный взгляд и достала чистый комплект белья.

Проходя мимо кухни, Кейт отметила, что Брэд сидит все в той же позе. Вздохнув с облегчением, девушка вошла в гостиную и застелила диван. Затем вернулась на кухню.

– Пойдемте, мистер Уильямс, я провожу вас до вашего спального места, – пробормотала Кейт, пытаясь поднять его.

Но Брэд был очень тяжел, и ей пришлось растормошить его, чтобы он хоть как-то начал передвигаться.

– Куда вы меня ведете, прелестная незнакомка? – пробормотал Брэд, склонив голову к ее уху и опаляя нежную кожу горячим дыханием.

– Туда, где вы сможете выспаться и прийти в норму, – дрогнувшим от внезапно охватившего ее волнения голосом ответила Кейт.

– Это хорошо, – усмехнулся он. – Мне не помешает прийти в норму…

Кейт с трудом усадила Брэда на диван, присела на корточки, чтобы снять с него туфли.

– Нет-нет, не нужно! – запротестовал он, отстраняя ее и заставляя подняться. – Я сам все прекрасно сделаю.

– Хорошо. – Кейт выпрямилась.

Брэд наклонился, но не удержал равновесия и ткнулся головой ей в бедро, обхватил девушку руками.

– Что вы делаете, мистер Уильямс?! – зашипела Кейт, пытаясь отцепить его руки.

– Стараюсь не упасть, а вы что подумали? – так же тихо ответил он.

– Все, мне надоело! Да отпустите же меня! – Кейт высвободилась, толкнула его на спинку дивана и присела на корточки, развязывая шнурки на его туфлях. – Если бы вы сразу дали мне это сделать, то давно бы уже спали, – сердито пробормотала она.

– Вы такая красивая, Кейт, – улыбнулся он. – Даже когда злитесь.

Руки Кейт замерли, она подняла взгляд и встретилась с пронзительными серыми глазами Брэда, насмешливо наблюдающими за ней. Но в тот момент, когда их взоры пересеклись, как будто что-то случилось.

Взгляд Брэда посерьезнел. Брэд подался вперед, обхватил ладонями лицо Кейт, припал к ее губам в долгом сладостном поцелуе.

Кейт не понимала, что с ней происходит. Ей показалось, будто пол вдруг ушел у нее из-под ног, а они с Брэдом превратились в двух порхающих мотыльков, согретых выглянувшим из-за туч солнышком.

Где-то в груди Кейт клокотало щекочущее волнение, спускаясь ниже, концентрируясь внизу живота и разрастаясь там, заставляя каждую клеточку тела трепетать от этого давно забытого ощущения.

Она не помнила, кто она и где она. Она не сознавала, что в любую минуту кто-нибудь может войти и застать их. Она не думала ни о чем. Потому что не было ничего прекраснее этой ласки, которую они дарили друг другу. Губы Кейт раскрылись, впуская его язык, деликатный и нежный, несущий все новые всплески волнующего блаженства.

Часы вдруг пробили полночь.

Кейт вздрогнула, возвращаясь в реальность и ужасаясь тому, что она натворила.

Резко отпрянув от Брэда, она отошла, пытаясь унять учащенное сердцебиение.

– Что это было? – тихо спросил он.

– Это все неправильно, мистер Уильямс, – прошептала Кейт. – Мы не должны так поступать.

– Прости, Кейт. – Он подошел к ней, обнял за плечи. – Прости, что не сдержался.

– Ничего. – Она смахнула ладонью непрошеную слезу. – Надеюсь, вы дальше справитесь сами.

– Кейт, я сейчас уйду.

– Даже не думайте! – Обернувшись, она сердито посмотрела на него. – Вы сейчас ляжете спать, мистер Уильямс. И, пока не наступит утро, вы никуда не уйдете. Вам ясно?

– Да. – Он устремил на нее внимательный взгляд, от которого у Кейт сжалось сердце. – Почему так происходит, Кейт? Почему меня окружают не те люди?

– Не знаю, – вздохнув, пожала плечами она. – Может быть, вам просто не везет?

– А вы, Кейт? – Он взял ее за руку, с грустью заглянул в глаза. – Вы тот человек или не тот?

– Разве мне об этом судить? – Кейт мягко высвободила свою ладонь из его пальцев. – Вы должны решить это для себя сами.

Она отвернулась и пошла к двери.

– А как вы хотите, чтобы я решил? – задал Брэд последний вопрос.

Кейт остановилась. Обернулась. Окинула его долгим, задумчивым взглядом.

– А разве я должна чего-то хотеть? – спросила она.

Брэд вздохнул.

– Не знаю. Просто мне вдруг показалось, что между нами что-то может быть.

Кейт не выдержала, отвела взгляд.

– Я не хочу сейчас думать на эту тему, – тихо произнесла она. – Есть много других проблем, которые требуют решения. Как у меня, так и у вас, я полагаю. – Она подняла на него глаза, в которых отражалось отчаяние. – Спокойной ночи, мистер Уильямс.

– Спокойной ночи, Кейт. Вы позволите вас так называть? – робко поинтересовался он.

– По-моему, вы уже это делаете. – Кейт вышла из гостиной и притворила за собой дверь.

Приняв душ, она легла в кровать, но еще долго ворочалась, не в силах заснуть и буквально чувствуя, что на диване в гостиной лежит он, мужчина ее мечты. И стоит ей только спуститься к нему – она получит от этой ночи самые незабываемые ощущения.

Но Кейт мужественно боролась сама с собой, пока не забылась тревожным, неспокойным сном.

Утро солнечным лучиком прокралось в комнату сквозь неплотно задернутые шторы и задержалось на лице Кейт. Поморщившись, девушка отвернулась от окна.

– Ну что такое?! – проворчала она, пытаясь снова заснуть и понимая, что уже не сможет.

И все же она продолжала нежиться в постели, наслаждаясь выходным. В памяти пронеслись события прошедшего дня, и Кейт вскочила с кровати, вспомнив о том, кто спит у нее на диване в гостиной.

Быстро умывшись и одевшись, девушка поспешила вниз. Из кухни до нее долетел аппетитный аромат. Значит, Глория уже встала и хозяйничает у плиты.

Подойдя к гостиной, Кейт осторожно постучала и вошла.

Диван был пуст. Лишь постельное белье аккуратной стопкой лежало на нем, свидетельствуя о том, что Кейт ничего не приснилось и Брэд Уильямс действительно здесь был.

На подушке, девушка заметила сложенный пополам листок бумаги. Медленно приблизившись и развернув листок, Кейт прочитала: «Спасибо за оказанное гостеприимство. До встречи в офисе. Б.У.»

Кейт вздохнула. Он ушел. А может, и хорошо, что он ушел? Но в этом она не была уверена.

Развернувшись, Кейт стремительно вышла из гостиной. Ворвалась в кухню, сердито посмотрела на мать.

– Ты ничего ему не сказала?

– Кому? Что? – Глория оторвалась от приготовления оладий и непонимающе посмотрела на дочь.

– Брэду! Ты ничего не сказала Брэду?

– Ничего я не сказала твоему Брэду, – проворчала Глория, возвращаясь к прерванному занятию. – Когда я встала, он уже уходил и попросил закрыть за ним дверь. Кажется, тебя там в комнате дожидается послание.

– Я уже прочитала его. – Вздохнув, Кейт достала турку и начала готовить себе кофе.

– Что-то ты выгладишь не слишком веселой. – Глория окинула дочь внимательным взором.

– Да сама не знаю, – отмахнулась Кейт. – Все наладится, не волнуйся.

– Ничего себе не волнуйся! Привела в дом мужчину, оставила его ночевать… А мне – не волнуйся!..

– Мама, не ворчи. – Кейт обнята ее и поцеловала в плечо. – Я не совершила ничего предосудительного, поверь.

– Да знаю я. – Глория виртуозно управлялась с двумя сковородками, а блюдо на столе наполнялось горячими оладьями. – Садись лучше завтракать. И не упусти свой кофе.

– Ой, правда! – Спохватившись, Кейт торопливо сняла турку с огня.

14

Брэд перекусил в какой-то забегаловке, поездил по городу и к трем часам заселился в люкс отеля на побережье.

Чувствовал он себя паршиво и, едва оказавшись в номере, сразу же принял душ. Он понимал, что необходимо заехать домой за вещами, но пока просто не мог на это решиться. Еще не остыли обида и боль предательства.

Запахнув халат, он вышел в гостиную и набрал домашний номер. Все же надо поговорить с Мирандой, расставить все точки над «i».

– Где ты пропадаешь?! – гневно осведомилась она, как только услышала голос мужа.

Брэд грустно усмехнулся. При других обстоятельствах он порадовался бы тому, что Миранда беспокоится о нем, и ощутил бы чувство вины за то, что не предупредил ее. Но теперь все было по-другому – не было ни радости, ни чувства вины. Лишь горечь и боль…

– Я жду ответа! – требовательно возвестил в трубке голос Миранды.

– Это последний раз, когда я отвечаю тебе, – спокойным голосом произнес Брэд. – Я хочу поставить тебя в известность, Миранда: я больше не появлюсь дома. После развода дом останется тебе.

– Ты что?! Какого еще развода?! Ты в своем уме, Брэд?!

– Как ни странно, уже да, – кивнул он, будто она могла его видеть.

– Ничего не понимаю! Брэд, немедленно приезжай и мы поговорим! – Миранда любила покомандовать.

– Я не приеду. Никогда. – Он постарался говорить медленно и внятно, чтобы Миранда наконец уяснила, что он не собирается менять принятое решение.

– Так… – Чувствовалось, что она что-то обдумывает. – Ты что, нашел мне замену?

– Скорее наоборот, – со вздохом ответил он.

– То есть?

– Миранда, прекрати. – Брэд поморщился. – Я вчера приехал домой раньше обычного. И услышал твой разговор по телефону, из которого узнал много интересного для себя. Подозреваю, что ты сама никогда не призналась бы мне.

– Ты был вчера дома?! – удивленно воскликнула она. – Но я не слышала, как ты вернулся!

– Потому что ты была увлечена важным разговором, в котором обсуждала свое будущее, как я понимаю, с отцом твоего еще не родившегося ребенка. Как ты могла, Миранда?! – все-таки не сдержался он.

– Пошел к черту! Ты ни на что не годен! Тебя никогда не бывает дома! И вообще, ты уже давно не обращаешь на меня внимания!.. – Она стреляла обвинениями, как из пушки, быстро и верно поражая мишень.

Брэд стоял с трубкой в руке, чувствуя себя оплеванным и вывалянным в грязи. Он даже не пытался перебить Миранду и вставить хоть слово в свое оправдание: понимал, что это бесполезно.

– Как ты вообще посмел прийти раньше времени, не предупредив меня?! – Она городила чушь и даже не сознавала этого.

Брэд поморщился.

– Миранда, ты можешь заткнуться и выслушать меня? Или мне позвонить тебе в другой раз?!

– Нет! Мне ты больше не позвонишь! Ты позвонишь моим адвокатам! Я пущу тебя по миру, Брэд Уильямс! И ты еще долго будешь вспоминать этот день, когда надумал бросить меня.

– Тогда советую тебе честно рассказать адвокатам, что у тебя ребенок от тренера по фитнесу, – горько усмехнувшись, сказал Брэд. – Думаю, в этом случае они догадаются, что даже не имеет смысла и пытаться с меня что-то получить.

– Ты ничего не докажешь, – прошипела Миранда. – Все это лишь твои голословные утверждения.

– Не забывай, что есть еще анализ ДНК. Если захочешь, то я его сдам. Только боюсь, ты не будешь ждать того момента, когда родится ребенок. Но… надо выяснить, возможно, этот анализ можно сделать и на раннем сроке беременности.

– Я тебе отомщу за это унижение, – пробормотала Миранда.

– Тебе не кажется, что ты уже сделала это? – осведомился Брэд и повесил трубку.

Он не хотел больше разговаривать с этой насквозь лживой женщиной. На душе было пусто и муторно, не хотелось никого ни видеть, ни слышать.

Зазвонил мобильный. Миранда нисколько не успокоилась. Достав телефон, Брэд отключил его и вздохнул. Надо было как-то скоротать вечер.

Открыв ноутбук, Брэд решил поработать. Все равно других перспектив не было.

Достаточно того, что вчера он сорвался и переночевал в доме Кейт Донован. Да уж! Ее мать проводила его не слишком любезным взглядом. И Глорию можно понять.

Вспомнив о Кейт, Брэд также вспомнил и поцелуй, который соединил их на несколько мгновений. Это был чудесный момент, дающий надежду на то, что не все в жизни потеряно.

И все-таки Брэд понимал, что отношения с Кейт на данном этапе его жизни ни к чему не приведут. Поэтому и постарался уйти с утра пораньше, как бы ему ни хотелось увидеть ее.

Сейчас им двигала обида. Обида на Миранду, которая предала его. Обида на себя за то, что оказался настолько столько глуп и доверчив, что не замечал, как жена изменяет ему с тренером по фитнесу, а возможно, и не только с ним.

Осознание того, что его просто использовали все эти годы, теперь не покидало Брэда. Он решил не тянуть и связаться со своим адвокатом как можно быстрее. В понедельник же и позвонит.

Брэд вновь устремил напряженный взгляд на монитор. Он знал, что ему во что бы то ни стало надо будет заключить контракт, который они с Хоганом готовили. Брэд постарался посвятить в детали как можно меньше сотрудников, чтобы избежать утечки. Как он подозревал, в том, что последняя сделка сорвалась, виноват кто-то из приближенных к нему людей. Но кто именно был нечист на руку и не брезговал подзаработать на стороне, пока оставалось для Брэда загадкой.

Он и не заметил, как на город опустился вечер. Брэд работал довольно долго, пока не осознал, что ужасно голоден.

Вздохнув, он позвонил в ресторан отеля и заказал еду в номер. Он не хотел никого видеть, поэтому перспектива ужина в одиночестве показалась ему единственно приемлемой.

Стук в дверь разбудил его.

Открыв глаза, Брэд потер затекшую шею. Огляделся. За окном светило солнце, и его яркие лучи проникли в номер, окрасив его теплыми цветами.

Стук повторился.

Брэд вздохнул. Тело ныло из-за того, что он уснул в неудобной позе, сидя на диване. Открытый ноутбук перед ним свидетельствовал о том, что Брэд работал до последнего.

Нехотя поднявшись, Брэд пошел открывать дверь. Удивленно посмотрел на незваного гостя.

– Вижу, что не ждал, – кивнул Алекс Роуэл, стоя на пороге. – Ну что, впустишь?

– Проходите. – Брэд посторонился, впуская отца Миранды.

– Я сразу к делу. – Устроившись в кресле, Алекс пристально посмотрел на Брэда.

Тот уселся на диван и кивнул, показывая, что весь во внимании.

– Миранда позвонила вчера и долго голосила в трубку. Я понял лишь одно, что вы разводитесь, – произнес Алекс, не сводя пристального взгляда с зятя. – Спрошу только раз: ты уверен в принимаемом решении?

Брэд немного помолчал, прежде чем ответить.

– Да, – наконец произнес он. – Мне тяжело, Алекс. И вы знаете, как я любил вашу дочь. Но случилось нечто такое, чего я не могу ей простить.

На некоторое время в номере воцарилась гнетущая тишина.

– Эх, молодежь, – вздохнул Алекс, вставая с кресла и подходя к окну. – Все-то у вас быстро. А где бы следовало подумать, так вам все некогда.

– Алекс, вы прекрасно знаете, что я не принимаю необдуманных решений, – заметил Брэд, следя за ним взглядом. – И к намерению развестись я тоже пришел не вдруг. Просто есть вещи, которые невозможно простить и принять.

Алекс обернулся и окинул Брэда задумчивым взглядом.

– Мне казалось, что вы с Мирандой очень хорошая пара, – тихо заметил он.

– Да, мне тоже так казалось, – вздохнул Брэд. – Но обстоятельства в один миг все изменили.

– Ладно, Брэд. – Алекс подошел к нему, и Брэд встал.

Мужчины обменялись рукопожатием.

– Я знаю, что ты порядочный человек, – кивнул Алекс. – И догадываюсь, что Миранда сделала нечто такое, что недостойно поведения жены. Ты всегда будешь моим другом.

– Алекс, я тоже хорошо к вам отношусь и ничего не собираюсь менять в наших с вами делах. – Брэд тепло посмотрел на отца Миранды.

– Что ж… – Алекс немного помолчал, прежде чем продолжить: – Мы с твоим отцом слишком долго шли к совместной деятельности, и глупо было бы все разрушить одним махом.

– Я тоже так считаю, – искренне заверил его Брэд.

– До свидания, Брэд. Извини, что побеспокоил. Просто я надеялся, что еще можно как-нибудь повлиять на сложившуюся ситуацию и помирить вас с Мирандой.

– Увы, это невозможно. – Во взгляде Брэда отразилась боль, которую он испытывал. – Былого не вернешь. И сегодня я это понимаю особенно ясно.

– Что ж, значит, так тому и быть, – вздохнул Алекс. Он медленно направился к двери. – Да, и я поговорю с Мирандой, – сказал Алекс, неожиданно остановившись и обернувшись к Брэду. – Ни к чему, чтобы ваш развод занял первые страницы всех газет. – Он помолчал. – Единственное, кого мне жаль, так это своего еще не родившегося внука.

– Думаю, мы с Мирандой все обсудим, – заверил его Брэд. – Поверьте, Алекс, не в моих интересах оставлять ребенка без отца. Просто обстоятельства достаточно серьезны, необходимо прояснить некоторые детали.

– До встречи, Брэд, – кивнул Алекс, выходя из номера.

Брэд не знал, правильно он поступает или нет, но понимал одно: никогда он не простит Миранду. Никогда. Между ними пролегла такая пропасть, через которую просто невозможно перекинуть какой бы то ни было мостик.

Алекс сел в машину. Вздохнул.

Он знал Брэда и сознавал, что тот не отступится от принятого решения. И говорить больше было не о чем.

Его непутевая дочь упустила свое счастье, с этим уже невозможно было поспорить. И Алекс понял, что больше он ничего не сможет сделать в этой ситуации.

Единственное, что его хоть немного успокаивало, это то, что в Брэде Уильямсе не взыграли эмоции и их совместные дела не пострадали от выкрутасов Миранды.

Достав телефон, Алекс набрал номер дочери.

– Я был у него. Он настроен на развод, – сказал он, как только та откликнулась, даже забыв поздороваться.

– Ну хорошо. Я ему такое устрою, что мало не покажется, – мстительно пообещала Миранда.

– Даже не думай, что у тебя что-нибудь получится, – предупредил он дочь.

Миранда обидчиво засопела в трубке.

– Ну, папа! – воскликнула она. – Он ведь разводится со мной! Наверняка у него кто-нибудь есть!

– Если бы твои предположения были справедливы, то я не застал бы его в номере гостиницы одного, да еще и с раскрытым ноутбуком. Нет, Миранда. Ты, видимо, выдаешь желаемое за действительное и не понимаешь всей тяжести своего положения. Другого такого мужа тебе просто не найти.

– Ну и что мне делать?! – в сердцах воскликнула она. – Я не знаю, как мне вернуть его!

– Мне кажется, что это бесполезно, – вздохнул Алекс. – Ты, как я полагаю, уже сделала все, что смогла.

– Что он рассказал тебе?! – заверещала она. – Ты хоть понимаешь, что это все неправда?!

– В отличие от тебя твой муж не стал поливать тебя грязью, – с укором заметил Алекс. – И он четко и ясно дал мне понять, что между вами все кончено. Ты все разрушила, Миранда. Зная тебя, я в этом нисколько не сомневаюсь. Я многое сделал для того, чтобы вы с Брэдом поженились. Но ты, как водится, не воспользовалась своим положением, чтобы сохранить его.

– Папа! Я просто сделала глупость! Ну с кем не бывает?! – В голосе Миранды послышалось отчаяние.

– Глупости бывают разные, дочь, – сурово ответил он. – Некоторые мы можем простить, некоторые – нет. И уж поверь, вторые – совсем не глупости, потому что заслуживают наказания. Брэда таким потерянным я давно не видел. Ты разрушила его мир. Ты разрушила свой мир – но это твое дело. И я все еще твой отец. Поэтому помогу тебе всегда, если это в моих силах. Однако ты должна твердо уяснить следующее: разводиться будешь тихо. Никакого скандала в прессе. Ясно?

Жесткость интонации отца заставила Миранду поежиться.

– Папа! Я не хочу с ним разводиться! Не хочу! – Она чуть не плакала, когда говорила это.

– Тебе не кажется, что для этих требований уже слишком поздно? – устало поинтересовался он. – С мамой я сам поговорю. Думаю, что она все поймет.

Миранда помолчала несколько секунд.

– Обожди говорить с мамой, – попросила она. – Дай мне один шанс. Возможно, я сумею все исправить. Пожалуйста!

– Боюсь, что момент уже упущен. Но попытаться ты, конечно, можешь. Только прошу тебя, веди себя с достоинством.

– Папа, как ты можешь?! – оскорбленно воскликнула Миранда.

– Я твой отец, поэтому и могу, – просто произнес Алекс. – Да к тому же я очень хорошо тебя знаю. Не подумав, можешь наворотить дел еще больше и совсем все испортить.

– Ты думаешь только о своем бизнесе!

– Дорогая, если бы я о нем не думал, то не владел бы всем тем, чем сейчас владею, – напомнил он. – Но даже тут ты промахнулась. С бизнесом все в порядке. На наших с Брэдом делах твои с ним взаимоотношения совершенно не отразятся. Так что не о том ты думаешь.

– Пап, ну неужели нет совсем никакой надежды? – тихо спросила она.

Алекс вздохнул. Его дочь сейчас напоминала нашкодившего щенка. Даже ее голос вдруг уподобился скулению.

– Тут я тебе не советчик. Могу лишь пожелать удачи.

– Спасибо.

– Да не за что, дорогая. А сейчас извини, у меня встреча в клубе. Пока.

– Пока.

Убрав телефон, Алекс вставил ключ в замок зажигания и медленно выехал на дорогу.

Ему было искренне жаль свою непутевую дочь, но в данной ситуации он ничем не мог ей помочь и прекрасно понимал это.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю