355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Сага о Рагнаре Меховые Штаны (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Сага о Рагнаре Меховые Штаны (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 мая 2017, 14:30

Текст книги "Сага о Рагнаре Меховые Штаны (ЛП)"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

11. Военный поход Аслауг и сыновей Рагнара

У Сигурда был воспитатель, и он занялся вместо него снаряжением кораблей и набором на них людей. И это сделали так быстро, что то войско, которое должен был собрать Сигурд, было готово по прошествии трёх ночей, и было у него пять кораблей, и все хорошо снаряжённые. Когда прошло пять ночей, у Хвитсерка и Бьёрна было готово четырнадцать кораблей. А у Ивара было готово десять кораблей и у Аслауг – ещё десять, когда прошло семь ночей с тех пор, как они совещались и обязались совершить этот поход.

Теперь они встретились все вместе и рассказали друг другу, сколько войск у каждого. Ивар сказал, что отправил по суше конное ополчение[19]19
  В оригинале стоит riddaralið, т. е. «войско рыцарей», но понятие рыцаря совсем не соответствует эпохе описываемых событий.


[Закрыть]
.

Аслауг сказала:

– Если б я знала, что способно принести пользу сухопутное войско, то послала бы большую армию.

– Не будем задерживаться для этого, – сказал Ивар, – и двинемся сейчас в путь с тем войском, которое собрали.

Аслауг сказала, что хочет отправиться с ними:

– Я лучше всех знаю, какие усилия нужно приложить, чтобы отомстить за братьев.

– Уж точно, – сказал Ивар, – ты не взойдёшь на наши суда. Если хочешь, будет по-другому: ты станешь руководить тем войском, что идёт по суше.

Она сказала, что пусть так и будет. Теперь ей сменили имя и стали звать Рандалин. Вот оба войска тронулись в путь, но прежде Ивар указал, где они должны встретиться.

Путешествие обоих войск прошло хорошо, и они встретились там, где было назначено. Когда же они пришли в Швецию в государство конунга Эйстейна, то стали опустошать его. Они сжигали всё, что оказывалось на них пути, убивали всех людей, и более того, они убивали всё живое.

12. Гибель конунга Эйстейна

Как-то раз до конунга Эйстейна добрались люди и рассказали ему, что в его государство пришла великая армия и такая жестокая, что её не остановить, и они опустошают всё там, где проходят, и не остаётся после них ни единого дома.

Услышав такие вести, конунг Эйстейн догадался, кто эти викинги. И тогда он разослал стрелу по всему своему государству и собрал всех, кто был его человеком, кто хотел оказать ему помощь и мог управиться со щитом.

– Возьмём с собой корову Сибилью, наше божество, и пусть она бежит перед войском, и я предполагаю, что опять случится так, как и ранее: они не смогут устоять против её мычания. Я хочу подбодрить своих людей, чтобы они показали всю свою доблесть и прогнали прочь эту большую и злобную армию.

И было сделано так, что Сибилью выпустили. Вот Ивар увидел её приближение и услышал ужасающее мычание, что она исторгала. Он велел, чтобы всё войско устроило великий шум, и от оружия, и от боевых кличей, чтобы как можно меньше был слышен им её голос, этой злой твари, что идёт им навстречу.

Ивар сказал своим носильщикам, чтобы они вынесли его вперёд как можно дальше.

– Когда же эта корова пойдёт к нам, бросьте меня в неё, и тогда либо я лишусь жизни, либо она погибнет. А сейчас возьмите большое дерево и вырежьте подобие лука со стрелами.

Ему принесли этот крепкий лук и длинные стрелы, которые он приказал сделать, и они никому не показались годным оружием. Ивар подбадривал каждого показать всю свою доблесть. Вот выступило их войско с большой стремительностью и грохотом, а Ивара понесли перед их полками. Но когда Сибилья замычала, раздался такой шум, что они услышали её так же хорошо, как если бы они молчали и хранили тишину. Это так на них подействовало, что всё их войско захотело биться между собой, кроме братьев.

Когда же это чудо произошло, те, кто нёс Ивара, увидели, что он так натянул свой лук, словно держал слабую веточку вяза, и показалось им, что стрелу он положил остриём назад. Затем они услышали, как его тетива зазвенела до того громко, что никогда прежде они не слыхали подобного. И тут они увидели, что его стрелы полетели так быстро, словно он стрелял из крепчайшего арбалета, и так метко, что каждая угодила в глаз Сибилье. Она упала, а после этого побрела наугад, и теперь её мычание было гораздо тише, чем прежде. Когда же она приблизилась к ним, он приказал бросить себя в неё, и он оказался для них столь лёгким, как если бы они бросали маленького ребёнка, ведь они находились тогда не очень близко от коровы. Когда же он оказался на хребте коровы Сибильи, то стал так тяжёл, словно на неё упала скала, и все кости у неё сломались, и от этого она умерла.

Теперь приказал он людям как можно скорей поднять его. Когда же его подняли, голос его зазвучал так звонко, что каждому воину, даже далеко стоящему, казалось, будто он говорит рядом с ним, и будто настала полнейшая тишина. Когда же он кончил свою речь, вражда, что охватила их, исчезла, и никто не пострадал, потому что их войско недолго билось между собой. Затем Ивар стал подстрекать их поступить с врагом как можно хуже.

– Сдаётся мне, сейчас, когда корова убита, пыл у них пропал.

И вот обе стороны выстроили свои войска, и начался рукопашный бой, и битва была столь жестокой, что все свеи говорили, что никогда не попадали они в такое тяжёлое испытание. Братья Хвитсерк и Бьёрн наступали так жестоко, что ни один полк не мог выстоять. Тут погибло столь много людей конунга Эйстейна, что осталось меньшая часть, а некоторые обратились в бегство. Битва их кончилась тем, что конунг Эйстейн пал, а братья одержали победу. И затем они дали пощаду тем, кто остался.

Ивар сказал, что больше не хочет грабить эту страну, потому что правителя здесь теперь нет.

– И я предпочёл бы, чтобы мы держали путь туда, где нас ожидают превосходящие силы.

А Рандалин с частью войска отправилась домой.

13. Сыновья Рагнара занимают Вивильсборг

Теперь они решили между собой, что будут воевать в Судррики[20]20
  Судррики (Suðrríki) – букв. «южная империя», т. е. Центральная и Южная Европа.


[Закрыть]
. А с тех пор Сигурд Змей в Глазу, сын Рандалин, ходил со своими братьями в каждый военный поход. И на этот раз они нападали на любой город, что был велик, и занимали его, не задерживаясь.

И вот услышали они об одном городе, что был велик, и многолюден, и прочен. Ивар сказал, что хочет направиться туда. Также было поведано, как называется этот город и кто там правит. А этого властителя звали Вивиль. По его имени город назывался Вивильсборг. Теперь пошли они с войной, опустошая все города, что оказались на их пути, пока не подошли к Вивильсборгу. Властителя не было дома в городе и с ним – великого войска.

Вот поставили они свои палатки на поле, что лежало рядом с городом, и было тихо в тот день, когда они отправились к городу и вели переговоры с его жителями. Сыновья Рагнара спросили горожан, предпочтут ли те сдать город, и тогда все люди будут помилованы, или же они завоюют их своей силой и упорством, и тогда никому не будет дарована пощада.

А жители ответили сразу и сказали, что никогда им не покорить их города, чтобы они сдали его.

– И прежде вам придётся испытать себя, покажите же нам свою отвагу и удаль.

Вот прошла ночь. На следующий день они попытались взять город и не смогли. Они осаждали город полмесяца и каждый день пробовали, не получится ли им взять его, и различными способами. Но сколь они ни пытались, всё завершалось ничуть не лучше прежнего, и тогда они решили отступить. Когда же горожане заметили, что они собираются отступить, то вышли на городские стены и развесили на них дорогие материи и самые красивые ткани, и осыпали золотом и драгоценностями тех, кто был в городе главным.

И затем один из их войска взял слово и сказал:

– Мы думали, что эти люди, сыновья Рагнара, и их войско храбрые мужи, но теперь можем сказать, что они ничем не лучше других.

Затем горожане закричали, застучали в щиты и подстрекали их как только могли. Когда же Ивар услышал это, то был так поражён, что сильно заболел и не мог двигаться, и всем пришлось ждать, пока ему не полегчает, или же он не умрёт. Он пролежал весь тот день до вечера, не говоря ни слова. Затем сказал он людям, которые были рядом с ним, чтобы они сообщили Бьёрну, Хвитсерку и Сигурду, что он хочет встретиться с ними и со всеми самыми мудрыми людьми. Когда же в одном месте сошлись все главнейшие вожди их войска, Ивар спросил, есть ли у них какой-нибудь план, который бы сулил им большую победу, чем раньше.

Но все они ответили, что у них нет мудрости, чтобы измыслить хитрость, которая принесла бы им победу.

– Ныне, как часто бывало, нужно воспользоваться твоими советами.

Тогда Ивар ответил:

– Мне в голову пришла одна мысль, и такого мы ещё не пробовали. Здесь неподалеку есть большой лес, и сейчас, когда наступила ночь, мы тайно отправимся туда из лагеря, а наши палатки останутся стоять здесь. И, когда мы войдём в лес, каждый человек сделает себе вязанку дров. Закончив с этим, мы подойдём к городу со всех сторон и подожжём дрова. Тогда получится большой костёр, и городские стены лишатся извести из-за огня, и затем мы привезём катапульты и проверим, насколько крепко города построен.

Так и было сделано, они отправились в лес и оставались там столько времени, сколько Ивару показалось нужным. Затем они пошли к городу согласно его распоряжению и подожгли эту большую кучу дров. Получился такой огромный костёр, что стены не выдержали и лишились извести. Тогда они подвезли к городу катапульты и проломили в стене большие отверстия, и началась тут битва. И как только они начали сражаться на равных, войско горожан пало, а некоторые бежали, и схватка их кончилась тем, что они убили всех людей, что были в городе, и забрали с собой всё добро, а город, прежде чем уйти прочь, сожгли.

14. Война сыновей Рагнара в Судррики

Теперь они направились прочь оттуда, пока не пришли в город, который назывался Луна. Они разрушили каждый город и почти каждый замок в Судррики, и они уже так прославились во всём мире, что не было малого ребёнка, который не знал бы их имён. Теперь они решили не останавливаться, пока не придут в Ромаборг[21]21
  Ромаборг (Rómaborg) – город Рим.


[Закрыть]
, ибо им сказали, что этот город большой, многолюдный, прекрасный и богатый. Но они не знали точно, насколько длинен туда путь, а у них было такое большое войско, что сложно было снабдить продовольствием. И вот в этом городе Луна они стали обсуждать между собой свой поход.

Тут явился туда один человек, старый и угодливый. Они спросили, что он за муж, а он ответил, что он нищий и всю жизнь путешествует по свету.

– Ты, наверное, знаешь много новостей, и можешь рассказать нам то, что мы хотим узнать.

Старик ответил:

– Раз я не знаю точно, о каких землях вы хотите спросить, то и не знаю, что поведать вам.

– Мы хотим, чтобы ты сказал нам, сколь долог путь отсюда до Ромаборга.

Он ответил:

– Я расскажу вам кое-что на заметку. Вы сами здесь можете увидеть железные башмаки, что у меня на ногах, они сейчас стары, и другие, что у меня за спиной, тоже нынче изношены. Когда же я оттуда уходил, я обул те, что сейчас у меня за спиной, сношенные, а тогда обе пары были новыми, и с тех пор я постоянно в пути.

Когда же старик рассказал это, они поняли, что не смогут совершить поход в Рим, как задумали. И тогда они повернули своё войско и завоевали много других городов, которые никто ранее не покорял, и доказательства этому видны и по сей день.

15. Смерть конунга Рагнара в Англии

Теперь нужно рассказать о том, что Рагнар сидел дома в своём государстве, и ни он, ни Рандалин, его жена, не знали, где их сыновья. И слышал он беседы своих людей о том, что никто не сможет сравниться с его сыновьями, и подумалось ему, что никого нет столь же знаменитого, как они. Тут он задумался о том, сможет ли он добиться такой славы, что прожила бы не меньше. Обдумав всё, он позвал к себе мастеров и велел повалить лес для двух больших кораблей, и стало понятно, что это будут два таких больших торговых корабля, каких никогда не строили в Северных Землях, и вместе с тем велел он собрать со всего своего государства много оружия. И по поступкам конунга люди поняли, что он собирается предпринять военный поход куда-то за пределы страны. Об этом стало известно во всех близлежащих краях. Устрашились тогда и люди, и все конунги, которые ими правили, что не смогут жить на своих землях или в своих государствах. И теперь каждый из них велел расставить дозоры вокруг своих земель, если конунгу Рагнару случится прийти туда.

Как-то раз Рандалин спросила Рагнара, куда он решил предпринять поход. Он ответил ей, что собирается в Англию и возьмёт не более этих двух кораблей и войско, которое сможет на них плыть.

Тогда Рандалин сказала:

– Поход, который ты сейчас задумал, кажется мне неосторожным. Я считаю, тебе разумнее взять больше кораблей, но размером поменьше.

– Нет в этом славы, – говорит он. – Хотя можно завоевать страну многими кораблями, нет примеров тому, чтобы двумя кораблями завоёвывали такую страну, как Англия. А если я потерплю поражение, будет лучше, если я возьму с собой меньше кораблей.

Тогда Рандалин ответила:

– Мне кажется, расходов было бы меньше, если бы ты вместо того, чтобы снаряжать эти корабли, взял в поход много длинных судов. А ведь тебе известно, что трудно доплыть до Англии, и случись вдруг, что твои корабли погибнут, а люди выберутся на сушу, то они сразу сдадутся, если подоспеет местная армия. Лучше направить длинные корабли в гавань, чем торговые.

Тут Рагнар сказал вису:

 
Не жалеет никто янтарь Рейна,
если воинов хочет отважных,
меньше мудрому князю гожи
многие кольца, чем многие воины.
Плохо у крепости врат с кольцом
огненно-красным стоять пред строем;
число большое я знаю вепрей,
богатство оставивших, ныне мёртвых[22]22
  Янтарь Рейна – золото; вепрь – хейти конунга.


[Закрыть]
.
 

Вот велел он снарядить свои корабли и собрал столько людей, чтобы корабли были полностью загружены. О его намерениях много говорили. И ещё он сказал вису:

 
Что то колец из скал
ломатель слышит за грохот,
чтоб вредитель огня руки
моря, мудрый, оставил Овнира?
Всё же будет решенья их,
Биль заколки, коль боги желают,
устрашитель предплечья пламени
ждать бестрепетно[23]23
  Расшифровка: Что то ломатель колец (т. е. конунг) слышит за грохот из скал (т. е. речь), чтоб огня руки (т. е. золота) вредитель (вредитель золота – конунг), мудрый, оставил Овнира (имя змея) моря (змей моря – корабль)? Всё же будет решенья их, Биль (имя богини) заколки (богиня заколки – женщина), коль боги желают, пламени предплечья (т. е. золотого кольца) устрашитель (устрашитель золота – конунг) ждать бестрепетно.


[Закрыть]
.
 

И когда были готовы его суда и сопровождающее его войско, и наступила погода, которую он счёл подходящей, Рагнар сказал, что отправляется. И когда он собрался, Рандалин проводила его к кораблям. Но прежде чем они расстались, она сказала, что вознаградит его за сорочку, которую он подарил ей. Он спросил, каким же образом. А она произнесла вису:

 
Вручаю сорочку длинную
вовсе она без вышивки,
соткана с чистым сердцем
из серой шерсти была она.
Ране не кровоточить,
не поразить тебя лезвию
в одеянии освящённом,
что боги благословили.
 

Он сказал, что примет подарок. Когда они прощались, ясно было, что ей очень тяжело расставаться с ним.

Теперь Рагнар направил свои корабли в Англию, как намеревался. Ему сопутствовал такой сильный ветер, что у берегов Англии он разбил оба своих корабля. Тем не менее, всё его войско выбралось на сушу, сохранив свою одежду и оружие. И к какому бы селению, городу или крепости он ни подходил, он их захватывал.

А тогда Англией правил конунг, которого звали Элла. Он прослышал о Рагнаре, когда тот покинул свои земли, и назначил людей для того, чтобы сразу узнать, когда эта армия придёт в его страну. Вот эти люди явились к конунгу Элле и рассказали ему о войне. Тогда разослал он указ по всему своему государству и велел прийти к нему каждому, кто может управиться со щитом, скакать верхом и отважится биться, и он собрал такое большое войско, что диву давались. Вот конунг Элла и его люди приготовились к сражению.

Конунг Элла сказал своему войску:

– Если мы победим в этой битве и если вы узнаете Рагнара, не поднимайте на него оружия, ибо у него останутся сыновья, которые неотступно будут нас преследовать, если он погибнет.

Вот Рагнар приготовился к битве, вместо доспехов он надел ту одежду, что дала ему на прощание Рандалин, и взял в руку копьё, которым одолел змея, лежавшего вокруг светлицы Торы, чего не посмел сделать никто другой, и не было у него иной защиты, кроме шлема. А когда они встретились, началась битва. У Рагнара войско было гораздо меньше. Недолго длился бой, прежде чем войско Рагнара понесло большие потери. Но там, где он шёл, жалкой оказывалась оборона перед ним, и в тот день он прорывал вражеский строй, и где бы он ни рубил или ни пронзал щиты, кольчуги или шлемы, удары его были столь сильны, что никто не выдерживал. Если же в него направляли удар или стрелу, никакое оружие не причиняло ему вреда, и он не получил ни единой раны, но убил великое множество людей конунга Эллы. Однако их битва кончилась тем, что всё войско Рагнара пало, а его стиснули щитами и так пленили.

Теперь его спросили, что он за человек, но он промолчал и ничего не ответил.

Тогда конунг Элла сказал:

– Этот человек подвергнется большему испытанию, если он не скажет нам, кто он таков. Бросьте его в яму со змеями, и пусть он сидит там очень долго, и если он скажет что-нибудь, чтобы мы смогли понять, что это Рагнар, то как можно скорей заберите его оттуда.

Его отвели к яме, и он очень долго сидел там, но змеи не жалили его.

Тогда сказали люди:

– Этот человек очень силён; сегодня его не разило оружие, а теперь ему не вредят змеи.

Конунг Элла велел, чтобы с него сорвали одежду, в которой он был. Так и сделали, и со всех сторон на нём повисли змеи.

Тогда Рагнар сказал:

– Вот захрюкают поросята, как узнают, что бормотал старый.

И хотя он сказал так, они всё же точно не узнали, Рагнар ли это был или другой конунг. Тут он сказал вису:

 
Битв у меня было восемь,
признанных знаменитыми,
много раненных мною:
пятьдесят и один.
Мне и не снилось, что станут
смертью моею змеи.
То случается часто,
что меньше всего ожидаешь.
 

И ещё он сказал:

 
Захрюкают поросята,
коль дела кабана проведают,
мне вдоволь вреда здесь:
внутрь роют рылами
и сильно толкают,
сосут меня змеи.
Вот-вот стану трупом
и умру среди тварей.
 

Тут он расстался со своей жизнью, и его унесли прочь оттуда. Конунг Элла понял, что это погиб Рагнар. Он задумался о том, что ему следует быть осторожным, и о том, как ему теперь действовать, чтобы сохранить своё государство, и узнать, как сыновья Рагнара воспримут эту весть. Поразмыслив, он велел приготовить один корабль и выбрал в предводители человека, который был отважен и мудр, дал ему людей, чтобы корабль был хорошо снаряжён, и сказал, что хочет послать их к Ивару и его братьям, рассказать им о гибели их отца. Но это путешествие почти всем казалось столь безнадёжным, что немногие хотели ехать.

Конунг сказал:

– Вы должны внимательно наблюдать за тем, как каждый из братьев воспримет эти новости. Затем отправляйтесь в обратный путь, когда подует попутный ветер.

Он велел собрать их в дорогу, чтобы им ни в чём не было нужды. И вот они отправились в путь, и путешествие их закончилось хорошо.

А сыновья Рагнара воевали в Судррики. Затем направились они в Северные Земли и вознамерились посетить своё государство, которым правил Рагнар. Но они ничего не знали о том, чем завершился его поход, хотя им было очень любопытно узнать это. Вот идут они с юга по стране. Однако везде люди, узнав о приближении братьев, покидали свои города и спасались бегством, унося добро, так что они еле могли прокормить своё войско.

Одним утром Бьёрн Железный Бок проснулся и сказал вису:

 
Пролетает здесь ежеутренне
радостный над селеньями,
здоровый, дурачит, от голода,
ястреб павших, погибнет, мол.
На юг чрез пески полетел бы,
где раны мы наносили:
течёт там кровь мертвецов,
роса из разрубленных трупов[24]24
  Расшифровка начала: Пролетает здесь ежеутренне радостный ястреб павших (т. е. ворон) над селеньями. Здоровый, дурачит, от голода, погибнет, мол.


[Закрыть]
.
 

И ещё он сказал:

 
Как поехали, было то первым —
Фрейра игру играть принялся —
там, где враждебные воины
встретились, в Ромавельде.
Повелел я там пихте Грани —
кричали орлы над павшими
для убийства погибельного
свой клинок обнажить[25]25
  Расшифровка: Как поехали, было то первым там, где враждебные воины встретились: Фрейра игру играть (т. е. воевать) принялся в Ромавельде. Повелел я там пихте Грани (т. е. воину) для убийства погибельного свой клинок обнажить. Кричали орлы над павшими.


[Закрыть]
.
 

16. О сыновьях Рагнара и конунге Элле

Случилось так, что они пришли в Датскую державу раньше посланников конунга Эллы и пребывали в мире со своим войском. А посланники со своими людьми пришли в город, где сыновьям Рагнара устраивали пир, вошли в палату, где те пили, и предстали перед троном, на котором возлежал Ивар. Сигурд Змей в Глазу и Хвитсерк Храбрый сидели за игрой в хневтавль[26]26
  Хневтавль (hneftafl) – настольная игра у древних скандинавов.


[Закрыть]
, а Бьёрн Железный Бок скрёб древком копья пол палаты.

Представ перед Иваром, посланники конунга Эллы достойно поприветствовали его. Он же ответил на их приветствие и спросил, откуда они и какие новости расскажут. И тот, кто был среди них главным, сказал, что они англичане и что их сюда прислал конунг Элла с поручением рассказать о гибели Рагнара, их отца.

Хвитсерк и Сигурд сразу бросили игру и внимательно слушали этот рассказ. Бьёрн стоял на полу, опираясь на древко своего копья. А Ивар тщательно расспросил их, каким образом он погиб. Они же рассказали всё, что происходило с того времени, как он пришёл в Англию и до того, как он расстался с жизнью.

Вот рассказ дошёл до момента, когда Рагнар произнёс: «Поросята захрюкают». Тут Бьёрн сжал рукой древко копья и так крепко стиснул его, что остались следы пальцев. Когда же посланники закончили рассказ, Бьёрн так потряс копьём, что оно разлетелось надвое. А Хвитсерк держал побитую им шашку и столь сильно её сдавил, что кровь брызнула из-под каждого ногтя. Сигурд Змей в Глазу держал нож и подрезал себе ногти, когда рассказывали эти новости, и так внимательно слушал этот рассказ, что не заметил, как нож воткнулся в кость, и даже не вздрогнул. А Ивар расспросил обо всём, что случилось, и лицо его то краснело, то чернело, а время от времени бледнело, и он так распух, что его кожа вздулась от злобы, горевшей в его груди.

Тут Хвитсерк взял слово и сказал, что быстрее всего можно начать мстить, убив посланников конунга Эллы.

Ивар ответил:

– Этого не будет. Они уйдут с миром, куда хотят, и если им чего-нибудь недостаёт, пусть скажут мне, и я дам им это.

Выполнив поручение, они покинули палату и вернулись к своему кораблю. Когда же им задул попутный ветер, они вышли в море. Путешествие их шло хорошо, пока, наконец, они не явились к конунгу Элле и не поведали ему о том, как каждый из сыновей Рагнара воспринял этот рассказ.

Выслушав, конунг Элла сказал:

– Можно предположить, что нам не нужно опасаться никого, кроме Ивара, судя по тому, что вы говорите о нём. У остальных же есть в сердце добро, и мы сможем сберечь наше государство от них.

Теперь он велел расставить вокруг всего своего государства дозоры, чтобы никакая армия не смогла застать его врасплох.

Когда же посланники конунга Эллы удалились, братья стали совещаться, как им отомстить за Рагнара, своего отца.

Ивар тогда сказал:

– Я не буду принимать в этом никакого участия и не стану собирать войско, ибо Рагнар поступил, как я ожидал. Он плохо приготовил своё дело с самого начала. У него не было причин для недовольства конунгом Эллой, и так часто случается, если кто-то несправедливо проявляет излишнее рвение, то заканчивается это позором. И я приму виру от конунга Эллы, если он предложит её мне.

Когда его братья услышали это, то очень разозлились и сказали, что никогда не проявят такого малодушия, даже если ему хотелось бы этого.

– Многие скажут, что у нас руки растут из колен, если мы не отомстим за нашего отца, а ведь мы воевали по всему миру и убили много неповинных людей. Но такого не случится, лучше подготовим в Датской державе каждый корабль, что может плыть по морю. Нужно полностью собрать войска, чтобы пошёл каждый человек, который может нести щит против конунга Эллы.

Но Ивар сказал, что он оставит им те корабли, которыми он управлял:

– Кроме того одного, что принадлежит мне лично.

Когда стало известно, что Ивар не стремится к походу, они собрали гораздо меньшее войско и всё же отправились в путь. Как только они пришли в Англию, конунг Элла узнал об этом и сразу велел трубить в свою трубу и призвал к себе всех людей, которые хотели следовать за ним. И теперь он собрал такое большое войско, что никто не мог сосчитать, и отправился навстречу братьям. Когда они встретились, Ивар не участвовал в битве. И битва их закончилась тем, что сыновья Рагнара обратились в бегство, а конунг Элла одержал победу.

Пока он преследовал бегущих, Ивар сказал, что не собирается возвращаться в свою страну:

– Я хочу проверить, пожелает ли конунг Элла оказать мне какие-либо почести или же нет, и мне кажется, что лучше принять от него виру, чем снова терпеть такое поражение, как мы сейчас.

Хвитсерк сказал, что не станет участвовать вместе с ним в чём-либо, и что он может отправиться со своим богатством, куда захочет:

– Но мы никогда не возьмём деньги за нашего отца.

Ивар сказал, что здесь расстанется с ними, и попросил их править государством, которым они совместно владели:

– А вы должны послать мне движимое имущество, когда я решу.

Договорив, он пожелал им счастливого пути и отправился к конунгу Элле. Придя к нему, он достойно поприветствовал конунга и так начал свою речь:

– Я пришёл к вам и хочу заключить с тобой мир и обсудить почести, которые ты захочешь оказать мне. И ныне я вижу, что не могу с тобой тягаться, и мне кажется, что лучше принять от вас те почести, которые ты хочешь мне оказать, чем ещё терять своих людей из-за вас или меня самого.

Тогда конунг Элла ответил:

– Некоторые люди считают, что нельзя верить тебе, и часто ты говоришь красиво, но лживо мыслишь, и нам было бы привычней остерегаться тебя или твоих братьев.

– Я обращусь к тебе за малым, если ты позволишь. В ответ я поклянусь тебе, что никогда не буду против тебя.

Теперь конунг спросил, о какой вире он говорит.

– Я хочу, – сказал Ивар, – чтобы ты дал мне из своих земель столько, сколько охватит бычья шкура, наружная сторона которой отметит основание для строительства, и о большем я тебя не попрошу, и я пойму, что ты вовсе не уважаешь меня, если не сделаешь так.

– Я не знаю, – сказал конунг, – сможет ли нам это навредить, даже если ты получишь столько из моих земель, и, конечно, я дам тебе их, если ты поклянёшься не биться против меня. И я не боюсь твоих братьев, если ты будешь мне верен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю