355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Русские Курилы - История и современность » Текст книги (страница 11)
Русские Курилы - История и современность
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:07

Текст книги "Русские Курилы - История и современность"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

Из этого видно, что заключение Японским правительством нового военного договора вызвано отнюдь не нуждами обороны, а связано с политикой определенных военных блоков, несущих угрозу для безопасности миролюбивых государств. По этому договору на японской территории на многие годы сохраняются иностранные вооруженные силы и военные базы, нацеленные против соседей Японии.

Договор, кроме того, закрепляет за иностранными вооруженными силами в Японии права экстерриториальности.

Подписанное одновременно с договором соглашение о статусе вооруженных сил США в Японии свидетельствует о том, что речь идет не только о сохранении ранее навязанных Японии условий оккупации, но и предоставлении иностранным вооруженным силам "дополнительных средств обслуживания и территорий".

Как это вытекает из протокола, приложенного к упомянутому соглашению, Япония предоставляет иностранным вооруженным силам право завозить на территорию Японии и использовать "любые виды оружия". При этом японское правительство заранее выразило свое согласие на ведение иностранными вооруженными силами с японской территории военных операций в целях, не имеющих ничего общего с обороной Японии.

Как явствует из неоднократных заявлений представителей японского правительства, на которые уже указывалось в предыдущей памятной записке советского правительства, сфера действия договора преднамеренно не ограничена Японскими островами, а распространяется на территории, лежащие далеко за пределами Японии, в том числе на территорию Советского Союза и Китайской Народной Республики. Но, спрашивается, по какому праву правительство Японии претендует на "оборону" чужих территорий? Как бы японское правительство отнеслось к заключению между Советским Союзом и тем или иным другим государством договора, предусматривающего распространение его действия на территорию Японии или части ее, под предлогом ее обороны? Достаточно только поставить этот вопрос, чтобы были ясны абсурдность всяких планов включения советских территорий, как и территорий некоторых других соседних государств, в сферу действия японо-американского договора и агрессивность целей авторов этого договора.

Заключением нового договора японское правительство сознательно идет на ухудшение отношений с соседними и любыми другими миролюбивыми странами. Как это было показано в предыдущей памятной записке советского правительства, подписание Японией указанного договора противоречит духу и букве Совместной советско-японской декларации от 19 октября 1956г., в соответствии с которой СССР и Япония обязались служить развитию взаимопонимания и сотрудничества между обоими государствами в интересах мира и безопасности на Дальнем Востоке.

Вновь выдвигая необоснованные претензии в отношении принадлежащих Советскому Союзу территорий, японское правительство в памятной записке произвольно утверждает, что по совместной декларации стороны якобы договорились считать, что территориальный вопрос оставляется для дальнейшего обсуждения. Советское правительство отклоняет такое утверждение, поскольку подобной договоренности в действительности не было и не могло быть. Территориальный вопрос между СССР и Японией решен и закреплен соответствующими международными соглашениями, которые должны соблюдаться. Нетрудно видеть, что раздуваемая в Японии тенденциозная пропаганда вокруг территориального вопроса служит лишь целям обострения советско-японских отношений.

Советское правительство подтверждает свою позицию, изложенную в его памятных записках от 27 января и 24 февраля с.г., и считает необходимым вновь подчеркнуть, что на японское правительство ложится вся ответственность за последствия, возникающие в связи с заключением указанного военного договора.

22 апреля 1960 г.

Источник: газета "Правда" от 24 апреля 1960 г.

Док. № 69 КОНВЕНЦИЯ

о рыболовстве в открытом море в северо-западной

части Тихого океана между Союзом Советских

Социалистических Республик и Японией

(извлечение)

Подписана 14 мая 1956 г.

Вступила в силу 12 декабря 1956 г.

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Японии,.

Учитывая общую заинтересованность обеих Договаривающихся Сторон в развитии рыболовства на рациональной основе в северо-западной части Тихого океана и взаимную ответственность за состояние запасов рыб и других морских животных и их эффективное использование,

Признавая, что поддержание максимальной и устойчивой рыбопродуктивности в северо-западной части Тихого океана соответствует общим интересам человечества и интересам Договаривающихся Сторон,

Считая, что каждая из Договаривающихся Сторон должна взять на себя обязательство по сохранению и увеличению вышеуказанных запасов на свободной и равной основе,

Признавая весьма желательным расширить и координировать научные исследования обеих Договаривающихся Сторон, направленные на поддержание максимальной и устойчивой рыбопродуктивности, в чем заинтересованы обе Договаривающиеся Стороны,

Решили заключить настоящую Конвенцию и назначили для этой цели своих Представителей, которые согласились о нижеследующем:

Статья 1

1. Район, на который распространяется действие настоящей Конвенции (ниже именуется как "конвенционный район"), включает в себя все воды северо-западной части Тихого океана, в том числе Японского, Охотского и Берингова морей, за исключением территориальных вод.

2. Никакие положения настоящей Конвенции не должны рассматриваться как оказывающие какое-либо влияние на позиции Договаривающихся Сторон в вопросах о ширине территориальных вод и их юрисдикции в области рыболовства.

Источник: Сборник международных соглашений СССР по вопросам рыболовства и рыбохозяйственных исследований. М., 1973, с. 399-400

Док. № 70 СОГЛАШЕНИЕ

между Государственным Комитетом по рыбному

хозяйству при Совете Народного Хозяйства СССР

и Всеяпонской ассоциацией рыбопромышленников о промысле морской капусты японскими рыбаками в районе острова Сигнальный (Кайгара) от 10 июня 1963 г. (извлечение)

Государственный комитет по рыбному хозяйству при Совете народного хозяйства СССР, с одной стороны, и Всеяпонская ассоциация рыбопромышленников, с другой стороны, руководствуясь желанием способствовать развитию и укреплению добрососедских отношений и сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией, решили заключить настоящее Соглашение и назначили своих уполномоченных, которые после обмена полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Государственный комитет по рыбному хозяйству при Совете народного хозяйства СССР, идя навстречу просьбам японских рыбаков, проживающих на полуострове Нэмуро острова Хоккайдо, соглашается предоставить этим рыбакам возможность заниматься промыслом морской капусты в районе острова Сигнальный (Кайгара), который ограничен линией, проходящей через следующие точки:

а) 145о50'26'' восточной долготы, 43о23'40'' северной широты,

б) 145о51'48'' восточной долготы, 43о24'23'' северной широты,

в) 145о54'20'' восточной долготы, 43о22'36'' северной широты,

г) 145о51'30'' восточной долготы, 43о22'06'' северной широты.

Статья 6

Японские рыбаки, занимающиеся промыслом морской капусты в указанном в Статье 1 районе, должны соблюдать законы, постановления и правила Союза Советских Социалистических Республик, действующие в этом районе, включая правила, регулирующие промысел морской капусты, а также положения настоящего Соглашения.

О вышеуказанных законах, постановлениях и правилах, а также об их изменениях и дополнениях к ним советская сторона будет ставить в известность Всеяпонскую ассоциацию рыбопромышленников.

Японские рыбаки, нарушающие положения настоящего Соглашения, могут быть лишены советскими властями или Всеяпонской ассоциацией рыбопромышленников права на промысел в этом районе.

Источник: Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами. Вып. XXIII, М., 1970, с. 430-434

Док. № 71 Соглашение между Министерством рыбного

хозяйства СССР и Хоккайдской ассоциацией рыбопромышленников о промысле морской

капусты японскими рыбаками от 25 августа 1981 г. (извлечение)

Министерство рыбного хозяйства СССР и Хоккайдская ассоциация рыбопромышленников, руководствуясь желанием способствовать развитию и укреплению добрососедских отношений и сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Советская Сторона, идя навстречу просьбам японских рыбаков, проживающих на острове Хоккайдо, соглашается предоставить этим рыбакам возможность заниматься промыслом морской капусты в районе, который ограничен линией, проходящей через следующие точки:

а) 145о 50'26'' в.д., 43о 23'40'' с.ш.,

б) 145о 51'48'' в.д., 43о 24'23'' с.ш.,

в) 145о 54'20'' в.д., 43о 22'36'' с.ш.,

г) 145о 51'30'' в.д., 43о 22'06''с.ш.

Статья 5

Японские рыбаки, занимающиеся промыслом морской капусты в районе, указанном в статье 1 настоящего Соглашения, должны соблюдать законы, постановления и правила Союза Советских Социалистических Республик, действующих в этом районе, а также положения настоящего Соглашения.

О вышеуказанных законах, постановлениях и правилах, а также об их изменениях и дополнениях к ним Советская Сторона будет ставить в известность Хоккайдскую ассоциацию рыбопромышленников.

Источник: Сборник двусторонних соглашений СССР по вопросам рыбного хозяйства, рыболовства и рыбохозяйственных исследований, М., 1987 г., с. 300-302

Док. № 72 Постановление Совета Министров СССР

"О введении временных мер по сохранению живых ресурсов и регулированию рыболовства в районах Тихого и Северного Ледовитого океанов, прилегающих к побережью СССР" от 24 февраля 1977 г.

Совет Министров СССР постановляет:

В соответствии со статьей 6 Указа Президиума Верховного Совета СССР от 10 декабря 1976 г. "О временных мерах по сохранению живых ресурсов и регулированию рыболовства в морских районах, прилегающих к побережью СССР" ввести с 1 марта 1977 г. предусмотренные в этом Указе меры в прилегающих к побережью СССР районах Берингова, Охотского, Японского, Чукотского морей, Тихого и Северного Ледовитого океанов, включая районы вокруг принадлежащих СССР островов, шириной до 200 морских миль, отсчитываемых от тех же исходных линий, что и территориальные воды СССР.

Установить, что в той части упомянутых выше акваторий, где расстояние между побережьями СССР и сопредельных государств составляет менее 400 морских миль, линией, ограничивающей районы действия временных мер, вытекающих из Указа Президиума Верховного Совета СССР от 10 декабря 1976 г., будет служить в Беринговом и Чукотском морях и Северном Ледовитом океане – линия, установленная русско-американской конвенцией от 18 (30) марта 1867 года; в Тихом океане, в районе южной группы Курильских островов – линия, равно отстоящая от этих островов и территории Японии; в проливах Советском и Кунаширском – государственная граница СССР; в Охотском и Японском морях – срединная линия или линия, равно отстоящая от побережья СССР и побережья сопредельных государств.

Председатель

Совета Министров СССР А.Косыгин

Управляющий Делами

Совета Министров СССР М.Смиртюков

Москва, Кремль, 24 февраля 1977 г., № 163

Источник: Сборник действующих международных договоров СССР. Выпуск 33. М., 1979, с. 487

Док. № 73 СОГЛАШЕНИЕ

между правительством Союза Советских

Социалистических Республик и правительством

Японии о рыболовстве у побережья СССР в северо

западной части Тихого океана на 1977 год

(извлечение)

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Японии,

Принимая во внимание общую заинтересованность в сохранении и оптимальном использовании рыбных ресурсов в северо-западной части Тихого океана,

Учитывая обсуждение на III Конференции ООН по морскому праву вопросов о правах прибрежного государства в отношении рыболовства у своего побережья,

Признавая суверенные права СССР на живые ресурсы в целях их разведки, разработки и сохранения, как это предусмотрено Указом Президиума Верховного Совета СССР от 10 декабря 1976 года,

Учитывая, что японские граждане и рыболовные суда традиционно занимались рыболовством у побережья СССР в северо-западной части Тихого океана,

Выражая желание развивать взаимовыгодное сотрудничество между СССР и Японией в области рыболовства,

Желая определить порядок и условия использования живых ресурсов, представляющих взаимный интерес, в отношении которых СССР осуществляет суверенные права,

Согласились о нижеследующем:

Статья 2

Право на ведение японскими гражданами и рыболовными судами рыбного промысла, указанного в Статье 1, предоставляется исходя из принципа взаимной выгоды, предусматривающего сохранение для советских граждан и рыболовных судов права на продолжение традиционного промысла у побережья Японии.

Статья 5

1. Советские компетентные органы будут выдавать японским рыболовным судам, желающим заниматься рыбным промыслом в упомянутых в Статье 1 морских районах, разрешения на ведение такого промысла. Японские рыболовные суда не могут заниматься рыбным промыслом в упомянутых в Статье 1 морских районах в тех случаях, когда они не имеют таких разрешений.

2. Порядок представления заявок и выдачи упомянутых в пункте 1 разрешений, представления информации о японском рыбном промысле, а также ведения промыслового журнала на японских рыболовных судах указан в Приложении к настоящему Соглашению, которое является его неотъемлемой частью.

3. Советские компетентные органы могут взимать плату в разумных размерах за выдачу разрешений, упомянутых в пункте 1.

Статья 6

Правительство Японии обеспечит, чтобы японские граждане и рыболовные суда соблюдали положения настоящего Соглашения, а также правила и постановления, изданные в СССР в целях сохранения живых ресурсов и регулирования рыболовства в упомянутых в Статье 1 морских районах. Японские граждане и рыболовные суда не соблюдающие указанные положения или правила и постановления, несут ответственность по советскому законодательству.

Статья 9

1. Настоящее Соглашение подлежит утверждению в соответствии с процедурами, установленными внутренним законодательством каждой из Договаривающихся Сторон.

2. Настоящее Соглашение вступит в силу со дня обмена дипломатическими документами извещающими о его утверждении и будет действовать до 31 декабря 1977 года.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими Правительствами, подписали настоящее Соглашение.

Совершено в г. Москве 27 мая 1977 года в двух экземплярах на русском и японском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Источник: Действующие международные договоры СССР, выпуск 33, М., 1979, с. 261-264.

Док. № 74 СОГЛАШЕНИЕ

между Правительством Союза Советских

Социалистических Республик и Правительством

Японии о взаимных отношениях в области

рыболовства у побережий обеих стран

от 7 декабря 1984 г. (извлечение)

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Японии,

принимая во внимание общую заинтересованность в сохранении и оптимальном использовании живых ресурсов северо-западной части Тихого океана,

учитывая принятие Конвенции ООН по морскому праву,

признавая суверенные права СССР в целях разведки, разработки, сохранения живых ресурсов и управления им на основе Указа Президиума Верховного Совета СССР от 28 февраля 1984 года "Об экономической зоне СССР" и юрисдикцию Японии в отношении рыболовства на основе Закона Японии от 2 мая 1977 года о временных мерах, относящихся к рыболовным районам,

учитывая традиционные отношения между обеими странами в области рыболовства, включая отношения на основе Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Японии о рыболовстве у побережья СССР в северо-западной части Тихого океана на 1977 год, подписанного в Москве 27 мая 1977 года, и Соглашения между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Японии о рыболовстве у побережья Японии на 1977 год, подписанного в Токио 4 августа 1977 года,

желая установить положения и условия, касающиеся взаимных отношений в области рыболовства у побережий обеих стран в северо-западной части Тихого океана,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Каждая Договаривающаяся Сторона, исходя из принципа взаимной выгоды, будет разрешать согласно своим соответствующим законам и правилам гражданам и рыболовным судам другой Стороны вести рыбный промысел в прилегающей к своему побережью 200-мильной зоне в северо-западной части Тихого океана, именуемой ниже "зона".

Статья 4

1. Каждая Договаривающаяся сторона примет меры для обеспечения того, чтобы ее граждане и рыболовные суда при ведении рыбного промысла в зоне другой Стороны соблюдали меры по сохранению живых ресурсов и другие положения и условия, установленные в законах и правилах этой Стороны.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона может принимать в своей зоне в соответствии с международным правом меры, необходимые для обеспечения соблюдения гражданами и рыболовными судами другой Стороны мер по сохранению живых ресурсов и других положений и условий, установленных в ее законах и правилах.

Компетентные органы каждой Договаривающейся Стороны в случае ареста или задержания рыболовных судов другой Стороны незамедлительно уведомляют эту Сторону по дипломатическим каналам о принятых мерах и последовавшем наказании.

Статья 7

Ничто в настоящем Соглашении не должно рассматриваться как наносящее ущерб позициям или точкам зрения Договаривающихся Сторон как по вопросам морского права, так и по вопросам взаимных отношений.

Источник: Сборник двусторонних соглашений СССР по вопросам рыбного хозяйства..., с. 290-293

Док. № 75 Из Совместного советско-японского заявления

от 10 октября 1973 г.

1. Сознавая, что урегулирование нерешенных вопросов, оставшихся со времен второй мировой войны, и заключение мирного договора внесут вклад в установление подлинно добрососедских и дружественных отношений между обеими странами, стороны провели переговоры по вопросам, касающимся содержания мирного договора. Обе стороны договорились продолжить переговоры о заключении мирного договора между обеими странами в соответствующий период 1974 г.

Источник: "Правда" от 12 октября 1973 г.

Док. № 76 Из ответов Генерального Секретаря ЦК КПСС

Л.И.Брежнева на вопросы главного редактора

газеты "Асахи" С.Хата. апрель 1977 г.

Вопрос: Во время визита бывшего премьер-министра Танака в Советский Союз было признано, что проблема северных территорий является "нерешенной" проблемой между Японией и СССР. Не стала ли занимаемая в последнее время Советским Союзом позиция по этому вопросу отступлением от упомянутой договоренности

Ответ: Как вы помните, в совместном советско-японском заявлении от 10 октября 1973 г. была зафиксирована договоренность продолжить переговоры по заключению мирного договора.

Советский Союз готов, если, разумеется, с японской стороны не будет выдвигаться заведомо неприемлемых условий, довести это важное для наших стран дело до конца. При трезвом подходе японской стороны к реальностям, сложившимся в итоге второй мировой войны, это можно было бы сделать – и сделать быстро.

Известно, что мирные договоры, как правило, охватывают

широкий комплекс вопросов, в том числе о линии прохождения

границы. Это относится и к советско-японскому мирному договору. Говорить же, что в отношениях между нашими странами есть какая-то "нерешенная территориальная проблема" – это одностороннее и неверное толкование.

Наша позиция неоднократно излагалась на переговорах с японскими руководителями и хорошо известна.

Если мы правильно понимаем, Япония пока не готова пойти на заключение мирного договора. С учетом этого мы высказали предложение, не прекращая переговоров по мирному договору, обменяться мнениями и подписать договор о добрососедстве и сотрудничестве, который охватывал бы те области наших отношений, которые уже созрели для того, чтобы поставить их на прочную договорную основу. По нашему убеждению, этим был бы сделан крутой поворот в сторону преодоления остатков недоверия и надежного развития взаимовыгодного сотрудничества во всех направлениях.

Вопрос: Что Вы думаете относительно японо-советских экономических отношений, в частности, о проблемах рыболовства и сотрудничества и освоения Сибири?

Ответ: Несколько слов о проблемах рыболовства между СССР и Японией. Как известно, рыболовство всегда занимало видное место в общем комплексе советско-японских отношений.

В связи с прошедшими переговорами (см. док. № 73) мне хотелось бы сказать следующее. В Советском Союзе обратили внимание на то, что кое-кто в Японии – явно не без влияния извне – пытался использовать эти переговоры для развертывания недружественной советскому Союзу кампании и выдвижения незаконных территориальных претензий к СССР. Такие действия ничего, кроме ущерба советско-японским отношениям , принести не могут. Они лишь на руку тем, кто не хочет подлинного добрососедства и дружбы между советским и японским народами.

Источник: газета "Правда" от 7апреля.1977 г.

Док. № 77 Из ответов Председателя Совета Министров СССР

Н.А.Тихонова на вопросы редакции газеты "Асахи", февраль 1982 г.

Вопрос: Как Вы оцениваете состояние советско-японских отношений, перспективы заключения мирного договора?

Ответ: К сожалению, особенно в последние годы наблюдается известное топтание на месте, если не сказать большего -искусственное сдерживание развития связей. В чем это проявляется? Прежде всего в развертывании не без участия японских официальных властей различного рода кампаний, недружественных в отношении нашей страны. При этом нам пытаются поставить условием стабильного развития советско-японских отношений удовлетворение незаконных территориальных притязаний Японии к Советскому Союзу.

На это могу сказать: развитие отношений между СССР и Японией – это дело, в котором должны быть одинаково заинтересованы обе страны, идет ли речь о политических контактах, торгово-экономических или иных связях. Поэтому выдвижение каких бы то ни было условий или требований – это несерьезно.

Советский Союз был и остается сторонником подведения прочной договорной основы под советско-японские отношения. И не наша вина в том, что до настоящего времени не заключен мирный договор. Причину его отсутствия вы хорошо знаете. Это – нереалистическая позиция японской стороны. Мы неоднократно, в том числе на самом высоком уровне, заявляли, что в наших отношениях нет такой темы, как якобы нерешенный "территориальный вопрос".

Между тем с японской стороны предпринимаются попытки односторонне и в искаженном виде толковать некоторые положения советско-японского заявления от 10 октября 1973 года. В этом заявлении, которое, как известно, было опубликовано в печати, зафиксирована договоренность продолжить переговоры о заключении мирного договора.

Утверждать же, что Советский Союз признал существование "территориального вопроса", значит преднамеренно извращать нашу позицию и вводить в заблуждение общественность Японии. Такие действия японской стороны отнюдь не приближают перспективу достижения договоренности по мирному договору.

В связи с вопросом о договорной основе советско-японских отношений хочу напомнить о нашем предложении заключить договор о добрососедстве и сотрудничестве. Это предложение остается в силе и по сей день. При соответствующей готовности Японии можно было бы выработать приемлемый для обеих сторон документ.

Источник: газета "Правда" от 17 февраля 1982 г.

Док. № 78 Из заявления Э.А.Шеварднадзе от 7 мая 1988 г.

Член Политбюро ЦК КПСС, министр иностранных дел СССР Э.А.Шеварднадзе 7 мая принял находящегося в Москве по приглашению Парламентской группы СССР председателя комиссии по иностранным делам палаты представителей парламента Японии, депутата от либерально-демократической партии Эйтаро Итояму по его просьбе.

В ходе беседы, проходившей в откровенной и деловой обстановке, состоялся обстоятельный обмен мнениями по актуальным международным проблемам и вопросам советско-японских отношений.

Э.Итояма высоко оценил развивающийся в Советском Союзе процесс кардинальной перестройки всех сфер общественной жизни, подход советского руководства к вопросам внутренней и внешней политики с позиций реалистического мышления. Он выразил надежду на успех советско-американских переговоров о 50-процентном сокращении СНВ.

Японский гость подчеркнул возрастающую важность отношений между СССР и Японией, заявил о необходимости найти пути к их улучшению. Одновременно им было упомянуто о японских территориальных претензиях к СССР как условии заключения мирного договора между двумя странами.

Э.А.Шеварднадзе сказал, что в Советском Союзе испытывают глубокое уважение к Японии и ее народу. Мы хотим, чтобы советско-японские отношения соответствовали месту и роли наших государств в мировом сообществе, шли в ногу с позитивными изменениями, происходящими на международной арене. Для этого необходимо в полной мере задействовать богатый потенциал сотрудничества, которым располагают СССР и Япония в различных областях -экономической, научно-технической, культурной и других.

Что касается так называемого "территориального вопроса",

то советская сторона считает этот вопрос решенным на соответствующей исторической и международно-правовой базе. У Советского Союза территория большая, но лишней земли у нас нет.

С обеих сторон было высказано мнение в пользу дальнейшего расширения взаимных контактов, в том числе по парламентской линии, налаживания между СССР и Японией взаимодействия в интересах обеспечения мира и безопасности в азиатско-тихоокеанском регионе и во всем мире.

В ходе встречи Э.Итояма передал Э.А.Шеварднадзе послание генерального секретаря либерально-демократической партии, бывшего министра иностранных дел Японии С.Абэ.

(ТАСС)

Источник: "Правда" от 8 мая 1988г.

Док. № 79 Официальная позиция МИД СССР,

январь 1989 г.

ПРЕТЕНЗИИ, ЛИШЕННЫЕ ОСНОВАНИЙ.

В последнее время в Японии активизировалась пропагандистская кампания вокруг так называемой проблемы северных территорий. Так, в ежемесячнике "Гайко форум" опубликована статья заместителя министра иностранных дел Японии Т. Куриямы. В ней, в частности, заявляется, что до тех пор, пока Советский Союз "не вернет" Японии четыре острова, не будут полностью нормализованы советско-японские отношения путем заключения мирного договора. Парламент в очередной, четырнадцатый раз принял предложенную правящей Либерально-демократической партией резолюцию "Об ускорении решения проблемы северных территорий".

Каково отношение Советской стороны к этим требованиям? Об этом рассказывается в публикуемой ниже статье.

На протяжении уже нескольких десятилетий правящие круги Японии настойчиво выдвигают необоснованные претензии на часть советской территории – южные острова Курильской гряды "Итуруп, Кунашир, Малая Курильская гряда", именуемые в Японии "северными территориями". Эти претензии приобрели характер целенаправленной кампании.

Официальные Японские круги, увязывая любой существенный прогресс в японо-советский отношениях с безоговорочным удовлетворением своих территориальных притязаний, создают серьезный тонус, препятствующий раскрытию того большого потенциала сотрудничества между Советским Союзом и Японией, которое, бесспорно, не только служило бы интересам народов наших стран, но и способствовало бы улучшению общей обстановки в азиатско-тихоокеанском регионе. Иначе говоря, широкий комплекс наших отношений в Токио очень хотели бы сделать заложником одного поднимаемого японской стороной вопроса. Именно поэтому возникает необходимость еще раз вернуться к этой теме, к анализу и оценке японской позиции.

Принадлежность к Советскому Союзу Курильских островов, включая названные острова Итуруп, Кунашир и Малую Курильскую гряду, была определена рядом международно-правовых актов, принятых союзными державами в годы и по окончании второй мировой войны.

Что говорят Ялтинские соглашения

Важнейшим правообразующим документом в отношении границ послевоенного территориального суверенитета Японии является Ялтинское соглашение 1945 г., подписанное руководителями СССР, США и Великобритании. В нем прямо предусматривалась "передача Советскому Союзу Курильских островов". Главы трех великих держав – и это важно подчеркнуть – согласились в том, что зафиксированные в этом соглашении договоренности должны быть безусловно выполнены после победы над Японией, то есть в данном соглашении содержаться не какие-то общие намерения, не имеющие правообразующие силы, как кое-где пытаются утверждать, а конкретные обязательства сторон.

Сейчас в Токио утверждают, будто Ялтинское соглашение не имеет к Японии отношения, поскольку она его не подписывала и в момент капитуляции даже не знала о его существовании. Да, Япония не была, да и не могла быть участницей Ялтинского соглашения, поскольку она находилась в состоянии войны с союзниками СССР – США и Великобританией. Но это отнюдь не освобождает ее от выполнения условий данного соглашения. Подписав акт о капитуляции, Япония приняла условия Потсдамской декларации 1945 г., а Потсдамская декларация, равно как и Ялтинское соглашение, в свою очередь, является неотъемлемой частью той единой системы политических, правовых, экономических и иных принципов и решений, сформулированных союзными державами. Это подтверждается тем, что по Потсдамской декларации суверенитет Японии был ограничен островами Хонсю, Хоккайдо, Кюсю, Сикоку, а также менее крупными островами японского архипелага – по указанию союзников.

Обязательность Ялтинского соглашения для Японии очевидна также в свете статьи 107 Устава ООН – основополагающего документа, закрепляющего итоги войны, в которой говорится, что Устав "ни в коей мере не лишает юридической силы действия, предпринятые или санкционированные в результате второй мировой войны несущими ответственность за такие действия правительствами, в отношении любого государства, которое в течение второй мировой войны было врагом любого из государств, подписавших настоящий Устав, а также не препятствует таким действиям".

Ялтинское соглашение и зафиксированные в нем договоренности подтверждаются и Сан-Францисским мирным договором 1951 г., в котором закреплен отказ Японии от всех прав, правооснований и претензий на Курильские острова. Утверждения японской стороны о том, что Советский Союз не может ссылаться на этот договор, поскольку от его не подписал, что по той же причине отказ Японии от Курильских островов не относится к СССР и он не может использовать его для подтверждения своих прав, поскольку в договоре не указывается, кому именно передаются эти острова, являются несостоятельными.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю