355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Ригведа » Текст книги (страница 7)
Ригведа
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:42

Текст книги "Ригведа"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

3. Я призываю надежный дар Адити, нерушимый. Солнечный, избавляющий от насильственной смерти, вызывающий почитание. О две половины вселенной, создайте его певцу! О Небо и Земля, защитите нас от ужаса! 4. Пусть понравимся мы двум половинам вселенной, лишающим страданий, Помогающим (своей) помощью, имеющим богов сыновьями, Обоим (божествам) из богов в обе половины суток! О Небо и Земля, защитите нас от ужаса! 5. Две юные сестры, кровная родня, сходящиеся В лоне родителей, имеющие общую границу, Целующие пуп мироздания. . . О Небо и Земля, защитите нас от ужаса! 6. Два широких) высоких сидения именем закона Я призываю двух прародительниц, с помощью богов, Двух прекрасноликих, которые получили бессмертие. О Небо и Земля, защитите нас от ужаса! 7. К двоим широким, просторным, густым, с далекими краями, Я обращаюсь с поклоном на этом жертвоприношении, К (тем,) что получили (бессмертие), к несущим счастье, к продвигающим далеко вперед. О Небо и Земля, защитите нас от ужаса! 8. Если вы совершили какой-нибудь грех по отношению к богам, Или когда-нибудь по отношению к другу, или к хозяину дома, Эта молитва пусть будет им искуплением! О Небо и Земля, защитите нас от ужаса! 9. Пусть помогут мне обе речи: (речь) мужей (и речь богов)! Пусть сопровождают меня оба (Земля и Небо) со (своей) поддержкой (и) помощью! Ведь много (есть благ) для того, кто щедрее дает, чем чужой! Опьяняясь жертвенной усладой, пусть насладимся мы, о боги! 10. Эту истину я провозгласил Небу и Земле, Чтобы они услышали первыми, (я,) очень мудрый. Спасите от бесчестья, от беды в решающую минуту! Пусть отец и мать защитят (своими) поддержками! 11. О Небо и Земля, да будет правдой то, За чем я здесь обращаюсь к вам, о отец и мать! Будьте ближайшими из богов с (вашими) поддержками! Мы хотим найти щедрую общину, быстро дарящую! 1.,186. "Ко Всем-Богам" 1. Пусть придет на место жертвоприношения (поощренный) призывами, восхвалениями Бог Савитар, принадлежащий всем людям! Чтобы вы обрадовали нас, о юные, (Пусть придет он) ко всему живому миру вечером вместе с Вдохновением! 2. Пусть придут к нам все объединившиеся боги: Митра, Арьяман, Варуна, единодушные, Так, чтобы они все придали нам силы, Чтобы сделали (вс?) легко одолимым, словно -расходившаяся сила. 3. Я воспою в славословиях вашего самого милого гостя Агни вместе (с другими богами, я,) превосходящий (соперников), Чтобы он был нам Варуной, прекрасно прославленным, И чтобы щедрый покровитель, воспеваемый сторонниками (?), сделал жертвенные услады полными. 4. Я приближаюсь к вам с поклоном в надежде победить Утренняя Заря и Ночь подобны хорошо доящейся молочной корове В тот же день отмеривая хвалебный гимн В разнообразном молоке у этого вымени. 5. И еще: пусть Ахи Будхнья создаст нам радость! Синдху принимает благосклонно (нашу хвалу), словно (корова,) набухшая (от молока) – теленка, (Хвалу,) с чьей помощью мы подгоним Апам Напата, Которого везут быки, быстрые, как мысль. 6. И еще: к нам пусть придет Тваштар вместе с Щедрыми покровителями вечером, единодушный (с богами)! Пусть Индра – убийца Вритры, наполнитель народов, Самый могущественный из мужей придет сюда, к нам! 7. И еще: наши молитвы – упряжки коней (облизывают Индру), Словно коровы лижут нежного теленка. Словно женщины – (мужние) жены, песни ласкают того, Кто самый привлекательный из мужей. 8. И еще: пусть Маруты с сильным войском Сядут к нам вместе с Родаси, единодушные, Ездящие на пестрых конях – колесницы (их) словно (быстрые) потоки Заботящиеся о чужом, подобные богам, связанным с Митрой. 9. Стоит им только показаться во (всем) их величии, Как они запрягают передние упряжки, (погоняемые) гимнами, И затем, подобно выстрелу их при ясном небе, Стрелы летят брызгами в каждую впадину. 10. Сделайте Ашвинов главными, чтобы (они) помогали, Пушана – главным: ведь они сильны сами собой! Лишенный враждебности Вишну, Вата, Рибхукшан: Я хочу повернуть к себе богов – для милости! 11. Пусть эта молитва, о достойные жертв, вас Целиком наполнит и пригласит сесть среди нас, (Та,) что, стремясь к благам, пробивает себе путь к богам! Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую! 1.,187. "Прославление пищи" 1. Пищу я хочу сейчас прославить, могучую Поддерживательницу силы, Благодаря которой Трита Расчленил Вритру на суставы. 2. О вкусная пища, сладкая пища, Мы выбрали себе тебя, Будь нашей помощницей! 3. Приди к нам, о пища, Добрая, с добрыми поддержками, Радующий, чуждый предательства Друг, очень добрый, не обманчивый! 4. Эти соки твои, о пища, Распространились через пространства Они достигли неба, словно ветры. 5. Эти дающие тебя, о пища, Эти твои, о сладчайшая пища, (соки), Сладкие глотки соков, Рвутся вперед, словно жестковыйные (быки). 6. К тебе, о пища, прикована Мысль великих богов. Прекрасное создано под (твоим) знаком. С твоей помощью он убил змея. 7. Когда, о пища, пришло то Сияние гор, Вот тогда, о сладкая пища, ты должна прийти К нам сюда, чтобы (мы) вкусили (тебя)! 8. Если мы отведаем лучшее (?). (Что есть) у вод, у растений, Превратись в жир (для нас), о друг Ваты (?)! 9. Если, о Сома, мы попробуем тебя, Смешанного с молоком, смешанного с ячменем, Превратись в жир (для нас), о друг Ваты (?)! 10. Превратись в кашу, о растение, В жир, в почечное сало. .! Превратись в жир (для нас), о друг Ваты! 11. Тебя, о пища, с помощью речей Мы сделали вкусной, как коровы – жертвенные возлияния, Тебя – богам на общем пиру, Тебя – нам на общем пиру. 1.,188. "Гимн-апри" 1. Зажженный, ты царствуешь сегодня Как бог вместе с богами, о завоевывающий тысячу. Как вестник, поэт, отвези жертвы! 2. О Танунапат, для идущего (путем) закона Медом обмазывается жертва. Дающая тысячные услады. 3. Политый (маслом), достойный наших призывов, Привези богов, достойных жертв! О Агни, ты – захватчик тысяч! 4. С силой они разостлали обращенную к востоку Жертвенную солому, достаточную для тысячи мужей, Где вы, о Адитьи, царите. 5. Царящие отдельно, царящие вместе, просторные, могучие, Многие и (те,) кого еще больше. Врата истекали струями жира. 6. С прекрасными золотыми ожерельями, прекрасно убранные (Эти) две царствуют благодаря (своей) красоте. Пусть Ушас и (Ночь) усядутся здесь! 7. Ведь (это) два первых сладкоречивых Хотара, два божественных поэта Пусть пожертвуют они эту нашу жертву! 8. О Бхарати, Ида, Сарасвати, Вы все (те богини,) к кому я обращаюсь, Поощрите нас к красоте! 9. Ведь Тваштар – могучий (творец) видов Он создал всех животных. Пожертвуй нам их процветание! 10. Само по себе, о дерево, Отпусти (жертвенное животное) под защиту к богам! Пусть Агни сделает жертвы вкусными! 11. Агни, идущий впереди богов, Умащается пением гаятри. Он сверкает под возгласы: ((Свага!). 1.,189. "К Агни" 1. 0 Агни, поведи нас прекрасным путем к богатству, Зная, о бог, все вехи. Отврати от нас грех, сбивающий с пути! Мы хотим почтить тебя выражением самого большого поклонения. 2. О Агни, ты снова перевези нас Благополучно через все трудности! И стань для нас широкой, прочной, просторной Крепостью! (Будь) на благо (нашим) детям и внукам! 3. О Агни, отврати ты от нас болезни! Да поразят они народы, не защищенные Агни! (Сделай) нам землю, о бог, снова на благо Вместе со всеми бессмертными, о достойный жертв! 4. Защищай нас, о Агни, (твоими) неутомимыми защитниками Также (и в то время), когда ты вспыхнул на (своем) любимом сиденье. Да не настигнет страх певца твоего, о самый юный, Ни сейчас, ни в будущем, о обладатель силы! 5. Не оставь нас, о Агни, злобному Алчному врагу, Неудаче! Не выдай нас ни клыкастому, (ни) жалящему, Ни пожирающему, ни вредящему, о обладатель силы! 6. Ведь такой, как ты, о Агни рожденный законом, Воспетый, должен даровать защиту для тела. От всякого, кто хочет повредить или же оклеветать. Ведь ты, о бог, тот, кто подстерегает козни! 7. Различая этих обоих, ты, о Агни, Набрасываешься на людей до еды, о достойный жертв. Стань управляемым для человека во время еды, Словно конь (?), старательно начищаемый жрецами! 8. Мы произнесли для него тайные слова, Я, сын Маны, для могущественного Агни. Мы хотим завоевать тысячу с помощью риши! Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую! 1.,190. "К Брихаспати" 1. Неодолимого быка, сладкозвучного Брихаспати я хочу снова подкрепить гимнами, (Того, кто) ведет песню, ярко сверкает, к кому боги (И) смертные прислушиваются, когда он поднимает голос. 2. Во время обрядов к нему стремятся речи, Словно возлияние, которое возлито (у людей,) любящих богов. Ведь этот Брихаспати, прямо (пронизывающий) просторы, Стал как бы замечательным Матаришваном при обряде. 3. Восхваление и возносимое почитание, Возглас пусть направит ввысь (Брихаспати), как Савитар, руки, (Тот,) что существует ежедневно благодаря своей силе духа, Страшный, как зверь, (но) не вредящий, могучий. 4. Возглас его идет на небо, на землю. Словно конь, (которым правят,) пусть правит он (речью), (он,) несущий чудесные силы, прозорливый, Когда, как стрелы для диких зверей, мчатся эти (стрелы) Брихаспати к небо (жителям), обладающим змеиной силой превращений. 5. (Те) злодеи паджры, которые, считая тебя, о бог, Слабым бычком, живут (тобою,) несущим благо. . . Ты не даешь желанного злоумышленнику, О Брихаспати, ты же наказываешь презренного. 6. Тот, к кому легко идти – как по пути на хорошее пастбище, Тот, кому трудно сопротивляться, как очень любящему другу... Неодолимые, что смотрят на нас, Были (с нами,) открывая закрытые (врата). 7. К кому стекаются хвалебные песни, словно потоки, Словно реки с высокими берегами, (и течением, подобным) колесам (колесниц) – к океану, Тот, как знаток, видит насквозь обоих: И перевоз, и воду, (этот) коршун-Брихаспати. 8. Так великого, могучего рода, могущественного Быка Брихаспати сделали богом. Прославленный нами, пусть он дает (богатство,) состоящее из героев, состоящее из коров! Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую! 1., 191. "Заговор против ядовитых насекомых и змей" 1. Канката – неканката, А также настоящий канката Двое (их считается), (зовут их) плуши (Эти) двое невидимых замазаны. 2. Невидимых она убивает приходя, И также убивает уходя, И также низвергаясь убивает, И также давит давя. 3. Тростники, камыши, Травы дарбха и сайрья, Невидимые, связанные с (травой) мунджа, вирина Все они вместе замазаны. 4. Зашли коровы в стойло. Затихли дикие звери. За (гасили) огни люди. Замазаны невидимые. 5. Эти самые же снова показались К вечеру, словно воры. Вы, невидимые, стали Видимыми для всех, заметными! 6. Небо – ваш отец, земля – мать, Сома – брат, Адити – сестра. О невидимые, оставайтесь Видимыми для всех! Замрите! 7. (Те,) что на плечах, что на членах, (Те,) что жалящие праканката, О невидимые, нет здесь ничего для вас! Исчезните все сразу! 8. С востока восходит солнце Видимое для всех, убивающее невидимых, Загрызающее всех невидимых И всех колдуний. 9. Взлетело то солнце, Много, вс? спаляя, Адитья с гор, Видимый для всех, убивающий невидимых. 10. К солнцу я прикрепляю яд, (Как) мехи – в доме у обладателя браги. Ни он не умрет, Ни мы не умрем! Правящий булаными конями уничтожил его суть. Медовая (трава) медом сделала тебя. 11. Такусенькая птичка Вот эта малюсенькая склевала твой яд. Ни она не умрет, Ни мы не умрем! Правящий булаными конями, уничтожил его суть. Медовая (трава) медом сделала тебя. 12. Трижды семь воробышков (?) Склевали цветок яда. Ни они не умрут, Ни мы не умрем! Правящий булаными конями, уничтожил его суть. Медовая (трава) медом сделала тебя. 13. У девяносто девяти Разрушительниц яда У всех я захватил имя. Правящий булаными конями, уничтожил его суть. Медовая (трава) медом сделала тебя. 14. Трижды семь пав, Семь сестер незамужних Унесли они твой яд, Словно носильщицы кувшинов – воду. 15. Такусенький кушумбхака Вот такого малюсенького я разбиваю камнем. Из него улетучился яд По (разным) сторонам прочь от нас. 16. Кушумбхака сказал это, Улетучиваясь с горы: "Яд скорпиона лишен сока. Лишен сока, скорпион, твой яд".

МАНДАЛА 2 II, 1.. "К Агни" 1. Ты, о Агни, (рождаешься) вместе с днями, ты, радостно пылающий (нам) навстречу, Ты – из вод, ты – из камня, Ты – из деревьев, ты – из растений, Ты, повелитель людей, рождаешься чистым. 2. У тебя, о Агни, – служба хотара, у тебя – в урочное время служба потара, У тебя – служба нештара, ты агнидх благочестивого, У тебя – служба прашастара, ты действуешь как адхварью, Ты брахман и господин дома в нашем жилище. 3. Ты, о Агни, – Индра, бык существ, Ты – Вишну, широко шагающий, достойный поклонения. Ты – брахман, находящий богатство, о Брахманаспати. Ты, о распределитель благ, следуешь вместе с Пурамдхи. 4. Ты, о Агни, – царь Варуна, чей обет крепок, Ты бываешь Митрой чудодейственным, достойным призываний. Ты – Арьяман, господин существ, чье угощение (я хотел бы отведать). Ты – Анша, о бог, наделяющий при жертвенной раздаче. 5. Ты, о Агни, – Тваштар, (когда даришь) почитающему (тебя) богатство в виде сыновей. О обладатель божественных жен, великий, как Митра, у тебя близость (с божественными женами). Поторапливая скакунов, ты даришь прекрасноконное богатство. Ты – сила мужей, о богатый добром. . 6. Ты, о Агни, – Рудра, Асура великого неба. Ты, (как) толпа Марутов, владеешь силой изобилия. Ты взмываешь алыми ветрами, (неся) благословение домашнему очагу. Ты, (как) Пушан, защищаешь самим собой почитающих (тебя). 7. Ты о Агни,-даритель имущества тому, кто служит (тебе). Ты – бог Савитар, ты наделяешь сокровищами. Ты, как Бхага, о господин людей, владеешь добром. Ты – защитник в доме того, кто почтил тебя. 8. Тебя, о Агни, принимают в доме, как члены рода – главу рода, Тебя – как царя, легко доступного. Ты прекрасноликий, господствуешь надо всем. Ты – вс? равно что тысячи, сотни, десятки. 9. К тебе, о Агни, (как) к отцу (приходят) люди со (своими) желаниями, К тебе, сверкающему телом, чтобы ты стал (их) братом благодаря жертвенному деянию, Ты становишься сыном того, кто тебя почтил. Как друг любезный, ты защищаешь от нападения. 10. Ты о Агни, – Рибху, которому надо поклоняться вблизи. Ты владеешь наградой, богатством из скота. Ты разгораешься. Запылай, чтобы дать (дары)! Ты – тот, кто приводит в действие, протягивает жертву. 11. Ты, о бог Агни, – Адити для поклоняющегося (тебе). Ты (как) Хотра, Бхарати усиливаешься от хвалебной песни. Ты – Ида, живущая сто зим, (рожденная) для силы действия. Ты, о господин добра, – Сарасвати, убивающая врагов. 12. Ты, о Агни, хорошо выпестован, (ты -) высшая сила. В твоем желанном цвете, во всем облике (пребывают) красоты. Ты – высокая путеводная награда. Ты – обильное богатство, широкое повсюду. 13. Тебя, о Агни, Адитьи (сделали своими) устами, Тебя чистые сделали (своим) языком, о поэт. Тебя сопровождали сопровождаемые дарами (боги) на обрядах. В тебе боги вкушают возлитое жертвенное возлияние. 14. В тебе, о Агни, все бессмертные, не поддающиеся обману Боги (твоими) устами вкушают возлитое жертвенное возлияние. С твоей помощью наслаждаются смертные выжатым напитком. Ты рожден чистым, (как) отпрыск растений. 15. Ты и похож (на них) и равен им величием, О Агни прекраснорожденный, и превосходишь (их), о бог, Когда твоя сила во всем величии разворачивается здесь Через небо и землю – через оба мира. 16. (Те) покровители, которые щедро дают певцам, О Агни, дар с коровами во главе, с конями как украшением, И нас, и их приведи к счастью! Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, (чтобы иметь) прекрасных мужей! II, 2.. "К Агни" 1. Жертвой усильте Джатаведаса! Агни почтите возлиянием, протяжной песней, (Его,) зажегшегося, полного жертвенных услад, солнечного мужа(?), Правящего на небе, хотара, сидящего у дышла в жертвенных общинах. 2. К тебе они громко взывали (все) ночи (и) зори, О Агни, как дойные коровы на пастбищах – к теленку. Словно возница (?) неба – сквозь людские поколения, Ты светишь сквозь непрерывные ночи, о обладатель многих избранных даров! 3. Его, чудесного, на дне пространства боги Определили возницей (?) неба и земли, (Бога,) знаменитого как колесница, чистопламенного Агни, которого надо прославлять среди народов, как Митру. 4. Этого растущего в пространстве, (как) в собственном доме, Прекрасно сверкающего, как золото, они поместили в тайник, (Этого) летающего (сына) Пришни, следящего (своими) глазами, За обоими родами, словно страж – за дорогами. 5. Пусть охватит он как хотар весь обряд! Это к нему с жертвами и хвалебной песнью устремляются люди. Златоусый, бурлящий в растениях, Он наблюдает за двумя мирами, словно небо – с помощью звезд. 6. Зажженный, (дай) нам богатство на счастье! Погаснув, (дай нам) богатство (и снова) воссияй среди нас! Привлеки к нам на благо оба мира, Чтобы они приняли благосклонно жертвы человека! 7. Дай нам, о Агни, высокие, дай тысячные (награды)! Как врата, отвори награду, чтобы (о ней) слышали! Молитвой склони в нашу сторону небо и землю! Так сверкай же ярко при (всех) звездах, словно ясное солнце! 8. Зажигаемый при (всех) зорях (и) ночи, Пусть сверкает он красноватым лучом, словно солнце! Агни (делает) обряд удачным благодаря жертвенным возлияниям человека, (Этот) царь племен, гость, любезный для Аю. 9. Так, о Агни изначальный, людская поэтическая речь Набухла для нас (молоком) среди бессмертных обитателей высокого неба, (Стала) дойной коровой для певца среди жертвенных общин, Чтобы самой вызывать к жизни сотенную многообразную награду. 10. Мы, о Агни, (хотим добыть) конем богатство, состоящее из мужей, Или молитвой хотим затмить людей! Наш блеск пусть ярко сияет между пятью народами, Высоко, словно солнце, неодолимо! 11. Будь славен у нас, о сильный, (Тот,) в ком черпают силу могучие покровители, К кому, о Агни, приходят за жертвой те, кто богат наградами, Кто сверкает в своем доме среди собственного потомства! 12. О Джатаведас, да будем мы, те и другие: Певцы, о Агни, и покровители, под защитой твоей! Дай нам блага, огромного лучезарного богатства, Состоящего из детей, из хорошего потомства! 13. (Те) покровители, которые щедро дают певцам, О Агни, дар с коровами во главе, с конями как украшением, И нас, и их приведи же к счастью! Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, (чтобы иметь) прекрасных мужей! II, 3.. "Гимн-апри" 1. Зажженный, помещенный на землю, Агни Стоит, обращенный ко всем существам. Чистый хотар, (существующий) от века, очень мудрый Бог Агни пусть принесет жертву богам, (он,) достойный! 2. Нарашанса, смазывающий (все) места (жертвы), (Своим) величием уравновешивает три неба, (он,) прекрасно пламенный, Орошающий жертву мыслью, кропящею жиром, Да умастит он всех богов во главе жертвы! 3. Призванный, о Агни, нашей мыслью как достойный, Принеси сегодня жертву богам, (находясь) впереди человеческого (хотара)! Привези несотрясаемую толпу Марутов! Принесите жертву Индре, восседающему на соломе, о мужи! 4. О божественная жертвенная солома, возрастающая, дающая богатство из мужей, Разостланная для богатства на этом алтаре, несущая прекрасное бремя, О Васу, сядьте на нее, умащенную жиром, О Все-Боги, Адитьи, достойные жертв! 5. Широко растворитесь, призываемые Божественные врата, дарующие приятный вход благодаря (нашим) поклонам! Да расступятся, (чтобы быть) просторными, нестареющие (врата), Очищая славную варну, богатую прекрасными мужами! 6. Ушас и Ночь, возросшие от века, (творят) для нас (Свои) благие деяния: словно две радостные ткачихи Ткут они вместе натянутую нить, Украшение жертвы, (они,) две дойные коровы, полные молока. 7. Два первых божественных хотара, более сведущих, Пусть правильно принесут жертву вместе с гимном, (они,) более прекрасные! Принося жертвы богам в урочное время, пусть они вместе умастят (жертву) На пупе земли, па трех вершинах! 8. Сарасвати, приводящая к успеху нашу поэтическую мысль, Богиня Ида, Бхарати, вс? преодолевающая, Три богини, усевшись по своему желанию на эту жертвенную солому, Пусть охраняют нас надежною защитой! 9. Коричневатый, которого легко носить, наделяющий жизненной силой, Во исполнение (наших молитв) рождается сын, любящий богов. Да развяжет у нас Тваштар пуповину – потомство! Да отправится также (жертвенное животное) на попечение богов! 10. Пусть присутствует дерево, (легко) отпускающее (жертвенное животное)! Пусть Агни под воздействием поэтических мыслей сделает жертву вкусной! Пусть божественный разделыватель туши, зная путь, Приведет к богам жертву, трижды умащенную! 11. Жир присущ (Агни), жир – его лоно, В жире он пребывает, жир – его место. По своему желанию привези богов! Опьяняйся! О бык, увези жертву, над которой возгласили: (Свага!) 11.,4.. "К Агни" 1. Я зову дивно сверкающего Агни, вашу хвалу, Гостя племен, дающего прекрасные жертвенные услады, (Того,) кого надо стараться расположить к себе как друга, (Кто) бог среди преданного богам народа, Джатаведас. 2. Служа ему в обиталище вод, Бхригу с самого начала поместили его среди племен Аю. Да будет этот Агни надо всеми мирами, Возница (?) богов, правящий быстрыми конями! 3. Среди людских племен поместили боги Агни любимого, подобно тому как (люди), желающие жить в мире, (заключают) договор о дружбе. Он светит сквозь жаждущие (его) ночи, (Тот,) за кем надо ухаживать щедрому (покровителю) в доме (своем). 4. Радостно его процветание, как у собственного имущества; (Радостен) его вид, когда он кидается, стремясь сжигать. (Тот,) кто яростно размахивает языком среди растений, Мотает хвостом, словно конь, запряженный в колесницу. 5. (Вот та) чудовищная мощь пожирателя деревьев, о которой они мне восхищенно говорили, Как для ушиджей, он изменил (свой) вид: Он радостно светит ярким светом, (Тот,) кто, состарившись, в мгновение становится юным. 6. Он озаряет деревья, подобно тому как мучимый жаждой (кидается к воде), Он шумит, как вода по дороге, как (колеса) колесницы. (Бог,) оставляющий черный путь, жаркий, веселый, он сверкает, Как небо, улыбающееся сквозь тучи. 7. Тот, кто распространился по земле, (вс?) воспламеняя, Движется, словно скот без пастуха, предоставленный самому себе. Агни, пламенный, сжигающий сухостой, Оставляющий черную полосу, словно он насытился землей. 8. В память о (твоей) прежней помощи На третьей жертвенной раздаче для тебя была произнесена (эта) молитва. Дай нам, о Агни, высокую награду, Состоящую из непрерывной череды сыновей, из скота, богатство из прекрасного потомства! 9. Чтобы люди из семьи Гритсамады с твоей помощью, о Агни, Тайно побеждали (и) одерживали верх над соперниками, (Они,) имеющие прекрасных сыновей, преодолевающие враждебность, Дай певцу (и) покровителям эту жизненную силу! II, 5.. "К Агни" 1. Хотар родился, заметный (для всех), Отец – на помощь (своим) отцам, Являющий взорам унаследованное добро. Пусть сможем мы обуздать (его) коней! 2. (Тот,) у кого семь поводьев Натянуты, как у ведущего жертвоприношение Словно Ману (держит он) восьмой, божественный (повод) Как потар он вс? это приводит в действие. 3. Когда же он бросается вслед, Произнося молитвы, он берет на себя и это. Он охватил собой все поэтические способности, Как обод – колесо. 4. Ведь (этот) чистый (бог) со (своей) чистой силой духа Сразу же родился как прашастар. Кто знает его твердые обеты, Растет следом, как ветви (дерева). 5. Эти подвижные дойные коровы Следуют его цвету, когда он нештар. Не лучше ли, чем (те) три, Сестры, которые сюда пришли? 6. Если приблизилась сестра, Несущая жир матери, Как адхварью он радуется приходу Этих (сестер), словно ячмень – дождю. 7. Пусть сам для своего удовлетворения Жрец (-Агни) назначит жреца! Пусть мы приобретем, как подобает (Нашей) хвале и жертве! Это мы даровали! 8. Чтобы (он,) знаток, воздал должные Всем достойным жертвы, Эта жертва, которую принесли мы, (Находится) в твоем распоряжении, о Агни. II, 6.. "К Агни" 1. Эти мои дрова, о Агни, Эта служба пусть понравится тебе! Эти песни слушай хорошенько! 2. Этой (песней), о Агни, мы хотим почтить тебя, О дитя силы, о отыскиватель коней, Этим гимном, о прекраснорожденный. 3. Тебя, такого любящего песни, – песнями, Стремящегося к богатству, о дающий богатство, Мы хотим уважить, (мы,) склонные к уважению. 4. Будь щедрым покровителем, Господином благ, о дающий блага! Отврати от пас враждебные происки! 5. (Дай) нам дождь с неба! (Дай) нам бесспорную награду! (Дай) нам тысячные жертвенные услады! 6. К тому, кто призывает (тебя), ища поддержки, О самый юный, о вестник, приди На пашу песню, о лучше всех жертвующий хотар! 7. Ты путешествуешь, о Агни, как знаток Между обоими родами, .о поэт, Как вестник, близкий племени, дружелюбный. 8. Как знаток настрой благожелательно (богов), Почти их жертвой по порядку, о внимательный, И сядь на эту жертвенную солому! II, 7.. "К Агни" 1. О самый юный потомок Бхаратов, О Агни, принеси сверкающее Очень желанное богатство, о Васу! 2. Да не овладеет нами немилость Бога и смертного! Спаси нас также от этой ненависти! 3. И пусть мы благодаря тебе Вынырнем из любой ненависти, Словно из бурлящих потоков воды! 4. Светлый, о чистый Агни, Достойный хвалы, ты сверкаешь высоко (и) далеко. Тебя полили струями жира. 5. Тебя полили у нас, о потомок Бхараты, О Агни, (жертвами) от яловых коров, От быков, от стельных (коров). 6. (Агни тот – ) чья еда дрова, чье питье – жир, Древний хотар избранный, Сын силы удивительный. II, 8.. "К Агни" 1. Как стремящийся к награде (торопит) колесницы, (Так) поощри восхвалением .упряжки Агни, Самого прославленного, щедрого, 2. (Того,) кто добрый вождь для почитающего (его), Кто старит врага, не старея (сам), У кого милый лик, когда он полит маслом, 3. Кто благодаря (своей) красоте в домах Прославляется вечером и утром, Чей обет не нарушается, 4. Кто, словно солнце – лучом, Далеко сверкает пламенем, яркий, Помазанный (маслом), с нестареющими (языками пламени)! 5. Агни подкрепили гимны, (Подгоняя) пожирающего к своевластью. Он облекся во все красоты. 6. Да будем мы, невредимые, причастны К поддержкам Агни, Индры, Сомы (и других) богов! Да одержим мы верх над борющимися (с нами)! II, 9.. "К Агни" 1. Хотар воссел на сидение хотара, Сведущий, искрящийся, сверкающий, очень умелый, Покровитель нерушимых обетов, самый лучший Агни, приносящий тысячу, с чистым языком. 2. Ты вестник, ты – тот, кто защищает нас издалека, Ты тот, кто ведет (нас) к лучшему, о бык. О Агни, чтобы длилось наше потомство, мы сами, Стань хранителем нашим, сверкая непрерывно! 3. Мы хотим служить тебе на (твоем) высшем месте рождения, Мы хотим служить (тебе) хвалами на (твоем) низшем месте пребывания. Из какого лона ты возник – его я почитаю. В тебе, зажженном, (всегда) свершались жертвенные возлияния. 4. О Агни, принеси в жертву возлияние как лучший жертвователь! С (твоей) способностью благосклонно слушать прими радушно дар (и) подношение! Ведь ты господин богатств, Ты – изобретатель блистательной речи! 5. Не иссякает благо обоего рода У тебя, рождающегося день за днем. О Агни, сделай певца обладателем скота! Сделай (его) господином богатства, состоящего из прекрасного потомства! 6. Ты с этим ликом (твоим) (будь) самым милостивым для нас, Принося жертвы богам, лучше всех склоняя их жертвой на благо! Хранитель, которого не обмануть, а также тот, кто защищает нас издалека, О Агни, воссвети светло и богато! II, 10.. "К Агни" 1. Агни достоин громких призываний, первый, как отец, Когда (огонь) зажжен человеком на месте жертвенного возлияния, Он, рядящийся в красоту, бессмертный, прозорливый, Достойный украшения, достойный славы победитель. 2. Пусть Агни с ярким лучом услышит мой зов Вместе со всеми хвалебными песнями, (он,) бессмертный, прозорливый. Двое гнедых везут (его) колесницу, двое рыжих, Или также он сделал себе (упряжными) двоих алых, (этот бог,) развозимый по разным местам. 3. Они породили его, прекраснорожденного, в распростертой кверху. Агни стал зародышем многоцветных (растений). Даже ночью прозорливый пребывает Не сокрытый мраком благодаря (своим) чудесным сипам. 4. Я кроплю Агни жертвенным возлиянием, жиром, (Того,) кто находится во всех существах, Широкого в поперечнике, высокого благодаря жизненной силе, Больше всех охватывающего, выглядящего неистовым благодаря (поглощаемой) пище. 5. Я кроплю его, (ликом) обращенного во все стороны: Да возрадуется он этому, невраждебный мыслью? Прекрасный, как молодой мужчина, Агни, обладающий завидным цветом, Не позволяет прикоснуться к себе, когда он колышется всем телом. 6. Да познает он (свою) долю, усиленный по желанию (людей)! С тобою как вестником пусть мы держим речь, подобно Ману! Агни, не уступающего (никакому богу), пронизывающего собой (возлияние) меда, Я громко зову языком, красноречием, (я), стремящийся добыть богатство. II, II. "К Индре" 1. Услышь призыв, о Индра! Не пропусти! Да будем мы (достойны), чтобы ты дал блага! Ведь тебя подкрепляют эти питательные силы, Жаждущие богатств, текущие, словно реки. 2. Ты выпустил, о Индра, великие (реки), которые сделал набухшими, Многочисленные запруженные змеем, о герой. Дасу, возомнившего себя даже бессмертным, Ты изрубил, подкрепившись гимнами. 3. Под гимны, которые тебе нравятся, о герой, И под восхваления, связанные с Рудрами, о Индра, Для тебя ведь (текут) эти (струи сомы), которыми ты опьяняешься, Как текут вперед сверкающие (струи) для Ваю. 4. Сверкающую твою ярость усиливая, Сверкающую ваджру вкладывая в руки. . . Сверкающий, ты усилен, о Индра, Одолей для нас племена дасов с помощью солнца! 5. В тайне находящегося, тайно затаенного в водах, Скрытно живущего, колдовского змея, Перекрывшего воды и небо, Ты убил, о герой, (своею) героической силой. 6. Я хочу сейчас прославить, о Индра, твои прежние великие (деяния), А также хотим мы прославить нынешние деяния. Я хочу прославить ваджру в (твоих) руках, жаждущую (подвигов), Я хочу прославить пару буланых коней – знаки солнца. 7. Вот пара твоих буланых коней, рвущихся к награде, о Индра, Прогрохотала, и грохот струился жиром. Ровно раскинулась земля, Даже гора, пытавшаяся убежать, остановилась. 8. Уселась гора, не уклоняясь. Он взревел, гремя в лад с матерями. Усиливая звук далеко до самого предела, Они распространили свист, поднятый Индрой. 9. Индра столкнул колдовского Вритру, Лежавшего на великой реке. Задрожали два мира, испуганные Ревущей ваджрой этого быка. 10. Громко зарычала дубина этого быка (о том,) Что, действуя в пользу человека, надо уничтожить нечеловеческого (врага). Колдовские чары колдовского Данавы Он разрушил, напившись выжатого сомы. II Так пей же, пей сому, о Индра-герой! Да опьянят тебя пьянящие (соки) выжатого (сомы)! Наполняя тебе обе стороны живота, да усилят они тебя! Выжатый таким образом, наполняющий (сок сомы) всегда помогал Индре. 12. Мы, вдохновенные, заключены в тебе, о Индра. Мы хотим использовать поэтический дар, служа (ему) по закону. Ища помощи, мы хотим сложить прославление. Пусть будем мы (достойны) того, чтобы ты сразу же дал (нам) богатства! 13. Мы хотели бы стать теми для тебя, о Индра, кто, ища помощи, В твоей поддержке, увеличил бы (твою) питательную силу! Дай нам самую неистовую (силу,) которой мы хотим, О бог, (а также) богатство, состоящее из мужей! 14. Дай нам мирное житье, дай дружбу, Дай нам, о Индра, силу, свойственную Марутам! И те, кто опьяняется, единые духом (с тобой), (Те) Ваю, пьют раньше (других) первое приношение (сомы). 15. Так пусть же войдут дружелюбно (те соки сомы), которыми ты опьяняешься! Пей сому досыта, мощно, о Индра! При (ходи) же прекрасно к нам в сражениях, о спаситель! Ты усилил небо высокими (военными) песнями. 16. Конечно же, высоки те, о спаситель, Кто или гимнами старается добыть (твое) расположение, (Или) расстилая жертвенную солому хозяина дома. Это с твоей помощью, о Индра, они пришли к награде. 17. Опьяняясь грозными (соками), о герой, Пей сому, о Индра, на (праздниках) Трикадрука! Стряхивая (сому) с усов, довольный, Отправляйся (снова) на паре буланых коней на питье сомы! 18. Наберись силы, о герой, с помощью которой Ты рассек Вритру, Дану, Аурнавабху! Ты раскрыл светило для ария. Дасью рухнул слева, о Индра. 19. Мы хотим получать выгоду, побеждая с твоей помощью Вместе с арием всех врагов-дасью! Это для нас тогда ты отдал во власть Вишварупу, Сына Тваштара, во власть Триты из круга (наших) друзей. 20. Усилившись от этого выжатого пьянящего (сомы) У Триты, он поверг долу Арбуду. Он покатил (его), как солнце– (свое) колесо. Индра с Ангирасами пробил пещеру. 21 Пусть сейчас это твое щедрое вознаграждение, о Индра, Выдаивается для певца по (его) желанию! Будь благосклонен к восхвалителям! Да не минует нас доля! Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, (чтобы иметь) прекрасных мужей! II, 12.. "К Индре" 1. Кто едва родившись, первый наделенный мыслью Бог, силой духа охватил богов, От чьей ярости сотрясались оба мира Из-за величия (его) мужества – тот, о люди, Индра! 2. Кто укрепил колеблющуюся землю, Кто успокоил качающиеся горы, Кто дальше измерил воздушное пространство, Кто поддержал небо – тот, о люди, Индра! 3. Кто, убив змея, пустил струиться семь рек, Кто выгнал коров, (этот) устранитель Валы, Кто породил огонь между двух камней, Кто загребает (добычу) в сражениях – тот, о люди, Индра! 4. Кем все эти перевороты совершены, Кто дасу как низшую расу заставил затаиться, Кто, как счастливый игрок, выиграв, сорвал ставку, Богатства чужого человека – тот, о люди, Индра! 5. О ком спрашивают: "Где он?" – об ужасном, И говорят: "Нет его" – о нем, Кто уменьшает богатства чужого человека, как (неудачные) ходы (в игре), Верьте в него – тот, о люди, Индра! 6. Кто вдохновляет измученного, кто – больного, Кто нуждающегося бедного брахмана, Кто помощник запрягающего давильные камни (и) выжимающего сому, Обладающий прекрасными губами – тот, о люди, Индра! 7. У кого в подчинении кони, у кого – коровы, У кого – отряды, у кого – все колесницы, Кто породил солнце, кто – утреннюю зарю, Кто управляет водами – тот, о люди, Индра. 8. Кого призывают отдельно два шумных сходящихся войска: По эту сторону, и по ту, взаимные недруги Даже те двое, что– взобрались на одну и ту же колесницу, Порознь призывают – тот, о люди, Индра! 9. Без кого народы не побеждают, Кого сражающиеся зовут на помощь, Кто всегда был противовесом всего, Кто сотрясает несотрясаемое – тот, о люди, Индра! 10. Кто каждого, совершающего великий грех, Поразил копьем – не успел тот (это) осознать, Кто дерзкому не прощает дерзость, Кто убийца дасью – тот, о люди, Индра! 11. Кто Шамбару, живущего в горах, Отыскал в сороковую осень, Кто убил змея, выставлявшего (напоказ) свою силу, Дану лежавшего – тот, о люди, Индра! 12. Кто – сильный бык с семью поводьями Выпустил семь рек для бега, Кто с дубиной в руке столкнул Раухину, Влезавшего на небо, – тот, о люди, Индра! 13. Даже небо и земля склоняются перед ним, Даже горы страшатся его ярости; Кто известен как пьющий сому, с ваджрой в руке, Кто с ваджрой в длани – тот, о люди, Индра! 14. Кто (своей) помощью помогает выжимающему, кто – варящему, Кто – произносящему, кто – приготовляющему, Кому молитва – подкрепление, кому сома, Кому этот дар – тот, о люди, Индра! 15. (Ты,) который выжимающему (и) варящему неистово, Захватываешь добычу, конечно, ты – истинен! Мы (хотим) всегда (быть), о Индра, троими любимцами! Мы хотим провозгласить жертвенную раздачу, (чтобы иметь) прекрасных мужей! II, 13.. "К Индре" 1. Жертвенная пора – (его) родительница. Родившись от нее, Он тут же проник в воды, где он крепнет. Там он стал страстной (женщиной), набухшей от молока. Это первое молоко стебля достойно гимна. 2. Они движутся к одной цели, распространяя молоко. Они приносят еду (ему,) всех кормящему (?). Общий путь (у вод,) стекающих вниз, чтобы следовать (своему) руслу). Ты, что совершил сначала эти (дела), достоин гимна (за это). 3. Один сопровождает словами то, что он дает. Другой движется, меняя формы, – такая у него работа. Он выдерживает все толчки другого. Ты, что совершил сначала эти (дела), достоин гимна (за это). 4. Они сидят, наделяя потомков изобилием, Спиной (сомы), выдающейся, как богатство,-для приходяще] Не грызя, он разжевывает клыками еду отца. Ты, что совершил сначала эти (дела), достоин гимна (за это). 5. Ты сделал так, что земля стала видной для неба, О убийца змея, который освободил пути для рек. Тебя, бога, боги породили похвалами, Как скакового коня (освежают) водой. Ты достоин гимна. 6. Ты, что раздаешь пищу и подкрепление, Из влажного выдоил сухое, сладкое. Ты отложил для себя драгоценность у Вивасвата. Один ты властвуешь надо всем. Ты достоин гимна. 7. (Ты,) что распределил в поле цветущие и плодоносящие (растения), (А также) реки в соответствии с (естественным) порядком, (Ты,) что породил несравненные молнии на небе, (Сам) широкий (основал) моря вокруг – ты достоин гимна. 8. (Ты,) что повез Нармару с (его) добром, Чтобы убить Прикшу и Дасавешу, К неосажденному входу в Урджаянти, Вот также и сегодня совершая много (подвигов), ты достоин гимна. 9. Или, исполняя просьбу (того) одного, чьих (врагов) сто (раз по) десять, Ты сразу сковал, когда ты помогал Чоде, Без веревки ты связал дасью для Дабхити. Ты был очень готов помогать – ты достоин гимна. 10. Все препятствия всегда уступали его силе мужества. (Все) отдавали (свои) богатства этому деятельному (богу). Ты укрепил шесть широких просторов, пять видимых направлений Ты охватил, (находясь) снаружи – ты достоин гимна. 11. Прекрасно провозглашается твой героизм, о герой, Когда одною силой духа ты находишь добро. Про (явилась) жизненная сила стойкого от природы могучего (бога). Все те (подвиги), что ты совершил (за них) – ты достоин гимна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю