Текст книги "Эпицентр"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
– Спасибо, – поблагодарил Малдер, вошел и, не дожидаясь приглашения, сел на стул рядом со столом, загроможденным коробками. – Пока у меня к вам всего несколько вопросов. Постараюсь не отнимать у вас много времени. Мы только что приступили к расследованию.
Доули продолжал разбирать веши, расставляя папки по полкам и засовывая ручки и блокноты в центральный ящик стола.
– Во-первых, мне бы хотелось узнать, над каким проектом вы работали с доктором Грегори.
– Этого я вам сказать не могу, – отрезал Бэр Доули, повернулся спиной и достал из тонной коробки фотографии в рамках и вороха распечаток спутниковых метеоснимков, технических записок и карт океанских температуры. – Проект засекречен.
– Понятно. Но, может, все-таки есть малейшая несекретная возможность узнать, не произошла ли трагическая ошибка. Возможно, проект стал причиной смерти доктора Грэгори?
– Не могу сказать.
У Малдера сложилось впечатление, что Бэр Доули всегда не слишком любезен с незнакомыми; людьми и не расположен снисходить к людской глупости, а сейчас он еще чем-то обеспокоен. Может, его тяготит неожиданно свалившаяся ответственность за проект, которым раньше руководил доктор Грэгори? Малдер внимательно следил за каждым его движением, вслушивался в интонации коротких, едва ли не грубых ответов. Попытался представить себе и такой вариант: Доули подстроил смерть начальнику, чтобы занять его место. Пожалуй, нет: вид у Доули не слишком довольны и.
– Давайте поговорим на менее опасные темы. Сколько лет вы работали с доктором Грэгори?
Остановившись, Доули задумчиво почесал в затылке.
– Пожалуй, лет пять. Почти все это время я работал техником. Тогда мне казалось, что я вкалываю как проклятый. А теперь, когда его нет, понял – это были цветочки.
– А когда вас назначили заместителем руководителя проекта?
– Одиннадцать месяцев назад. – На этот вопрос Доули ответил без запинки. Когда от нас слиняла Мириел.
В холле пронзительно завизжала циркулярная пила, потом кто-то вскрикнул от боли. Вся эта какофония – лязг и скрежет металла, треск щитов стенного покрытия, гул пылесосов, крики рабочих – навевала воспоминания о незабываемых минутах в кресле зубного врача. Малдер невольно поежился.
– А зачем такая уйма видов островов южном морен? – спросил он, кивнув на фотографии. Снимки со спутника, метеосводки и все такое прочее?
Пожав плечами, Доули не сразу придумал очень убедительный ответ:
– Да вот собираюсь в отпуск куда-нибудь подальше от суеты. Кстати, это не юг, а запад Тихого океана.
– Забавно. Точно такие же я видел в кабинете доктора Грэгори.
– Может, мы с ним обратились к одному тому же агенту бюро путешествий.
Малдер чуть наклонился вперед. Ну как можно серьезно разговаривать, когда они оба в этих дурацких масках! От дыхания у него взмокли щеки и подбородок, а голос стал глухим сдавленным.
– Расскажите мне о проекте "Брайт Энвил".
– Никогда о таком не слышал, – твердо заявил Доули.
– Нет, слышали, и не один раз.
– А вот вам о нем знать не за чем, – отрезал Доули.
– У меня есть допуск ФБР к секретным документам.
– Плевать я хотел на ваш допуск, агент Малдер! Я давал подписку и проходил инструктаж. Наш проект засекречен. В отличие от прочих заместителей доктора Грэгори я взятые на себя обязательства не нарушаю. Не давая Малдеру возразить, Доули выпалил, тыча в его сторону толстым указательным пальцем:
– Вы, может, этого и не понимаете, господин ФБР, но мы с вами делаем общее дело. Выполняя правительственное задание, я работаю на благо страны. А если вам захотелось поболтать, рекомендую посетить штаб-квартиру общества "Нет ядерному безумию!" и поговорить с Мириел Брэмен. Адрес вы найдете в листовке: после вчерашней акции их полным-полно валяется в канаве за забором. Идите и задайте ваши вопросики ей. А заодно арестуйте за разглашение секретной информации. У вас будет о чем ее спросить! Между прочим, во время, когда погиб Эмил Грэгори, она крутилась поблизости, а мотивов изгадить наш проект у нее предостаточно.
– Расскажите поподробнее, – насторожился Малдер.
Бэр Доули не пытался скрывать давнишнюю неприязнь, он даже покраснел.
– Мириел торчала тут вместе со своими крикунами. Они заявили, что пойдут на все – надеюсь, вы понимаете, что это значит? – лишь бы сорвать нам работу. Мириел вполне могла такое обстряпать: ведь она не один год здесь работала. Может, она и подбросила что-то в лабораторию Грэгори. Может, все это ее рук дело.
– Мы это проверим.
Доули поднял с пола очередную коробку и брякнул ее на стол так, что оттуда посыпались ручки, ножницы, степлер и прочая мелочь.
– Извините, агент Малдер, но мне сейчас некогда. У меня и раньше был хлопот полон рот, а теперь и того хуже. Да еще вдобавок меня вышвырнули из удобного кабинета и засунули в эту дыру, и я должен работать над проектом в бараке, где мне некуда положить секретные документы!
Уже у самой двери Малдер остановился.
– Кстати, из кабинета доктора Грэгори, уже после его смерти, забрали некоторые документы. Изъятие улик с места преступления – серьезное правонарушение. Надеюсь, вы к этому отношения не имеете?
Бэр Доули достал из коробки последние вещи, поставил ее вверх дном на пол и с видимым удовольствием растоптал.
– Дело в том, агент Малдер, что все документы, относящиеся к проекту, регистрируют, нумеруют и вручают конкретному сотруднику. Некоторые бумаги доктора Грэгори были в единственном экземпляре. Они могли нам понадобиться. Работа над проектом превыше всего.
– Даже превыше расследования убийства? На каком основании вы так решили?
– А вы обратитесь в Министерство энергетики. Рассказать о проекте подробно они вряд ли смогут, но на вопрос наверняка ответят.
– Вы в этом уверены?
– Как говаривала одна моя подружка: у меня тоже есть недостатки, но неуверенностью в себе я не страдаю.
– А вы не могли бы составить список документов, которые вы забрали из кабинета доктора Грэгори? – настаивал на своем Малдер.
– Нет, – твердо ответил Доули. – Они засекречены.
С невозмутимым видом Малдер достал и кармана свою визитную карточку.
– Здесь мой рабочий телефон в Вашингтон и номер сотового. Если вдруг надумаете что-то рассказать, позвоните мне прямо отсюда через федеральную телефонную систему или свяжитесь по сотовой.
– Разумеется. – Взяв карточку, Доули не глядя сунул ее в центральный ящик письменного стола, уже заваленный ручками, линейками, скрепками и Бог знает чем еще – вряд ли он найдет ее там, даже если и захочет.
"Впрочем, такое желание у него едва ли возникнет", – подумал Малдер.
– Спасибо, что уделили мне столько времени, доктор Доули.
– Господин Доули, – поправил его инженер. – Я так и не дописал диссертацию: руки не дошли.
– В таком случае, спешу оставить вас наедине с проектом. – И Малдер вышел в холл, где рабочие за тонким прозрачным занавесом продолжали сдирать со стен асбестовое покрытие.
Плезантон, Калифорния.
Дом Эмила Грэгори.
Среда. 10.28
Повернув ключ в замке, Малдер громко постучал и лишь потом приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Тишина и полумрак.
– Тук-тук, есть кто дома?
– Хватит дурачиться, Малдер! – одернула его Скалли. – Ну кто там может быть? Доктор Грэгори жил один. – Она открыла папку. – Его жена умерла шесть лет назад. От лейкемии.
Малдер нахмурился и покачал головой: вчерашнее вскрытие показало, что у Грэгори была последняя стадия рака.
– Похоже, люди больше не умирают просто от старости.
Они помедлили еще, не решаясь войти в прохладный, пыльный дом в самом конце глухого переулка. Своей архитектурой он резко выделялся на фоне соседних домов: его скругленные углы и изогнутые арки чем-то напоминали особняк из самана в мексиканском стиле. Фасад украшали цветные изразцы, веранда заросла диким виноградом.
Постояв еще чуть-чуть, Малдер распахнул дверь, и они шагнули в прихожую, выложенную большими прохладными терракотовыми плитами, и, спустившись по короткой лестнице, вошли в жилое помещение.
Хотя Грэгори умер всего полтора дня назад, казалось, здесь давным-давно никто не живет, как в доме с привидениями.
– Поразительно, как быстро иной раз доме возникает гнетущая атмосфера! нарушил тишину Малдер.
– Сразу видно, что он жил холостяком, – заметила Скалли. 1
Малдер осмотрелся, но никакого вопиющего беспорядка не углядел. Во всяком случае, ничего особенного: почти как у него в квартире. Или аккуратистка Скалли опять его подкалывает?
В гостиной был стандартный набор мебели: диван, большое кресло на двоих, телевизор, музыкальный центр, которым, похоже, пользовались не слишком часто. Столик у дивана завален журналами вперемешку с чертежами и бумагами со штампом Центра ядерных исследований Тэллера, документами из Лос-Аламоса и Ливерморской национальной лаборатории.
Выкрашенные неяркой желто-коричневатой краской стены, гладкие и маслянистые, напоминали фактурой мягкую глину. В каминных нишах – коллекция изящных безделушек: на полочках расписная керамика анасази', на стене яркие индейские амулеты, а над каминной полкой – связка сушеного перца чили.
Во всем интерьере гостиной чувствовался дух Нью-Мексико, искусно созданный, как решил Малдер, покойной женой доктора Грэгори, а у старого ученого не было ни желания, ни сил переделывать что-то на свой лад.
– После смерти жены доктор Грэгори утратил интерес ко всему, кроме работы, – словно читала его мысли Скалли, листая досье. – Тут написано, что когда жена умерла, он попросил отпуск на два месяца, чтобы прийти в себя, но просто не знал, чем заняться, и очень скоро опять вышел на работу. С тех пор в его личном деле одни благодарности. Он с головой погрузился в науку. Работа стала смыслом его жизни.
– А там, случайно, не указано, над чем конкретно работал Грэгори?
– Нет, не указано: ведь проект засекречен.
– Знакомая песня!
В аптечке на кухне Скалли обнаружила несколько пузырьков с обезболивающими средствами, некоторые еще закупоренные, некоторые полупустые. Она потрясла их, прочла этикетки.
– Он принимал сильные лекарства – анальгетики и наркотики. Наверное, страшно мучился. Я еще не успела ознакомиться с его историей болезни, но уверена: доктор Грэгори знал, что жить ему осталось два-три месяца.
– И тем не менее каждый день шел на работу. Вот это одержимость!
Малдер бродил по пустому дому, ища сам не зная что. Выйдя из гостиной, он направился в холл, за которым располагались спальни и кабинет. Здесь все выглядело совсем иначе.
Стены пестрели развешанными как попало фотографиями в рамках, словно у хозяина под рукой оказался молоток с гвоздями, а искать линейку и карандаш он поленился. Доктор Грэгори, очевидно, собирал коллекцию снимков давно и вешал туда, где было свободное место.
Несмотря на различие, все снимки объединяло одно: на них был запечатлен момент ядерного взрыва. А отличались они лишь фоном и размером грибовидного облака: одни были сняты в пустыне, другие – в океане, с борта эсминца. Рядом с морскими офицерами и другими военными стояли, улыбаясь в камеру, ученые (их нетрудно было узнать по одежде и очкам в темной оправе).
– А кто-то собирает фотографии Элвиса Пресли, – заметил Малдер, рассматривая ядерные грибы.
– Послушай, некоторые снимки я узнаю, – сказала у него за спиной только что подошедшая Скалли. – Теперь они принадлежат истории. Вот эти сняты в середине пятидесятых годов на Маршалловых островах во время испытаний водородной бомбы. Вон те... если не ошибаюсь, на ядерном полигоне в Неваде, где проводили наземные взрывы, проект "Орало".
Она вдруг замолчала.
– В чем дело? – спросил Малдер, заметив странное выражение ее лица.
Покачав головой, Скалли убрала за ухо выпавшую прядь золотисто-рыжих волос.
– Ничего особенного, просто вспомнила: и досье доктора Грэгори упоминается, что он занимался разработкой ядерного оружия еще со времен Манхэттенского проекта. Присутствовал на первых ядерных испытаниях, работал в Лос-Аламосе. В пятидесятых не раз принимал участие в испытаниях водородной бомбы.
Малдер остановился у снимка самого мощного взрыва, поднявшего над океаном громадное облако-гриб из воды, огня и дыма. Казалось, в единый миг был уничтожен целый остров. Внизу на глянце виднелась подпись: Замок Браво.
– Представляешь, что это было за зрелище! – невольно восхитился Малдер.
– Представляю, но надеюсь, ничего подобного в жизни не увижу, – выпалила Скалли. метнув на него удивленный взгляд.
* Анасази (инд. навахо) – дословно "древний чужеземец", один из основателей первобытной культуры индейцев, характерной для юго-запада США.
– Я тоже. Это я так, к слову, – объясни Малдер, продолжая читать подписи на снимках
Все фотографии были подписаны одной рукой, некоторые давно – чернила с годами выцвели, некоторые недавно.
Зуб Пилы.
Микрофон.
Печка Бикини.
Оранжерея.
Плющ.
Песчаный Икс-луч.
– Это что, шифр? – спросил Малдер.
– Нет, это кодовые названия испытаний бомб разных конструкций. Им специально давали абсурдные имена. Из самих испытаний большой тайны не делали, засекречивали только устройство, время, расчетную мощность и компоновку ядра. Одну серию подземных взрывов в Неваде, например, назвали именами городов-призраков в Калифорнии, другую – названиями разных сортов сыра.
– Ну и веселая подобралась компашка! Оставив позади фотогалерею, Малдер вошел в просторный захламленный кабинет. Хотя папки, журналы и книги были разбросаны повсюду, Малдеру показалось, что сам доктор Грэгори отлично ориентировался в этом рабочем беспорядке. Берлога мужчины, то есть его кабинет, – это святая святых, и, несмотря на внешний разгром, старый ученый с годами все обустроил так, как считал нужным.
Глядя на неоконченные записи на желтых линованных листах и в прошитых лабораторных тетрадях, Малдер почувствовал всю глубину драмы оборвавшейся жизни. Как будто режиссер-кинолюбитель нажал на кнопку "ПАУЗА" на своей видеокамере, и доктор Грэгори ушел навсегда в левую кулису, а декорации так и стоят на месте.
Тщательно ознакомившись с записями, документами и чертежами, Малдер наткнулся на кипу ярких рекламных туристских буклетов по мелким тихоокеанским островам. Некоторые – на глянцевой бумаге, сделанные профессионально, другие сработаны грубо, явно дилетантами.
– Малдер, что ты надеешься здесь откопать? Вряд ли доктор Грэгори приносил секретные материалы домой.
– Ты права. Но ведь он работал еще в старые добрые времена Манхэттенского проекта, когда все трудились бок о бок на благо родины против одного общего врага, и служба безопасности еще не была такой строгой.
– А мы по-прежнему все делаем и делаем новые бомбы, чтобы уничтожить нашего общего врага. Правда, теперь уже и не знаем, какого, – словно мысля вслух заметила Скалли.
– Что это было, агент Скалли? Комментарий редактора? – поднял бровь Малдер.
Вместо ответа она взяла с книжной полки снятый со стены диплом в рамке (на стене по-прежнему торчал гвоздь).
– Интересно, почему он его снял? – спросила она, повернув диплом к Малдеру.
Это была распечатка с лазерного принтера, логотип явно позаимствован из какого-то примитивного графического редактора, просто чья-то шутка, но выполненная с усердием и любовью. В центре этого "пергамента" красовался стилизованный колокол, заключенный в круг и перечеркнутый наклонной чертой, как стандартный запрещающий знак, а внизу подпись: Настоящим дипломом удостоверяется, что коллеги доктора Грэгори по проекту "Брайт Энвил" присуждают ему почетную премию Ноу-Белла*.
– Премия Ноу-Белла! – простонал Малдер. – А Бэр Доули, первый помощник доктора Грэгори, вчера с пеной у рта доказывал мне, что никакого проекта "Брайт Энвил" нет и быть не может! А чья подпись на дипломе?
– Мириел Брэмен. Той самой, что работала с доктором Грэгори, пока не возглавила общество "Нет ядерному безумию!".
– Вот как! В таком случае нам пора с ней познакомиться. Кстати, и Бэр Доули советовал. Их штаб-квартира, кажется, в Беркли? Да ведь это совсем близко отсюда.
*Колокол по-английски "bell", то есть здесь игра слов: премия Нобеля (Nobel) и премия Ноу-Белла (No-Bell).
– Малдер, ты не против, если я сама поговорю с ней? – с озабоченным видом попросила Скалли.
– Решила дать мне возможность расслабиться? – удивился он.
– Это старая история. И никакого отношения к делу не имеет.
Малдер молча кивнул. Он знал, что расспрашивать ее сейчас нет смысла: придет время, и она расскажет сама.
Центр ядерных исследований Тэллера.
Среда, 12. 08
В течение двух кошмарных дней, пока сдирали со стен асбестовую изоляцию, в кабинете Бэра Доули все покрылось тонким белым налетом – стол, бумаги, компьютерный терминал, телефон...
Вытирая бумажной салфеткой покрытые пылью поверхности, он уговаривал себя, что это всего лишь известка, штукатурка, гипс – в общем, ничего опасного. А все асбестовые волокна тщательно всосали пылесосы: ведь подрядчики в конце концов государственные служащие и отлично выполнили работу.
При мысли о работе Доули невольно поморщился.
Как бы ему хотелось поскорей вернуться в свои старый кабинет! Здесь все так неудобно, все равно что жить зимой в палатке. Какая уж тут работа!
Все эти переезды сейчас очень некстати. Проект "Брайт Энвил" слишком много значит для него и его коллег, а теперь, из-за расследования обстоятельств смерти доктора Грэгори, они вынуждены терпеть сплошные неудобства. Ну какое отношение имеет следствие к подготовке испытаний? И вообще, кто и где решает, что важнее? Проект ограничен жесткими временными рамками, да и условия для испытания должны быть идеальными. А расследование преступления может продолжаться сколько угодно, независимо от времени года и погодных условий.
Лишь бы провести испытания без сучка и задоринки, а потом пусть себе агенты ФБР вынюхивают, сколько им влезет.
Доули взглянул на часы. Свежие спутниковые снимки должны были принести еще десять минут назад. Он потянулся к телефону, но передумал и сокрушенно вздохнул. Ведь он не у себя в кабинете, где все нужные номера телефонов введены в автоматический набор. Порывшись в ящике стола, он нашел телефонную книжку и, отыскав номер Виктора Ожильви, набрал его на диске. Кончики пальцев побелели от вездесущей пыли. Брезгливо поморщившись, Доули вытер руку о джинсы.
Трубку подняли после второго звонка.
– Виктор, где метеосводка? – не тратя времени на приветствия и любезности, спросил он. Молодой помощник наверняка узнал его по голосу.
– Только-только получили, Бэр, – прогнусавил Виктор. – Просто я решил перепроверить прогноз еще разок. Похоже, на этот раз то, что надо.
– Неси скорей мне, я тоже проверю. Все должно быть в лучшем виде.
– Уже иду! – Виктор повесил трубку. Доули постарался устроиться поудобнее на старом скрипучем стуле. Кондиционер работал вовсю, и он не стал снимать джинсовую куртку.
Длинными волосами и косматой бородой Бэр Доули походил на альпиниста. Манера его поведения отпугивала многих, особенно тех, кто не знал его по работе. Доули не считал себя суровым начальником. Напротив: тем, кто отлично выполняет свои обязанности, работать с ним – одно удовольствие. А если кого-то не устраивают его манеры, так он силком никого не держит. Виктор и другие инженеры, знавшие Доули не первый год, понимали, что с ним можно ладить и он ценит их деловые качества, но им было ясно, что Бэра Доули лучше не подводить, иначе придется поскорее уносить ноги.
В холлах рабочие все так же стучали ломами и скрежетали пилами, сокрушая стенное покрытие, но теперь уже в другом крыле здания.
Входная дверь распахнулась, и рыжеволосый Виктор Ожильви, перескакивая скрипучие ступени, почти бегом помчался по коридору к временному кабинету Доули. Раскрасневшись, с сияющим видом он ворвался в кабинет. У него даже очки чуть не слетели с носа.
– Вот снимки со спутников. А вот карты. – Разложив все на столе, он прижал загибающиеся края степлером и ножницами. – Видишь вот эти грозовые облака? С вероятностью девяносто пять процентов область пониженного давления будет двигаться по траектории, которую я пометил красным пунктиром. – Он провел пальцем вдоль западной части Тихого океана, прямо за демаркационной линией времени в районе Маршалловых островов. – Вот здесь я подыскал отличный островок. – И он накрыл пальцем крошечную точку посередине океана. – Блеск!
– Атолл Эника, – прочел на карте Доули.
– Посмотри в эфемеридах, – кивнул в сторону книжной полки Виктор.
Доули взял с полки толстую книгу и сдул с корешка белую пыль. Отыскав в указателе Энику, ознакомился с навигационными координатами и прочел краткое описание.
– Ничего не скажешь, впечатляет! – согласился он. – Большая плоская скала посреди океана. Хоть здесь нет фотографии, похоже, он просто создан для наших целей. Ни тебе населения, ни даже истории.
– Да там никто ничего и не заметит! – вторил ему Виктор.
– Ну-ка давай еще разок посмотрим на синоптические карты! – Доули наклонился вперед и прищелкнул пальцами, чтобы Виктор поторапливался. Тот опять разложил карту погоды: над океаном зловеще навис вспененный ком облака, чем-то похожий на сжатый кулак.
– На соседние острова уже послали предупреждения об урагане. Правда, населенных островов там раз-два и обчелся: Кваджалейн и Трук. К тому же атолл Эника в наших территориальных водах.
– А ты уверен, что его накроет штормом? – спросил Доули. Он и сам не сомневался, просто ему хотелось услышать это от кого-нибудь еще.
Виктор обиженно вздохнул.
– Да ты посмотри на силу урагана! Как же он может проскочить мимо? В запасе у нас неделя: для прогнозов погоды это целая вечность, а вот для подготовки испытании времени в обрез... Если мы все-таки туда соберемся. Виктор отступил на шаг и стал переминаться с ноги на ногу, как будто ему вдруг срочно понадобилось выйти в туалет.
Доули свирепо на него уставился.
– Что это за "если" и "все-таки"?! Ну-ка давай все начистоту!
Виктор пожал плечами.
– Да так, ничего особенного. Решение за тобой. Бэр. Теперь, когда доктора Грэгори нет, за веревочки у нас дергаешь ты.
Доули кивнул.
– Отлично. Тогда начинаем всех обзванивать. С настоящего момента объявляю начало подготовки к операции "Брайт Энвил". Первым делом надо отправить на Энику подразделение инженерных войск и сообщить на базу ВМФ Коронадо, чтобы подготовили эсминец к отплытию.
– Мы уже предварительно договорились с Министерством транспорта о доставке секретного груза, – вставил Виктор. – Все необходимое оборудование, диагностика и сама установка будут отправлены в Сан-Диего незамедлительно. И на базу Коронадо сообщили.
Доули молча кивнул. Обеспечить безопасную доставку секретного груза – дело важное и очень хлопотное: ведь нужно заполучить разрешение и от окружных властей, и от федерального автодорожного управления, да еще от городских комитетов.
– Подготовь всем документы. Надо поторапливаться. Я полечу на Энику с первой группой. А группа поддержки, то есть ты, Виктор, должна быть в полной боевой готовности, чтобы погрузиться на транспортный самолет, как только закончите все дела здесь.
Виктор прилежно записывал все в блокнотик (как-то раз Доули попробовал дешифровать его каракули, но очень быстро бросил это дело). Вид у Виктора был крайне взволнованный, он только что не бил копытом.
– Ну действуй! Время не ждет. Молодой помощник метнулся к двери, но Доули его окликнул:
– И вот еще что. – Тот повернулся, глуповато моргая и чуть приоткрыв рот. – Не забудь захватить плавки.
Виктор рассмеялся и выбежал в коридор. А Доули взглянул на карты и расплылся в улыбке. Наконец-то, после стольких трудов, они перешли к новому этапу. Колесики завертелись обратного хода нет.
Кроме того, он без слез сожаления уберется подальше от ищеек из ФБР. Его ждет настоящая работа.
Беркли, Калифорния.
Штаб-квартира общества "Нет ядерному безумию!".
Среда, 12.36
Взяв напрокат машину, Скалли знакомой дорогой ехала в Беркли. Она и узнавала и не узнавала улицы, чувствуя себя здесь совсем чужой, а ведь когда-то это был и ее дом.
Свернув на Телеграф-авеню, ведущей прямо к студенческому городку, Скалли увидела, что сам университет почти не изменился. Он все так же стоял особняком, как независимый остров – Народная Республика Беркли, – а весь остальной мир шел себе своим путем. Проезжая мимо вереницы пиццерий, студенческих художественных галерей, сувенирных киосков и магазинчиков подержанной одежды, она вдруг почувствовала, как от нахлынувших воспоминаний у нее теплеет на душе. Здесь она проучилась первый курс, узнала вкус самостоятельной жизни, научилась принимать решения...
Скалли с интересом разглядывала студентов:
одни, в белых шлемах, разъезжали на старых велосипедах, другие бегали трусцой или катались на роликовых коньках. И парни, и девушки одевались здесь по своей моде, каждое движение казалось неслучайным и значительным. Сидя за рулем новенькой машины, которая сама по себе выглядела тут неуместно, Скалли, взглянув в зеркало, как бы увидела себя со стороны – строгий деловой пиджак, слаксы, кейс – и почувствовала смущение.
Студентка-первокурсница Дана Скалли не раз посмеивалась с друзьями над людьми, походившими на сегодняшнюю Скалли.
Припарковав машину на стоянке, она вышла, надела солнечные очки, огляделась и, сориентировавшись, пошла вдоль ряда киосков, пестревших афишами о фестивалях студенческих фильмов, собраниях и благотворительных акциях.
У дерева, тяжело дыша, лежала привязанная к стволу черная собака. На расстеленном на траве одеяле, лениво перебирая струны гитары, сидела длинноволосая девица, не слишком стараясь привлечь внимание покупателей к разложенным перед ней ювелирным изделиям ручной работы. За дверью старого корпуса общежития стояла набитая потрепанными книжками картонная коробка с надписью: "Пятьдесят центов за штуку!", а рядом с ней пустая банка из-под кофе для монет.
Следя за нумерацией домов, Скалли наконец нашла штаб-квартиру общества "Нет ядерному безумию!". Она разместилась в старом высоком доме, который вполне бы сошел за здание суда из старого черно-белого фильма. На первом этаже – кафе-магазин и большая букинистическая лавка, где студенты могли купить новые и сдать старые учебники или взять нужную книгу на время сессии.
Бетонная лестница сбоку от входа вела в полуподвал. Рядом с лестницей стоял рекламный щит с вывеской, возвещавшей миру, что здесь находятся общество "Нет ядерному безумию!" и Музей ядерных ужасов.
Пересчитав каблучками бетонные ступени, Скалли спустилась по лестнице в полуподвал. Типичное помещение для краткосрочной аренды: владельцы старых зданий на территории университета всегда сдавали незанятую площадь на время политических кампаний группам активистов или налоговым организациям в конце финансового года.
Подходя к дому, Скалли заметила на фасаде выцветший от времени знак гражданской обороны – желтый круг с трехлопастным символом радиации – значит, в подвале находится бомбоубежище на случай ядерного удара. "Ирония судьбы!" усмехнулась Скалли, глядя на знакомый знак. В студенческие годы ей не раз доводилось бывать в подобных бомбоубежищах.
Толкнув тяжелую дверь, она вошла в штаб-квартиру общества "Нет ядерному безумию!", и ей показалось, что время пошло вспять. Она вдруг вспомнила себя юной и преисполненной желания изменить мир.
Уже на первом курсе Скалли отлично училась, прилежно изучая свою любимую физику. Она прекрасно понимала, во что обходится родителям ее обучение в престижном университете – на это уходила львиная доля зарплаты отца.
Но ее не могла не захватить новизна суматошной университетской жизни, резко отличавшейся от привычного размеренного уклада семьи морского офицера, и она всерьез увлеклась общественной деятельностью. Читала брошюры, слушала допоздна разговоры сокурсников, и чем больше она узнавала, тем меньше ей нравилась окружающая действительность. Свято веря в то, о чем прочла и услышала, Скалли ночами ворочалась без сна в общежитии, все думая о том, может ли она изменить хоть что-нибудь в этой неустроенной жизни. Как-то раз она чуть было не приняла участие в демонстрации протеста перед комплексом Центра ядерных исследований Тэллера, но в последний момент передумала: даже в юном возрасте Скалли отличалась практицизмом.
Тем не менее все это занимало ее настолько, что она не единожды обсуждала – нет, чего греха таить – спорила с отцом, консервативным морским капитаном, служившим тогда неподалеку, на авиационной базе ВМС в Аламеде. Именно на этой почве она впервые серьезно поссорилась с ним, еще задолго до того, как решила пойти работать в ФБР, чего родители тоже не одобрили.
Скалли очень любила отца, и теперь, когда его не стало (он умер совсем недавно, сразу после рождественских каникул), ей страшно его хватало.
В Беркли Скалли проучилась всего год: отца перевели на новое место службы, и она поступила в университет в штате Мэриленд. К тому времени с отцом она помирилась: он понял, что увлечение дочери политикой не более чем временное заблуждение, ошибка молодости.
Стоя на пороге штаб-квартиры общества "Нет ядерному безумию!", Скалли почувствовала, что старые раны опять напомнили о себе. Хорошо, что на этот раз она здесь по служебным делам. Ей надо разгадать тайну смерти доктора Грэгори, и сюда ведет одна из ниточек.
Когда Скалли вошла в тесную приемную, молодая женщина за столом улыбнулась, но, заметив ее официальный костюм, подозрительно прищурилась. У Скалли возникло нехорошее предчувствие.
Секретарша, мулатка лет двадцати, была и хитоне с диким геометрическим рисунком (национальный костюм суахили, решила Скалли). Ее пышные волосы, сплетенные в косички с бусинками, были заверчены в немыслимую прическу, на шее металлический ошейник-ожерелье.
На столе красовалась вычурная табличка с именем секретарши – Бекка Тори (наверное, для придания ей веса в глазах активистов-общественников). Рядом с табличкой – телефонный справочник, телефон, старая пишущая машинка и оттиски листовок.
Достав удостоверение, Скалли представилась:
– Специальный агент ФБР Дана Скалли. Мне бы хотелось поговорить с миз Мириел Брэмен.
Брови Бекки Торн поползли вверх.
– Я... я посмотрю, на месте ли она, – настороженно-сухо ответила секретарша, и у Скалли промелькнула мысль, что она зря сюда приехала.
Создавалось впечатление, что Бекка Торн не могла решить, лгать ей или сказать правду. Наконец она поднялась и, шурша ярким нарядом, пошла в заднее помещение, откуда доносился надсадный гул копировальной машины, "шлепающей" листовки.
Пока ее не было, Скалли изучала плакаты и расклеенные по стенам увеличенные фотографии – надо думать, это и был обещанный на вывеске Музей ядерных ужасов.
Прямо под потолком висел распечатанный на матричном принтере лозунг: У НАС УЖЕ БЫЛА ЯДЕРНАЯ ВОЙНА. НАШ ДОЛГ – НЕ ДОПУСТИТЬ ВТОРОЙ! Шлакобетонные стены украшали многократно увеличенные, с крупным зерном фотографии зловещих ядерных грибов, напомнившие Скалли холл дома доктора Грэгори. Правда, здесь фотографии висели, как трофеи, на почетных местах. Как обвинительный акт.